HP Tango Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein HP Tango herunter. HP Tango Návod k obsluze Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 103
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Uživatelská příručka

Uživatelská příručka

Seite 2

Pohled zezadu1 Tlačítko napájení2 Tlačítko Wi-Fi3 Připojení ke zdroji napájení6 Kapitola 2 Části tiskárny CSWW

Seite 3

Tabulka nebezpečných látek/prvků a jejich obsahu (Čína)产品中有害物质或元素的名称及含量根据中国《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》部件名称有害物质铅(Pb)汞(Hg)镉(Cd)六价铬(Cr(VI))多溴联苯(PBB)多溴二苯醚(PBDE)外

Seite 4

Prohlášení o současném stavu značení látek podléhajících omezení (Tchaj-wan)台灣 限用物質含有情況標示聲明書Taiwan Declaration of the Presence Condition of the Restri

Seite 5 - 1 Začínáme

RejstříkIintegrovaný webový serverspuštění 36Kkonektory, umístění 6Nnapájenířešení problémů 76napájení, umístění 6Oodebrání více listů, řešení problém

Seite 6

© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.

Seite 7

Tlačítka ●Tlačítka ovládacího panelu●Tlačítka na zadní straně tiskárny●Kombinace tlačítekTlačítka ovládacího paneluFunkce Popis1 (tlačítko Zrušit): Kd

Seite 8 - 2 Části tiskárny

Kombinace tlačítekFunkce Kombinace tlačítek PokynObnoví výchozích nastavení z výroby. + Při otevřených dvířkách inkoustu stiskněte tlačítko Wi-Fi a tl

Seite 9 - Základní informace o tiskárně

Kontrolky na čelní straně a stavové kontrolky●Přehled stavových kontrolek●Kontrolky na čelní straně Přehled stavových kontrolekFunkce Popis1 Kontrolka

Seite 10 - Pohled zezadu

Kontrolky na čelní straně – oranžováChování kontrolky PopisOranžová svítí podél velkého světelného pruhu. Označuje varování nebo chybu tiskárny. Další

Seite 11 - Tlačítka

Kontrolky na čelní straně – modrá (pokračování)Chování kontrolky PopisVelký světelný pruh modře bliká a na konci jeden malý světelný pruh modře svítí.

Seite 12 - Kombinace tlačítek

Kontrolky na čelní straně - zelenáChování kontrolky PopisZelená svítí podél velkého světelného pruhu, postupně bledne. Tiskárna se zapíná nebo vypíná.

Seite 13 - Kontrolky na čelní straně

Tisk protokolu z ovládacího paneluPOZNÁMKA: Před tiskem sestav stiskněte a podržte tlačítko (tlačítko Informace) nejméně na tři sekundy, aby se rozs

Seite 14

Tichý režimTichý režim zpomaluje tisk za účelem celkového omezení hlučnosti bez vlivu na kvalitu tisku. Tichý režim funguje pouze pro tisk v lepší kva

Seite 15

Automatické vypnutíTato funkce snižuje spotřebu energie tím, že tiskárnu vypne po 2 hodinách nečinnosti. Funkce Automatické vypnutí slouží k úplnému v

Seite 16

Upozornění společnosti HPINFORMACE OBSAŽENÉ V TOMTO DOKUMENTU PODLÉHAJÍ ZMĚNÁM BEZ PŘEDCHOZÍHO UPOZORNĚNÍ.VŠECHNA PRÁVA VYHRAZENA. KOPÍROVÁNÍ, ÚPRAVY

Seite 17

Nastavení kontrolek a hlasitosti tiskárnyJas kontrolek tiskárny a hlasitost zvukových efektů můžete nastavit podle prostředí a svých potřeb.Postup nas

Seite 18 - Tichý režim

3 Nastavení zásobníku a založení média●Nastavení výstupního zásobníku●Nastavení krytu●Vkládání médií●Změna výchozího formátu papíru zjišťovaného tiská

Seite 19 - Automatické vypnutí

Nastavení výstupního zásobníkuTiskárna se dodává s výstupním zásobníkem nebo krytem. Je třeba je nastavit před tiskem. Viz následující pokyny k instal

Seite 20

3. Otevřete druhý nástavec zásobníku papíru.Zavření výstupního zásobníkuVýstupní zásobník můžete zavřít, když se tiskárna nepoužívá.1. Zavřete druhý n

Seite 21

Nastavení krytuTiskárna se dodává s výstupním zásobníkem nebo krytem. Je třeba je nastavit před tiskem. Viz následující pokyny k instalaci krytu tiská

Seite 22

Vkládání médiíVložení papíru1. Otevřete víko.2. Přesuňte vodítka šířky papíru k okrajům vstupního zásobníku.CSWW Vkládání médií 21

Seite 23

3. Vložte stoh fotograckého papíru nebo papíru plného formátu doprostřed vstupního zásobníku kratším okrajem dolů. U fotograckého papíru se ujistěte

Seite 24 - Nastavení krytu

5. Nezapomeňte vytáhnout výstupní zásobník nebo odklopit kryt, v závislosti na vašem modelu tiskárny.Vložení obálek1. Otevřete víko.2. Přesuňte vodítk

Seite 25 - Vkládání médií

3. Vložte jednu nebo více obálek doprostřed vstupního zásobníku a zasunujte stoh obálek dolů, dokud se nezastaví. Tištěná strana musí směřovat mimo ti

Seite 26

Změna výchozího formátu papíru zjišťovaného tiskárnouTiskárna dokáže automaticky zjišťovat, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír a zda je vložený

Seite 28

Základní informace o papíruTiskárna je navržena tak, aby dobře fungovala s většinou typů papíru. Před nakoupením většího množství papíru nejdříve vyzk

Seite 29

4 Připojení tiskárny●Připojení pomocí aplikace HP Smart●Připojení k bezdrátové síti pomocí směrovače●Bezdrátové připojení bez směrovače●Nastavení bezd

Seite 30 - Základní informace o papíru

Připojení pomocí aplikace HP SmartNastavení pomocí aplikace HP SmartK nastavení tiskárny v bezdrátové síti můžete použít aplikaci HP Smart. Aplikace H

Seite 31 - 4 Připojení tiskárny

Připojení k bezdrátové síti pomocí směrovačeTIP: Pokud chcete vytisknout stručnou příručku Začínáme s bezdrátovým připojením, stiskněte a podržte tlač

Seite 32

Použití metody PIN1. Stiskněte tlačítko a držte ho stisknuté, dokud se nerozsvítí všechna tlačítka na ovládacím panelu. Potom stiskněte a podržte tl

Seite 33

c. Klikněte na položku Device Setup & Software (Nastavení a software zařízení).d. Klikněte na možnost Připojit nové zařízení a postupujte podle po

Seite 34

Bezdrátové připojení bez směrovačePomocí funkce Wi-Fi Direct můžete tisknout bezdrátově z počítače, telefonu smartphone, tabletu nebo jiného zařízení

Seite 35

TIP: Příručka Wi-Fi Direct obsahuje pokyny k použití funkce Wi-Fi Direct. Pokud chcete příručku vytisknout, stiskněte a podržte tlačítko tak, aby se

Seite 36

4. Ze seznamu tiskáren vyberte název tiskárny Wi-Fi Direct, který se zobrazuje například jako PŘÍMÉ-**-HP Tango (kde symboly ** představují jedinečné

Seite 37

Nastavení bezdrátového připojeníMůžete nastavit a spravovat bezdrátové připojení tiskárny. Patří k nim tisk informací o nastavení sítě, vypínání nebo

Seite 38

Tisk pomocí funkce Print Anywhere ...

Seite 39

Nástroje pro pokročilou správu tiskárny (pro tiskárny s bezdrátovým připojením)Když je tiskárna připojena k síti, můžete použít vestavěný webový serve

Seite 40 - Soubory cookies

vybrali, takže se při dalším přístupu na server EWS stránky zobrazí v daném jazyce. Některé soubory cookie (například soubor cookie se zákaznickými př

Seite 41

Tipy pro nastavení a používání tiskárny s bezdrátovým připojenímPři nastavení a používání tiskárny s bezdrátovým připojením využijte následující tipy:

Seite 42

5 Tisk●Tisk pomocí aplikace HP Smart●Tisk pomocí mobilního zařízení●Tisk pomocí funkce Print Anywhere●Tisk pomocí počítače●Tipy pro úspěšný tiskCSWW 3

Seite 43

Tisk pomocí aplikace HP SmartV této části najdete základní pokyny, jak používat aplikaci HP Smart pro tisk ze zařízení se systémem Android, iOS nebo W

Seite 44 - Tisk pomocí aplikace HP Smart

Tisk pomocí mobilního zařízeníTisk z mobilních zařízeníDokumenty a fotograe můžete tisknout přímo z mobilních zařízení, včetně zařízení iOS, Android,

Seite 45 - Tisk z mobilních zařízení

Tisk pomocí funkce Print AnywherePrint Anywhere je bezplatná služba od společnosti HP, která umožňuje používat aplikaci HP Smart s účtem HP Connected

Seite 46

Tisk pomocí počítače●Tisk dokumentů●Tisk fotograí●Tisk obálek●Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení●Tisk pomocí počítače nebo notebooku se sys

Seite 47 - Tisk pomocí počítače

● Na kartě Rozložení vyberte orientaci Na výšku nebo Na šířku a pak vyberte vhodnou možnost otočení papíru z rozevíracího seznamu Ruční tisk na obě st

Seite 48 - Tisk fotograí

5. Kliknutím na tlačítko OK se vraťte do dialogového okna Vlastnosti.6. Klikněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tis

Seite 49 - Tisk obálek

1 Začínáme●Tisk, kopírování, skenování a odstraňování problémů pomocí aplikace HP Smart●Spusťte software tiskárny HP (Windows)CSWW 1

Seite 50

3. Klikněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nas

Seite 51 - Tipy pro úspěšný tisk

Tipy pro úspěšný tisk●Tipy pro inkoust●Rady pro vkládání papíru●Tipy ohledně nastavení tiskárny K úspěšnému tisku jsou zapotřebí funkční kazety HP s d

Seite 52

Tipy ohledně nastavení tiskárnyTipy pro nastavení tiskárny (Windows)● Pokud chcete změnit výchozí nastavení tiskárny, otevřete software HP software ti

Seite 53 - 6 Správa kazet

6 Správa kazetTato část obsahuje následující témata:●Kontrola odhadované hladiny inkoustu●Objednání tiskového spotřebního materiálu●HP Instant Ink ●Vý

Seite 54

Kontrola odhadované hladiny inkoustuHladinu inkoustu můžete snadno zkontrolovat, a zjistit tak, kdy bude nutné vyměnit tiskovou kazetu. Hladina inkous

Seite 55

Objednání tiskového spotřebního materiáluPřed objednáním tiskových kazet najděte jejich správné číslo.Umístění čísla tiskové kazety na tiskárně● Číslo

Seite 56 - HP Instant Ink

HP Instant InkVaše tiskárna podporuje službu výměny HP Instant Ink, která může snížit vaše tiskové náklady a ušetřit vám čas. Jakmile se zaregistrujet

Seite 57 - Výměna kazet

Výměna kazetVýměna tiskových kazet1. Zkontrolujte, že je produkt napájen.2. Vyjměte tiskovou kazetu.a. Stiskněte tlačítko dvířek inkoustu pro otevření

Seite 58

b. Pomocí vytahovacího poutka odstraňte plastovou pásku.POZNÁMKA: Nedotýkejte se elektrických kontaktů na kazetě.c. Vložte kazetu do zásuvky a potom s

Seite 59 - Použití režimu jedné kazety

Použití režimu jedné kazetyPomocí režimu jedné kazety můžete v tiskárně tisknout s jednou kazetou. Režim jedné kazety se spustí, když nastane jedna z

Seite 60

Tisk, kopírování, skenování a odstraňování problémů pomocí aplikace HP SmartAplikace HP Smart pomáhá s nastavením, skenováním, tiskem, sdílením a sprá

Seite 61

Informace k záruce tiskové kazetyZáruka na inkoustovou kazetu HP platí v případě, že kazeta se používá v tiskárně HP, pro niž je určena. Tato záruka s

Seite 62

Tipy pro práci s tiskovými kazetamiPři práci s tiskovými kazetami můžete využít následující tipy:● Chraňte inkoustové kazety před vysycháním ta,k že t

Seite 63

7 Kopírování a skenování pomocí aplikace HP SmartPomocí aplikace HP Smart můžete kopírovat a skenovat dokumenty nebo fotograe s využitím kamery zaříz

Seite 64

Kopírování a skenování ze zařízení se systémem Android nebo iOSKopírování ze zařízení se systémem Android nebo iOS1. Otevřete aplikaci HP Smart.2. Kle

Seite 65 - 8 Vyřešit problém

Skenování ze zařízení se systémem Windows 10Postup skenování dokumentu nebo fotograe pomocí fotoaparátu tiskárnyPokud je vaše zařízení vybaveno fotoa

Seite 66

8 Vyřešit problémTato část obsahuje následující témata:●Získat nápovědu z aplikace HP Smart ●Získání nápovědy s online odstraňováním problémů HP●Získá

Seite 67

Získat nápovědu z aplikace HP SmartAplikace HP Smart vás upozorní na problémy s tiskárnou (uvíznutí papíru a jiné problémy), odkáže na obsah nápovědy

Seite 68 - Odstranění uvíznutého papíru

Získání nápovědy s online odstraňováním problémů HPMůžete použít online nástroj HP pro řešení problémů k vyřešení potíží s vaší tiskárnou. Pomocí tabu

Seite 69

Získání nápovědy v této příručceTato část obsahuje následující témata:●Problémy s uvíznutím nebo nesprávným podáním papíru●Problémy s kazetami●Problém

Seite 70

2. Pomocí svítilny zkontrolujte, zda v dráze papíru není uvíznutý papír nebo cizí předměty, pokud ano, tak je vytáhněte.Chcete-li zamezit roztržení ce

Seite 71 - Jak zabránit uvíznutí papíru

Spusťte software tiskárny HP (Windows)Po nainstalování softwaru tiskárny HP klikněte dvakrát na ikonu tiskárny na ploše nebo některým z následujících

Seite 72 - Problémy s kazetami

2. Stiskněte tlačítko dvířek inkoustu pro otevření dvířek inkoustu.3. Vyčkejte, než se vozík přestane pohybovat.4.Stisknutím (tlačítko Napájení) vyp

Seite 73

6. Pokud je vozík uprostřed tiskárny, posuňte jej doprava a vyjměte papír nebo objekty blokující dráhu vozíku.7. Zavřete dvířka inkoustu.8. Znovu přip

Seite 74 - Problémy s tiskem

● Nezasouvejte papír do vstupního zásobníku příliš hluboko.● Nevkládejte papír v době, kdy tiskárna tiskne. Pokud tiskárně téměř došel papír, vložte d

Seite 75

tento postup problém nevyřeší, vyčistěte kontakty kazety. Pokud potíže i nadále přetrvávají, kazety vyměňte. Další informace o výměně kazet, viz Výměn

Seite 76

b. Kontakty otírejte pouze suchým tamponem nebo utěrkou neuvolňující vlákna.UPOZORNĚNÍ: Dávejte pozor, abyste se dotýkali pouze kontaktů a nerozmazali

Seite 77

Vyřešení problému, kdy se nevytiskne stránka (nelze tisknout)Řešení problémů s tiskem (Windows)Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá a že je ve vstupním

Seite 78

Restart zařazování do tiskua. V závislosti na operačním systému udělejte něco z následujícího:Windows 10i. V nabídce Start systému Windows vyberte Nás

Seite 79 - Problémy se sítí a připojením

6. Restartujte počítač.7. Odstraňte tiskovou frontu.Vymazání tiskové frontya. V závislosti na operačním systému udělejte něco z následujícího:● Window

Seite 80 - Problémy s hardwarem tiskárny

5. Zarovnejte kazety.Postup zarovnání kazeta. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4 nebo Letter.b. Otevřete software

Seite 81 - Chyby bezdrátového připojení

Čištění kazeta. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4 nebo Letter.b. Otevřete software tiskárny. Další informace nale

Seite 82 - Stav chyby papíru

2 Části tiskárny●Základní informace o tiskárně●Tlačítka ●Kontrolky na čelní straně a stavové kontrolky●Tisk protokolu z ovládacího panelu●Tichý režim●

Seite 83 - Selhání tiskárny

Vyřešení problému s připojením Wi-Fi Direct1. Zkontrolujte, zda je zařízení Wi-Fi Direct zapnuté. Pokud je vypnuté, stiskněte a podržte tlačítko (tlač

Seite 84 - Podpora společnosti HP

Upozornění tiskárny nebo stav chybyPOZNÁMKA: Aplikace HP Smart uvádí podrobné informace o upozorněních a chybách tiskárny. Otevřete aplikaci a zkontro

Seite 85 - Další varianty záruky

Stav chyby papíruChování kontrolkyPříčina a řešeníKontrolky na čelní straněKontrolka vložení papíruOranžová podél velkého světelného pruhuBliká Zapnut

Seite 86

Stav chyby papíruChování kontrolkyPříčina a řešeníKontrolky na čelní straněTlačítko dvířek inkoustuKontrolka inkoustové kazetyOranžová podél velkého s

Seite 87 - Úsporný režim

Podpora společnosti HPNejnovější zprávy o produktech a informace podpory najdete na webových stránkách podpory www.support.hp.com. Online podpora spol

Seite 88 - 10 Technické informace

● Číslo produktu (uvnitř předních dvířek inkoustu)● Sériové číslo (nachází se na zadní nebo spodní straně tiskárny)Registrace tiskárnyRegistrace zaber

Seite 89 - Technické údaje

9 HP EcoSolutions (společnost HP a životní prostředí)Společnost HP se zavázala pomáhat vám snižovat vliv na životní prostředí a podporovat vás v zodpo

Seite 90

Úsporný režimV úsporném režimu je snížena spotřeba energie.Ve výchozím nastavení tiskárna přejde do úsporného režimu po 5 minutách nečinnosti.Postup p

Seite 91 - Poznámky o předpisech

10 Technické informaceTato část obsahuje následující témata:●Technické údaje●Poznámky o předpisech●Program výrobků zohledňujících životní prostředí84

Seite 92 - Upozornění pro Evropskou unii

Technické údajeUvedené informace mohou být změněny i bez předchozího upozornění. Další specikace produktu naleznete v technickém listu produktu na ad

Seite 93

Základní informace o tiskárně●Pohled shora a zepředu●Pohled zezaduPohled shora a zepředu1 Vodítko šířky papíru2 Tlačítka ovládacího panelu3 Víko / Vst

Seite 94

Specikace tisku● Rychlost tisku závisí na složitosti dokumentu● Metoda: tepelný inkoustový tisk s dávkováním podle potřeby (drop-on-demand)● Jazyk: P

Seite 95

Poznámky o předpisechTiskárna splňuje požadavky na výrobek stanovené regulačními orgány ve vaší zemi/oblasti.Tato část obsahuje následující témata:●Zá

Seite 96 - Eko-Tipy

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interf

Seite 97

Pokud je jeho součástí zařízení pro příjem a vysílání rádiových vln, bude úroveň vystavení při běžném použití a zachování vzdálenosti 20 cm dostačujíc

Seite 98 - Spotřeba elektrické energie

Vystavení radiaci na rádiové frekvenci CAUTION: The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Neverth

Seite 99 - Likvidace odpadu – Brazílie

This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may no

Seite 100

Program výrobků zohledňujících životní prostředíSpolečnost HP je oddána zásadě vyrábět kvalitní výrobky, které splňují nejvyšší nároky z hlediska ochr

Seite 101

PlastyPlastové díly s hmotností vyšší než 25 gramů jsou označeny podle mezinárodních norem, což usnadňuje identikaci plastů za účelem jejich recyklac

Seite 102 - Rejstřík

Program recyklace inkoustového spotřebního materiálu HPSpolečnost HP se zavázala k ochraně životního prostředí. Program recyklace spotřebního materiál

Seite 103

网络接口和内存等附加功能的功率因子之和。该数据以瓦特 (W) 表示。标识上显示的能耗数据是根据典型配置测量得出的数据,此类配置包含登记备案的打印机依据复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则所选的所有配置。因此,该特定产品型号的实际能耗可能与标识上显示的数据有所不同。要了解规范的更多详情,请参考最

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare