Príručka používateľa
Zadný pohľad1 Tlačidlo napájania2 Tlačidlo Wi-Fi3 Napájanie6 Kapitola 2 Súčasti tlačiarne SKWW
Program spoločnosti HP zameraný na recykláciu spotrebného materiálu pre atramentové tlačiarneSpoločnosť HP sa zaväzuje chrániť životné prostredie. Pro
出厂前由制造商设置的时间决定了该产品在完成主功能后进入低耗模式(例如睡眠、自动关机)的时间。该数据以分钟表示。– 附加功能功率因子之和网络接口和内存等附加功能的功率因子之和。该数据以瓦特 (W) 表示。标识上显示的能耗数据是根据典型配置测量得出的数据,此类配置包含登记备案的打印机依据复印机、打印机和
Tabuľka nebezpečných látok/prvkov a ich zloženie (Čína)产品中有害物质或元素的名称及含量根据中国《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》部件名称有害物质铅(Pb)汞(Hg)镉(Cd)六价铬(Cr(VI))多溴联苯(PBB)多溴二苯醚(PBDE)外
Vyhlásenie o súčasnom stave značenia zakázaných látok (Taiwan)台灣 限用物質含有情況標示聲明書Taiwan Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substance
RegisterKkonektory, umiestnenie 6Nnapájací vstup, umiestnenie 6napájanieriešenie problémov 78Oovládací panelfunkcie 7tlačidlá 7ovládací panel tlačiarn
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.
Tlačidlá ●Tlačidlá ovládacieho panela●Tlačidlá na zadnej strane tlačiarne●Kombinácie tlačidielTlačidlá ovládacieho panelaFunkcia Popis1 (tlačidlo Zruš
Tlačidlá na zadnej strane tlačiarne (tlačidlo napájania)Stlačením sa zapína a vypína tlačiareň. (tlačidlo Wi-Fi)● Stlačením tohto tlačidla zapnete ale
Svetelné pruhy a indikátory stavu●Prehľad indikátorov stavu●Svetelné pruhy Prehľad indikátorov stavuFunkcia Popis1 Indikátor vstupu papiera: Keď sviet
Svetelné pruhy – oranžová farbaSprávanie indikátora PopisOranžová svieti cez celý veľký svetelný pruh. Vyskytlo sa upozornenie alebo chyba tlačiarne.
Svetelné pruhy – modrá farba (pokračovanie)Správanie indikátora PopisVeľký svetelný pruh pulzuje namodro a nakoniec sa namodro rozsvieti jeden malý sv
Svetelné pruhy – zelená farbaSprávanie indikátora PopisZelená svieti cez celý veľký svetelný pruh a postupne zmizne. Tlačiareň sa zapína alebo vypína.
Tlač správ prostredníctvom ovládacieho panelaPOZNÁMKA: Pred tlačou správ stlačte tlačidlo (tlačidlo Informácie) a tri sekundy ho podržte, aby sa roz
Tichý režimTichý režim spomaľuje tlač s cieľom znížiť celkový hluk bez vplyvu na kvalitu tlače. Tichý režim možno použiť len na tlač v lepšej kvalite
Automatické vypínaniePomocou tejto funkcie sa tlačiareň vypne po 2 hodinách nečinnosti, aby sa znížila spotreba energie. Pomocou funkcie Automatické v
Upozornenia spoločnosti HPINFORMÁCIE UVEDENÉ V TOMTO DOKUMENTE SA MÔŽU ZMENIŤ BEZ PREDCHÁDZAJÚCEHO UPOZORNENIA.VŠETKY PRÁVA VYHRADENÉ. REPRODUKOVANIE,
Nastavenie indikátorov a hlasitosti tlačiarneJas indikátorov tlačiarne a hlasitosť zvukových efektov môžete nastaviť podľa svojho prostredia a potrieb
3 Nastavenie zásobníka a vloženie média●Nastavenie výstupného zásobníka●Nastavenie obalu●Vloženie média●Zmena predvolenej veľkosti papiera zistenej tl
Nastavenie výstupného zásobníkaVaša tlačiareň bude obsahovať výstupný zásobník alebo obal. Pred tlačou je nutné zásobník alebo obal nastaviť. Návod na
3. Vyklopením otvorte druhú časť výstupného zásobníka.Zatvorenie výstupného zásobníkaVýstupný zásobník môžete zavrieť, ak sa tlačiareň nepoužíva.1. Za
Nastavenie obaluVaša tlačiareň bude obsahovať výstupný zásobník alebo obal. Pred tlačou je nutné zásobník alebo obal nastaviť. Návod na nastavenie oba
Vloženie médiaVloženie papiera1. Otvorte veko.2. Posuňte priečne vodiace lišty papiera k okrajom vstupného zásobníka.SKWW Vloženie média 21
3. Vložte stoh papiera normálnej veľkosti alebo fotopapiera do stredu vstupného zásobníka kratšou stranou nadol. V prípade fotopapiera skontrolujte, č
5. Podľa toho, aký model tlačiarne máte, vytiahnite výstupný zásobník alebo rozložte obal.Vkladanie obálok1. Otvorte veko.2. Posuňte priečne vodiace l
3. Vložte obálku alebo obálky do stredu vstupného zásobníka a posuňte stoh obálok nadol až na doraz. Strana určená na tlač musí smerovať von z tlačiar
5. Podľa toho, aký model tlačiarne máte, vytiahnite výstupný zásobník alebo rozložte obal.SKWW Vloženie média 25
Obsah1 Začíname ...
Zmena predvolenej veľkosti papiera zistenej tlačiarňouTlačiareň môže automaticky zistiť, či sa do vstupného zásobníka vložil papier, a tiež to, či má
Základné informácie o papieriTáto tlačiareň podporuje väčšinu typov kancelárskeho papiera. Pred zakúpením väčšieho množstva odporúčame vyskúšať rôzne
4 Pripojenie tlačiarne●Pripojenie pomocou aplikácie HP Smart●Pripojenie k bezdrôtovej sieti použitím smerovača●Bezdrôtové pripojenie bez použitia smer
Pripojenie pomocou aplikácie HP SmartNastavenie pomocou aplikácie HP SmartPomocou aplikácie HP Smart môžete nastaviť tlačiareň v bezdrôtovej sieti. Ap
Pripojenie k bezdrôtovej sieti použitím smerovačaTIP: Ak chcete vytlačiť stručnú úvodnú príručku bezdrôtového pripojenia, podržte stlačené tlačidlo ,
Použitie metódy kódu PIN1. Podržte stlačené tlačidlo , kým sa nerozsvietia všetky tlačidlá na ovládacom paneli, a potom podržte aspoň na tri sekundy
c. Kliknite na položku Inštalácia a softvér zariadenia.d. Kliknite na položku Pripojiť nové zariadenie a potom postupujte podľa pokynov na obrazovke.2
Bezdrôtové pripojenie bez použitia smerovačaFunkcia Funkcia Wi-Fi Direct umožňuje bezdrôtovú tlač z počítača, telefónu Smart Phone, počítača Tablet PC
TIP: Príručka Funkcia Wi-Fi Direct obsahuje pokyny na používanie funkcie Funkcia Wi-Fi Direct. Ak chcete príručku vytlačiť, podržte stlačené tlačidlo
3. V mobilnom zariadení vyberte v aplikácii s podporou tlače príslušný dokument a potom vyberte možnosť tlače dokumentu.Zobrazí sa zoznam dostupných t
Tlač pomocou služby Print Anywhere ... 4
Nastavenia bezdrôtového pripojeniaBezdrôtové pripojenie tlačiarne môžete nastaviť a spravovať. Môžete vytlačiť informácie o nastavení siete, zapnúť a
Rozšírené nástroje na správu tlačiarne (pre bezdrôtové tlačiarne)Keď je tlačiareň pripojená k sieti, pomocou vstavaného webového servera (servera EWS)
nakongurujete napríklad jazyk servera EWS, tento výber sa zapamätá uložením do súboru cookie, aby sa pri nasledujúcom prístupe na server EWS zobrazil
Tipy na nastavenie a používanie bezdrôtovej tlačiarnePomocou nasledujúcich tipov môžete nastaviť a používať bezdrôtovú tlačiareň:● Pri nastavovaní bez
5 Tlač●Tlač pomocou aplikácie HP Smart●Tlač z mobilných zariadení●Tlač pomocou služby Print Anywhere●Tlač použitím počítača●Tipy na úspešnú tlač40 Kap
Tlač pomocou aplikácie HP SmartTáto časť obsahuje základné pokyny týkajúce sa používania aplikácie HP Smart na tlač zo zariadení so systémom Android,
Tlač z mobilných zariadeníTlač z mobilných zariadeníDokumenty a fotograe môžete tlačiť priamo z mobilných zariadení vrátane zariadení so systémom iOS
Tlač pomocou služby Print AnywherePrint Anywhere je bezplatná služba od spoločnosti HP, ktorá vám umožňuje používať aplikáciu HP Smart s vaším kontom
Tlač použitím počítača●Tlač dokumentov●Tlač fotograí●Tlač obálok●Tlačiť s použitím maximálneho rozlíšenia●Tlač použitím počítača Mac alebo prenosného
4. Vyberte príslušné možnosti.● Na karte Rozloženie vyberte orientáciu Na výšku alebo Na šírku a vyberte príslušnú možnosť otočenia papiera z rozbaľov
1 Začíname●Používanie aplikácie HP Smart na tlač, kopírovanie, skenovanie a riešenie problémov●Otvorenie softvéru tlačiarne HP (Windows)SKWW 1
5. Kliknutím na tlačidlo OK sa vrátite do dialógového okna Vlastnosti.6. Kliknite na tlačidlo OK a potom na tlačidlo Tlačiť alebo OK v dialógovom okne
3. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti.V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako Vlastnosti,
Tipy na úspešnú tlač●Tipy na atrament●Tipy na vkladanie papiera●Tipy na nastavenie tlačiarne Ak chcete úspešne tlačiť, kazety HP musia fungovať správn
Tipy na nastavenie tlačiarneTipy na nastavenie tlačiarne (Windows)● Ak chcete zmeniť predvolené nastavenia tlače, otvorte softvér tlačiarne HP, klikni
6 Správa kazietTáto časť obsahuje nasledujúce témy:●Kontrola odhadovaných úrovní atramentu●Objednávanie spotrebného materiálu pre atramentové tlačiarn
Kontrola odhadovaných úrovní atramentuHladinu atramentu možno ľahko skontrolovať, takže môžete určiť, ako skoro bude potrebné vymeniť kazetu. Hladina
Objednávanie spotrebného materiálu pre atramentové tlačiarnePred objednávaním kaziet vyhľadajte správne číslo kazety.Vyhľadanie čísla kazety na tlačia
HP Instant InkTlačiareň má nárok na službu výmeny HP Instant Ink, ktorá umožňuje znížiť vaše náklady na tlač a šetriť váš čas. Keď sa zaregistrujete v
Výmena kazietVýmena kaziet1. Skontrolujte, či je zapnuté napájanie.2. Vyberte kazetu.a. Stlačením tlačidla Servisné dvierka otvorte servisné dvierka.b
b. Odstráňte plastovú pásku potiahnutím za uško.POZNÁMKA: Nedotýkajte sa elektrických kontaktov na kazete.c. Kazetu zasuňte so zásuvky a potom podľa o
Používanie aplikácie HP Smart na tlač, kopírovanie, skenovanie a riešenie problémovAplikácia HP Smart slúži na nastavenie, kopírovanie, skenovanie, tl
Používanie režimu jedinej kazetyV režime jedinej kazety môžete používať tlačiareň len s jednou kazetou. Režim jedinej kazety sa aktivuje, ak nastane j
Informácie o záruke na kazetyZáruka na kazetu HP je platná v prípade, ak sa kazeta používa v určenom tlačovom zariadení HP. Táto záruka sa nevzťahuje
Tipy na prácu s kazetamiNa prácu s kazetami používajte tieto tipy:● Na ochranu kaziet pred vyschnutím vždy vypnite tlačiareň tlačidlom napájania.● Kaz
7 Kopírovanie a skenovanie použitím aplikácie HP SmartNa kopírovanie a skenovanie dokumentov alebo fotograí nasnímaných fotoaparátom vášho zariadenia
Kopírovanie a skenovanie zo zariadenia so systémom Android alebo iOSKopírovanie zo zariadenia so systémom Android alebo iOS1. Otvorte aplikáciu HP Sma
Skenovanie zo zariadenia so systémom Windows 10Skenovanie dokumentu alebo fotograe použitím fotoaparátu zariadeniaAk máte zariadenie s fotoaparátom,
8 Vyriešenie problémuTáto časť obsahuje nasledujúce témy:●Získajte pomoc z aplikácie HP Smart ●Získanie pomoci s online nástrojom na riešenie problémo
Získajte pomoc z aplikácie HP SmartAplikácia HP Smart poskytuje upozornenia na problémy s tlačou (zaseknutia a iné problémy), prepojenia na obsah Pomo
Získanie pomoci s online nástrojom na riešenie problémov od HPPomocou online nástroja na riešenie problémov od HP môžete vyriešiť problémy s tlačiarňo
Získanie pomoci v tejto príručkeTáto časť obsahuje nasledujúce témy:●Zaseknutie papiera a problémy s vkladaním papiera●Problémy s kazetami●Problémy s
Otvorenie softvéru tlačiarne HP (Windows)Po inštalácii otvorte softvér tlačiarne HP otvorte dvojitým kliknutím na ikonu tlačiarne na pracovnej ploche
2. Pomocou baterky zistite zaseknutý papier a cudzie predmety v dráhe papiera a odstráňte ich.Aby ste zabránili roztrhnutiu celých hárkov papiera, pap
2. Stlačením tlačidla Servisné dvierka otvorte servisné dvierka.3. Počkajte, kým sa tlačový vozík nezastaví.4.Stlačením tlačidla (Vypínač) vypnite t
6. Ak je vozík v strede tlačiarne, posuňte ho doprava a odstráňte všetok papier alebo predmety blokujúce dráhu vozíka.7. Zavrite servisné dvierka.8. Z
● Papier nasilu nezatláčajte dopredu do vstupného zásobníka.● Nepridávajte papier, kým tlačiareň tlačí. Ak sa v tlačiarni míňa papier, počkajte, kým s
znova vložte. Ak tento postup nepomôže, vyčistite kontakty kaziet. Ak problém stále pretrváva, vymeňte kazety. Informácie o výmene kaziet nájdete v ča
b. Suchým tampónom alebo handričkou nepúšťajúcou vlákna utrite iba kontakty.UPOZORNENIE: Dbajte na to, aby ste utreli len kontakty. Nerozmažte atramen
Opravenie problémov so zlyhaním tlače strany (nemožno tlačiť)Riešenie problémov s tlačou (Windows)Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá a či je vo vst
c. Ak je nastavená nesprávna predvolená tlačiareň, pravým tlačidlom myši kliknite na správnu tlačiareň a vyberte položku Nastaviť ako predvolenú tlači
iv. Na karte Všeobecné vedľa položky Typ spustenia overte, či je vybratá možnosť Automaticky.v. Ak služba nie je spustená, v časti Stav služby kliknit
Zlepšenie kvality tlače (Windows)1. Skontrolujte, či používate originálne kazety HP.2. Skontrolujte druh papiera.Na dosiahnutie najlepšej kvality tlač
2 Súčasti tlačiarne●Prehľad tlačiarne●Tlačidlá ●Svetelné pruhy a indikátory stavu●Tlač správ prostredníctvom ovládacieho panela●Tichý režim●Automatick
d. Ak chcete vytlačiť diagnostickú stranu, kliknite na položku Tlačiť diagnostické informácie na karte Správy o zariadení.e. Skontrolujte bloky farieb
Oprava bezdrôtového pripojeniaVyberte niektorú z nasledujúcich možností riešenia problémov.● Obnovte nastavenia siete a znova pripojte tlačiareň. Pozr
Problémy s hardvérom tlačiarneZatvorenie servisných dvierok● servisné dvierka musia byť pred začatím tlače zatvorené.Tlačiareň sa nečakane vypína● Sko
Chyby bezdrôtového pripojeniaSprávanie indikátora Príčina a riešenieDva malé svetelné pruhy svietia namodro a veľký svetelný pruh opakovane pulzuje na
Správanie indikátoraPríčina a riešenieSvetelné pruhy Indikátor vstupu papieraAk chcete zmeniť predvolenú veľkosť papiera automaticky zistenú tlačiarňo
Správanie indikátoraPríčina a riešenieSvetelné pruhyTlačidlo Servisné dvierkaIndikátor atramentových kazietOranžová cez celý veľký svetelný pruhSvieti
Technická podpora spoločnosti HPInformácie o najnovších aktualizáciách produktu a technickej podpore nájdete na webovej lokalite technickej podpory pr
● číslo výrobku (sa nachádza vnútri pod servisnými dvierkami),● Sériové číslo (umiestnené na zadnej alebo spodnej strane tlačiarne)Registrácia tlačiar
9 HP EcoSolutions (spoločnosť HP a životné prostredie)Spoločnosť HP sa zaväzuje pomáhať vám optimalizovať váš vplyv na životné prostredie a tlačiť zod
Úsporný režimSpotreba energie je počas úsporného režimu znížená.Po prvej inštalácii sa tlačiareň prepne do úsporného režimu po piatich minútach nečinn
Prehľad tlačiarne●Pohľad zhora a spredu●Zadný pohľadPohľad zhora a spredu1 Vodiaca lišta šírky papiera2 Tlačidlá ovládacieho panela3 Veko/vstupný záso
10 Technické informácieTáto časť obsahuje nasledujúce témy:●Špecikácie●Regulačné informácie●Program environmentálneho dozoru výrobku86 Kapitola 10
ŠpecikácieInformácie uvedené v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Ďalšie špecikácie zariadenia nájdete v dokumentácii
Špecikácie tlače● Rýchlosť tlače závisí od zložitosti dokumentu● Metóda: tepelná atramentová tlač systémom „drop-on-demand“● Jazyk: PCL3 GUIRozlíšeni
Regulačné informácieTlačiareň spĺňa požiadavky regulačných úradov na produkty vo vašej krajine/regióne.Táto časť obsahuje nasledujúce témy:●Regulačné
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interf
Ak je jeho súčasťou zariadenie vysielajúce a prijímajúce rádiové signály, potom pri bežnom používaní vzdialenosť 20 cm zaručuje, že úroveň vystavenia
Vystavenie rádiofrekvenčnému žiareniu CAUTION: The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Neverthe
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may no
Program environmentálneho dozoru výrobkuSpoločnosť HP sa zaväzuje, že bude vyrábať kvalitné výrobky ekologicky prijateľným spôsobom. Na možnosť budúce
PlastyPlastové súčiastky s hmotnosťou nad 25 gramov sú označené podľa medzinárodných štandardov, čo zvyšuje možnosť ich identikácie na účely recyklác
Kommentare zu diesen Handbüchern