HP ENVY 5010 All-in-One Printer Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Drucken & Scannen HP ENVY 5010 All-in-One Printer herunter. HP ENVY 5010 All-in-One Printer Príručka používateľa Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 111
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

HP ENVY 5000 All-in-One series

Seite 2

UPOZORNENIE: Vždy vypínajte tlačiareň správne pomocou tlačidla (tlačidlo Napájanie), ktoré sa nachádza na ľavej prednej strane tlačiarne.Ak tlačiare

Seite 3

Deklarácia o podmienkach prítomnosti označenia regulovaných látok (Taiwan)限用物質含有情況標示聲明書Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substan

Seite 4

Tabuľka nebezpečných látok/prvkov a ich zloženie (Čína)产品中有害物质或元素的名称及含量根据中国《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》部件名称有害物质铅(Pb)汞(Hg)镉(Cd)六价铬(Cr(VI))多溴联苯(PBB)多溴二苯醚(PBDE)外

Seite 5

Obmedzenie vo vyhlásení o nebezpečných látkach (Turecko)Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine UygundurUpozornenie EPEATMost HP products are designed

Seite 6

要了解规范的更多详情,请参考最新版的 GB 21521 标准。Likvidácia batérií na TaiwaneSmernica EÚ týkajúca sa batériíTento produkt obsahuje batériu, ktorá sa používa na zachova

Seite 7 - 1 Postupy

B Chyby (Windows)●Hladina atramentu je nízka●Kritický nedostatok atramentu●Problém s kazetou●Režim jednej kazety●Nedá sa komunikovať s tlačiarňou●Nezh

Seite 8 - 2 Začíname

POZNÁMKA: Atrament z kaziet sa používa v procese tlače množstvom rozličných spôsobov, a to aj v procese inicializácie, ktorý slúži na prípravu tlačiar

Seite 9 - Správa napájania

● Tlačiareň je vypnutá.● Kábel pripájajúci tlačiareň, ako napríklad kábel USB, sa odpojil.● Ak je tlačiareň pripojená k bezdrôtovej sieti, bezdrôtové

Seite 10 - Tichý režim

Pred pokusom o odstránenie zaseknutého papiera skontrolujte nasledujúce položky:● Skontrolujte, či je vložený papier, ktorý spĺňa špecikácie, a či ni

Seite 11 - Súčasti tlačiarne

Riešenie: Okamžite vyberte kazetu a vymeňte ju za kompatibilnú kazetu. Informácie o vložení nových kaziet nájdete v časti Výmena kaziet na strane 41.P

Seite 12 - Pohľad zozadu

Nepoužívajte INŠTALAČNÉ kazetyINŠTALAČNÉ kazety nemožno používať po inicializácii tlačiarne. Vyberte a vložte iné než INŠTALAČNÉ kazety. Ďalšie inform

Seite 13

POZNÁMKA: Tichý režim sa zapne po vytlačení aktuálnej strany a bude sa používať iba počas aktuálnej tlačovej úlohy.Optimalizácia spotrebného tlačového

Seite 14 - Základné informácie o papieri

RegisterAadresa IPkontrola tlačiarne 56atramentové kazety 6čísla súčiastok 43Bbezdrôtová komunikáciahomologizačné informácie 88nastavenie 45Ččistenies

Seite 15 - Odporúčané papiere na tlač

sklenená podložka, skenerčistenie 77umiestnenie 5sklenená podložka skeneračistenie 77umiestnenie 5softvérfunkcia webového skenovania34skenovanie 31sof

Seite 16

Funkcia Popis9 Displej tlačiarne10 Nadstavec výstupného zásobníka (označovaný aj ako nadstavec zásobníka)11 Priečne vodiace lišty papiera12 Zásobník p

Seite 17 - Vkladanie médií

Označenie Názov a popis4 Tlačidlo Úvod: slúži na návrat na úvodnú obrazovku, t. j. obrazovku, ktorá sa zobrazí po prvom zapnutí tlačiarne.5 Displej ov

Seite 18

Zmena nastavení tlačiarnePomocou ovládacieho panela môžete zmeniť funkciu a nastavenie tlačiarne, tlačiť správy alebo získať pomoc pri používaní tlači

Seite 19

●Tipy na výber a používanie papieraOdporúčané papiere na tlačAk chcete dosiahnuť najlepšiu kvalitu tlače, spoločnosť HP odporúča používať papiere HP,

Seite 20 - Vložte originál

Bežná tlačVšetky papiere uvedené v zozname pre každodennú tlač funkcie ColorLok Technology pre menší výskyt rozmazania atramentu, výraznejšiu čiernu f

Seite 21 - Aktualizácia tlačiarne

Vkladanie médiíPokračujte výberom veľkosti papiera.Vkladanie papiera s malou veľkosťou1. Otvorte kryt zásobníka papiera.2. Vytiahnite zásobník papiera

Seite 22

5. Manuálne vytiahnite nadstavec zásobníka.6. Zmeňte alebo ponechajte nastavenie papiera na displeji tlačiarne.Vkladanie papiera normálnej veľkosti1.

Seite 23 - Vypnutie tlačiarne

4. Zatlačte zásobník papiera späť dovnútra a zatvorte kryt zásobníka papiera.5. Manuálne vytiahnite nadstavec zásobníka.6. Zmeňte alebo ponechajte nas

Seite 25

● Posuňte vodiacu lištu šírky papiera dovnútra k stohu obálok až na doraz.4. Zatlačte zásobník papiera späť na svoje miesto.5. Manuálne vytiahnite nad

Seite 26

3. Zatvorte kryt skenera.Aktualizácia tlačiarneAk je tlačiareň pripojená k sieti a sú povolené webové služby, tlačiareň predvolené automaticky vyhľadá

Seite 27 - Tlač na obálky

POZNÁMKA: Ak sa zobrazí výzva na zadanie nastavení servera proxy a vaša sieť používa nastavenia servera proxy, postupujte podľa pokynov na obrazovke a

Seite 28

Pripojenie k tlačiarni▲ Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá a pripojená k rovnakej sieti ako vaše zariadenie. HP Smart potom tlačiareň automaticky r

Seite 29

3 TlačVäčšinu nastavení tlače automaticky zabezpečuje softvérová aplikácia. Nastavenie meňte manuálne iba v prípade potreby zmeny kvality tlače, pri t

Seite 30

6. Vyberte príslušné možnosti. Ďalšie nastavenia zobrazíte kliknutím alebo ťuknutím na položku Ďalšie nastavenia. Ďalšie informácie o nastaveniach tla

Seite 31 - Tipy na úspešnú tlač

POZNÁMKA: Ak zmeníte veľkosť papiera, skontrolujte, či ste vložili správny papier.● Vyberte orientáciu.● Zadajte percento zväčšenia.4. Kliknite na tla

Seite 32

POZNÁMKA: Ak zmeníte veľkosť papiera, skontrolujte, či ste vložili správny papier.● Vyberte orientáciu.4. V kontextovej ponuke vyberte položku Paper T

Seite 33

POZNÁMKA: Ak zmeníte veľkosť papiera, ubezpečte sa, že ste do vstupného zásobníka vložili správny papier a na ovládacom paneli tlačiarne nastavili prí

Seite 34 - 4 Kopírovanie a skenovanie

Tlač na obe strany papiera (OS X a macOS)1. V ponuke File (Súbor) softvéru vyberte položku Print (Tlačiť).2. V dialógovom okne Print (Tlač) vyberte z

Seite 35

Obsah1 Postupy ...

Seite 36

Prístup k funkciám tlačiarne a informácie o riešení problémov z mobilných zariadeníĎalšie informácie o prístupe k funkciám tlačiarne a riešení problém

Seite 37 - Skenovanie do počítača

● Vyberte príslušnú veľkosť papiera v kontextovej ponuke Paper Size (Veľkosť papiera).POZNÁMKA: Ak zmeníte veľkosť papiera, skontrolujte, či ste vloži

Seite 38 - Skenovanie do e-mailu

Tipy na vkladanie papieraĎalšie informácie tiež nájdete v časti Vkladanie médií na strane 10.● Skontrolujte, či ste papier do vstupného zásobníka vlož

Seite 39

– Tlač s maximálnym rozlíšením DPI: Najvyššie dpi dostupné v nastaveniach kvality tlače.– Technológie HP Real Life: táto funkcia zjemňuje a zostruje o

Seite 40

4 Kopírovanie a skenovanie●Kopírovanie●Skenovanie●Tipy na úspešné kopírovanie a skenovanieKopírovaniePonuka Kopírovať na displeji tlačiarne umožňuje j

Seite 41

●Skenovanie z ovládacieho panela tlačiarne ●Skenovanie použitím funkcie webového skenovaniaSkenovanie pomocou aplikácie HP SmartAplikáciu HP Smart môž

Seite 42 - 5 Webové služby

3. Položte dokument alebo fotograu pred fotoaparát a potom kliknutím alebo ťuknutím na okrúhle tlačidlo v dolnej časti obrazovky dokument alebo fotog

Seite 43 - Tlač pomocou služby HP ePrint

Skenovanie pomocou softvéru tlačiarne HP ●Skenovanie do počítača●Skenovanie do e-mailu ●Vytvorenie novej skratky skenovania (Windows) ●Zmena nastavení

Seite 44 - Odstránenie webových služieb

POZNÁMKA: Na úvodnej obrazovke môžete skontrolovať a upraviť základné nastavenia. Kliknutím na prepojenie Ďalšie v pravom hornom rohu dialógového okn

Seite 45

5. Zadajte popisný názov, vyberte existujúcu skratku, ktorú použijete pre svoju novú skratku, a potom kliknite na tlačidlo Vytvoriť .Ak chcete napríkl

Seite 46 - 6 Práca s kazetami

6 Práca s kazetami ...

Seite 47 - Výmena kaziet

Skenovanie z ovládacieho panela tlačiarneSkenovanie originálu z ovládacieho panela tlačiarne1. Položte originál do pravého predného rohu sklenenej pod

Seite 48

Tipy na úspešné kopírovanie a skenovanieNa úspešné kopírovanie a skenovanie používajte nasledujúce tipy:● Sklenenú podložku a zadnú časť veka udržiava

Seite 49 - Objednávanie kaziet

5 Webové službyTáto časť obsahuje nasledujúce témy:●Čo sú webové služby?●Nastavenie webových služieb●Tlač pomocou služby HP ePrint ●Odstránenie webový

Seite 50 - Informácie o záruke na kazety

5. Keď sa zobrazí hlásenie Webové služby boli úspešne nastavené, dotknite sa tlačidla OK.6. Po pripojení na server tlačiareň vytlačí informačnú stranu

Seite 51 - 7 Nastavenie siete

TIP: Ďalšie informácie o spravovaní a kongurácii nastavení služby HP ePrint a informácie o najnovších funkciách nájdete na lokalite služby HP Connect

Seite 52 - Zmena typu pripojenia

3. Kliknite na položku Odstrániť webové služby.4. Kliknutím na položku Áno odstráňte z tlačiarne webové služby.SKWW Odstránenie webových služieb 39

Seite 53

6 Práca s kazetami●Informácie o kazetách a tlačovej hlave ●Kontrola približnej hladiny atramentu ●Výmena kaziet●Objednávanie kaziet ●Používanie režimu

Seite 54 - Zmena nastavení siete

Kontrola odhadovaných úrovní atramentu prostredníctvom ovládacieho panela▲ Na úvodnej obrazovke sa dotknite položky (Atrament) a skontrolujte odhado

Seite 55

2. Vyberte starú kazetu.a. Otvorte prístupový kryt.b. Otvorte západku na zásuvke na kazety. Potom vyberte kazetu zo zásuvky.3. Vložte novú kazetu.a. V

Seite 56

c. Novú kazetu zasuňte do zásuvky a s cvaknutím zavrite západku.4. Zatvorte prístupový kryt kazety.POZNÁMKA: Pri tlačení dokumentu po inštalácii novej

Seite 57

Program environmentálneho dozoru výrobku ... 91Regist

Seite 58

POZNÁMKA: Ak tlačiareň HP ENVY 5000 series pracuje v režime jednej kazety, na displeji tlačiarne sa zobrazí príslušné hlásenie. Ak sa zobrazí hlásenie

Seite 59 - HP Utility (OS X a macOS)

7 Nastavenie sieteĎalšie rozšírené nastavenia sú k dispozícii na domovskej stránke tlačiarne (vo vstavanom webovom serveri alebo serveri EWS). Ďalšie

Seite 60 - Vstavaný webový server (EWS)

Ak názov siete alebo bezpečnostné heslo nemôžete nájsť alebo si tieto informácie nepamätáte, pozrite si dokumentáciu dodanú s počítačom alebo bezdrôto

Seite 61

Zmena z pripojenia USB na pripojenie k bezdrôtovej sieti (Windows)Skôr než budete pokračovať, pozrite si zoznam v časti Skôr než začnete na strane 45.

Seite 62

3. Na ľavej table vyberte tlačiareň a kliknite na znak – v spodnej časti zoznamu. Rovnako postupujte pri položke faxu, ak existuje pre aktuálne pripoj

Seite 63 - 9 Vyriešenie problému

Tlač nastavení siete Vykonajte niektorý z nasledujúcich krokov:● Na úvodnej obrazovke displeja ovládacieho panela tlačiarne sa dotknite položky (Bez

Seite 64

Ak ste v počítači nenainštalovali softvér tlačiarne HP, najskôr sa pripojte k funkcii Funkcia Wi-Fi Direct a potom nainštalujte softvér tlačiarne. Keď

Seite 65

3. V mobilnom zariadení vyberte v aplikácii s podporou tlače príslušný dokument a potom vyberte možnosť tlače dokumentu.Zobrazí sa zoznam dostupných t

Seite 66

4. Ak ste tlačiareň inštalovali a pripojili k počítaču prostredníctvom bezdrôtovej siete, prejdite na krok č. 5. Ak ste tlačiareň inštalovali a pripoj

Seite 67

8 Nástroje na spravovanie tlačiarneTáto časť obsahuje nasledujúce témy:●Aplikácia HP Smart●Panel nástrojov (Windows) ●HP Utility (OS X a macOS)●Vstava

Seite 68

vi SKWW

Seite 69 - Problémy s tlačou

Vstavaný webový server (EWS) Keď je tlačiareň pripojená k sieti, pomocou vstavaného webového servera (servera EWS) tlačiarne môžete zobraziť informáci

Seite 70

Otvorenie vstavaného webového servera pomocou funkcie Funkcia Wi-Fi Direct1. Na úvodnej obrazovke displeja ovládacieho panela tlačiarne sa dotknite po

Seite 71

Skontrolujte adresu IP tlačiarne● Uistite sa, že je adresa IP tlačiarne správna.Ak chcete zistiť adresu IP tlačiarne, na úvodnej obrazovke displeja ov

Seite 72

9 Vyriešenie problémuTáto časť obsahuje nasledujúce témy:●Zaseknutie papiera a problémy s vkladaním papiera●Problémy s atramentovými kazetami●Problémy

Seite 73

Odstránenie zaseknutého papiera zvnútra tlačiarneUPOZORNENIE: Zaseknutý papier nevyberajte z prednej strany tlačiarne. Namiesto toho odstráňte zaseknu

Seite 74

d. Znova vložte kryt dráhy papiera späť na miesto. Uistite sa, či zapadol na svoje miesto.e. Zatvorte prístupový kryt kazety.f. Dotknite sa položky OK

Seite 75

d. Zatvorte prístupový kryt kazety.e. Dotknite sa položky OK na ovládacom paneli a pokračujte vo vykonávaní aktuálnej úlohy.Ak chcete získať pomoc na

Seite 76

Odstránenie zaseknutia tlačového vozíkaOdstráňte zaseknutie tlačového vozíka. Použitie Sprievodcu HP riešením problémov onlineAk tlačový vozík niečo b

Seite 77

● Skontrolujte, či je v zásobníku vložený papier. Ďalšie informácie nájdete v časti Vkladanie médií na strane 10. Papier pred vložením prevzdušnite.●

Seite 78 - Problémy so skenovaním

4. Podržte atramentovú kazetu za jej bočné strany s dolnou časťou smerom nahor a vyhľadajte elektrické kontakty na atramentovej kazete. Elektrické kon

Seite 79

1 PostupyInformácie o používaní tlačiarne HP ENVY 5000 series● Začíname na strane 2● Tlač na strane 18● Kopírovanie a skenovanie na strane 28● Webové

Seite 80

Prečítajte si v Pomocníkovi všeobecné pokyny týkajúce sa zlyhanej tlačeRiešenie problémov s tlačou (Windows)Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá a či

Seite 81 - Správa o stave tlačiarne

● Windows Vista: v ponuke Štart systému Windows kliknite na položku Ovládací panel a potom kliknite na položku Tlačiarne.● Windows XP: v ponuke Štart

Seite 82 - Správa o kvalite tlače

iv. Na karte Všeobecné v zozname Typ spustenia overte, či je vybratá možnosť Automaticky.v. Ak služba nie je spustená, v časti Stav služby kliknite na

Seite 83 - Údržba tlačiarne

● Windows Vista: v ponuke Štart systému Windows kliknite na položku Ovládací panel a potom kliknite na položku Tlačiarne.● Windows XP: v ponuke Štart

Seite 84 - Čistenie vonkajších častí

Postup overenia, či tlačiareň nie je pozastavená alebo v režime oinea. V ponuke Systémové nastavenia kliknite na položku Tlačiarne a skenery .b. Klik

Seite 85 - Kontaktovať HP

5. Zarovnajte tlačovú hlavu.Zarovnanie tlačovej hlavy pomocou softvér tlačiarnePOZNÁMKA: Zarovnaním tlačovej hlavy sa zaručí vysokokvalitný výstup. Po

Seite 86 - Ďalšie možnosti záruky

Zlepšenie kvality tlače (OS X a macOS)1. Skontrolujte, či používate originálne kazety HP.2. Skontrolujte druh papiera.Na dosiahnutie najlepšej kvality

Seite 87 - A Špecikácie produktu

Automatické čistenie tlačovej hlavya. Do vstupného zásobníka vložte obyčajný biely papier veľkosti Letter alebo A4.b. Otvorte pomôcku Pomôcka HP Utili

Seite 88

Čistenie tlačovej hlavy z displeja tlačiarnea. Do vstupného zásobníka vložte nepoužitý obyčajný biely papier veľkosti Letter alebo A4.b. Na úvodnej ob

Seite 89 - Regulačné informácie

Oprava bezdrôtového pripojeniaVyberte niektorú z nasledujúcich možností riešenia problémov.HP Print and Scan Doctor Aplikácia HP Print and Scan Doctor

Seite 90

2 ZačínameTáto časť obsahuje nasledujúce témy:●Zjednodušenie ovládania●HP EcoSolutions (spoločnosť HP a životné prostredie)●Súčasti tlačiarne●Indikáto

Seite 91

POZNÁMKA: Sprievodca HP riešením problémov online nemusí byť k dispozícii vo všetkých jazykoch.Prečítajte si v Pomocníkovi všeobecné pokyny týkajúce s

Seite 92 - Vyhlásenie o zhode

krajinu/región a kliknite na položku Všetky kontakty HP . Zobrazia sa kontaktné informácie oddelenia technickej podpory.Riešenie problému so zlyhaním

Seite 93

Ak sa potrebujete telefonicky spojiť so spoločnosťou HP, často je vhodné vytlačiť predtým stránku so správou o stave tlačiarne.Konguračná stránka sie

Seite 94

● Uistite sa, že je e-mailová adresa tlačiarne správna.● Uistite sa, že je e-mailová adresa tlačiarne jediná adresa uvedená v poli Komu v e-mailovej s

Seite 95

2. Sklenenú podložku skenera a vnútornú stranu veka vyčistite mäkkou handričkou nepúšťajúcou vlákna navlhčenou jemným čistiacim prostriedkom na sklo.U

Seite 96

POZNÁMKA: Keď obnovíte nastavenia siete v tlačiarni, predtým nakongurované nastavenia bezdrôtového pripojenia (napr. rýchlosť linky alebo adresa IP)

Seite 97

● číslo výrobku (sa nachádza vnútri prístupového krytu kazety)● Sériové číslo (umiestnené na zadnej alebo spodnej strane tlačiarne)Registrácia tlačiar

Seite 98

A Špecikácie produktuV tejto časti sú uvedené technické špecikácie a informácie medzinárodných noriem pre zariadenie HP ENVY 5000 series.Ďalšie špec

Seite 99 - Chemické látky

Systémové požiadavkyInformácie o budúcich vydaniach operačných systémov a o podpore nájdete na webovej lokalite podpory online spoločnosti HP na adres

Seite 100

Rozlíšenie tlačeZoznam podporovaných rozlíšení tlače nájdete na webovej lokalite technickej podpory pre produkt na adrese www.support.hp.com.Ďalšie in

Seite 101

HP EcoSolutions (spoločnosť HP a životné prostredie)Spoločnosť HP sa zaväzuje pomáhať vám optimalizovať váš vplyv na životné prostredie a tlačiť zodpo

Seite 102 - Upozornenie EPEAT

● Reorient or relocate the receiving antenna.● Increase the separation between the equipment and the receiver.● Connect the equipment into an outlet o

Seite 103 - Likvidácia batérií na Taiwane

smernica 1999/5/ES o rádiovom zariadení a koncových telekomunikačných zariadeniach (nahradená v roku 2017 smernicou 2014/53/EÚ o sprístupňovaní rádiov

Seite 104 - B Chyby (Windows)

Pour leur propre sécurité, les utilisateurs doivent s’assurer que les prises électriques reliées à la terre de la source d’alimentation, des lignes té

Seite 105 - Režim jednej kazety

Vyhlásenie o zhodeSKWW Regulačné informácie 87

Seite 106 - Nezhoda veľkosti papiera

Homologizačné informácie pre bezdrôtové zariadenia Táto časť obsahuje nasledujúce informácie o vyhláškach týkajúcich sa bezdrôtových výrobkov:88 Príl

Seite 107 - Minul sa papier

●Vystavenie rádiofrekvenčnému žiareniu●Upozornenie pre používateľov v Kanade (5 GHz)●Upozornenie pre používateľov v Brazílii●Upozornenie pre používate

Seite 108

interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more

Seite 109

Upozornenie pre používateľov v Kórei해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없음(무선 모듈이 탑재된 제품인 경우)Upozornenie pre používateľov v Srbsku (5 GHz)Upotr

Seite 110 - Register

●Obmedzenie týkajúce sa nebezpečných látok (India)●Obmedzenie vo vyhlásení o nebezpečných látkach (Turecko)●Upozornenie EPEAT●Informácie pre používate

Seite 111

Program spoločnosti HP zameraný na recykláciu spotrebného materiálu pre atramentové tlačiarneSpoločnosť HP sa zaväzuje chrániť životné prostredie. Pro

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare