HP ENVY 7643 e-All-in-One Printer Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Drucken & Scannen HP ENVY 7643 e-All-in-One Printer herunter. HP ENVY 7644 e-All-in-One Printer Príručka používateľa [de] [es] [fr] [it] [nl] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 206
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

HP ENVY 7640 e-All-in-One series

Seite 2

Pohľad zozaduObrázok 2-2 Pohľad na zadnú časť zariadenia HP ENVY 7640 e-All-in-One seriesFunkcia Popis1 Podávač dokumentov2 Indikátor napájania. Indi

Seite 3

Rozšírené nástroje na správu tlačiarne (pre sieťové tlačiarne)Na zobrazenie alebo zmenu niektorých nastavení môžete potrebovať heslo.POZNÁMKA: Integro

Seite 4

Otvorenie vstavaného webového serveraPrístup na vstavaný webový server môžete získať prostredníctvom siete alebo funkcie Funkcia Wi-Fi Direct.Otvoreni

Seite 5

Tipy na nastavenie a používanie sieťovej tlačiarnePomocou nasledujúcich tipov môžete nastaviť a používať sieťovú tlačiareň:●Pri nastavovaní bezdrôtove

Seite 6

9 Vyriešenie problémuTáto časť obsahuje nasledujúce témy:●Zaseknutie papiera a problémy s vkladaním papiera●Problémy s atramentovými kazetami●Problémy

Seite 7 - 1 Postupy

Zaseknutie papiera a problémy s vkladaním papieraČo chcete urobiť?Odstránenie zaseknutého papieraVyriešte problémy so zaseknutým papierom.Použitie Spr

Seite 8 - 2 Začíname

b. Nájdite papier zaseknutý vnútri tlačiarne, chyťte ho oboma rukami a potiahnite k sebe.UPOZORNENIE: Ak sa papier pri vyberaní z valcov potrhá, skont

Seite 9 - Súčasti tlačiarne

b. Opatrne položte tlačiareň na bok tak, aby bola vidieť spodná časť tlačiarne.c. Skontrolujte prázdny priestor v tlačiarni, kde sa nachádzal vstupný

Seite 10 - Pohľad zozadu

2. Opatrne vytiahnite zaseknutý papier z valcov.UPOZORNENIE: Ak sa papier pri vyberaní z valcov potrhá, skontrolujte, či na valcoch a kolieskach vnútr

Seite 11

●Skontrolujte, či sú zásobníky správne naplnené a či nie sú preplnené. Ďalšie informácie nájdete v časti Vkladanie médií na strane 11.●Skontrolujte, č

Seite 12 - 6 Kapitola 2 Začíname SKWW

Problémy s atramentovými kazetamiNajskôr sa pokúste atramentové kazety vybrať a znova vložiť. Skontrolujte, či sú kazety vložené do správnych zásuviek

Seite 13

Indikátory ovládacieho panela a stavuPrehľad tlačidiel a indikátorovNasledujúca schéma a príslušná tabuľka slúžia ako rýchla pomôcka pre funkcie ovlád

Seite 14 - Základné informácie o papieri

POZNÁMKA: Ak problémy spôsobuje len jedna atramentová kazeta, môžete ju vybrať a na fungovanie tlačiarne HP ENVY 7640 series len s jednou kazetou môže

Seite 15

Problémy s tlačouČo chcete urobiť?Opravenie problémov so zlyhaním tlače strany (nemožno tlačiť)HP Print and Scan Doctor Aplikácia HP Print and Scan Do

Seite 16

4. Overte, či je tlačiareň nastavená ako predvolená tlačiareň.Overenie, či je tlačiareň nastavená ako predvolená tlačiareňa. V závislosti od operačnéh

Seite 17 - Vkladanie médií

iii. Kliknite pravým tlačidlom myši na položku Zaraďovač tlače a potom kliknite na položku Vlastnosti.iv. Na karte Všeobecné v zozname Typ spustenia o

Seite 18

●Windows Vista: v ponuke Štart systému Windows kliknite na položku Ovládací panel a potom kliknite na položku Tlačiarne.●Windows XP: v ponuke Štart sy

Seite 19

Riešenie problémov s kvalitou tlačeZískajte podrobné pokyny na vyriešenie väčšiny problémov s kvalitou tlače. Riešenie problémov s kvalitou tlačePrečí

Seite 20

e. Zarovnávací hárok kaziet položte tlačovou stranou nadol do pravého predného rohu sklenenej podložky skenera.f. Podľa pokynov na displeji tlačiarne

Seite 21 - Vložte originál

Čistenie kaziet z programu softvér tlačiarnea. Do zásobníka papiera vložte nepoužitý obyčajný biely papier veľkosti Letter alebo A4.b. V závislosti od

Seite 22

c. Zo zoznamu zariadení v ľavej časti okna vyberte zariadenie HP ENVY 7640 series.d. Kliknite na tlačidlo Align (Zarovnať).e. Kliknite na tlačidlo Ali

Seite 23 - Režim spánku

Odstránenie atramentových škvŕn na výtlačkochAk sú na výtlačku atramentové šmuhy, pri ďalších výtlačkoch skúste použiť funkciu vyčistenia rozmazaného

Seite 24 - Zjednodušenie ovládania

Ikony na displeji ovládacieho panelaIkona ÚčelKopírovanie : slúži na otvorenie ponuky Kopírovanie , v ktorej môžete vybrať typ kópie alebo zmeniť nast

Seite 25

Problémy s kopírovanímVyriešte problémy s kopírovaním. Použitie Sprievodcu HP riešením problémov onlineAk tlačiareň nekopíruje alebo majú výtlačky níz

Seite 26 - Tlač fotograí

Problémy so skenovanímHP Print and Scan Doctor Aplikácia HP Print and Scan Doctor je pomôcka, ktorá sa pokúsi automaticky diagnostikovať a vyriešiť pr

Seite 27

Problémy s faxomNajprv spustite vytvorenie správy o teste faxu a skontrolujte, či nie je problém s nastavením faxu. Ak test prebehol bez problémov a s

Seite 28 - Tlač dokumentov

Zlyhanie testu „Test hardvéru faxu“●Stlačením tlačidla (tlačidla Napájanie) umiestneného na ovládacom paneli tlačiarne vypnite tlačiareň a potom zo

Seite 29 - SKWW Tlač dokumentov 23

Po vyriešení všetkých problémov spustite znova test faxu. Skontrolujte, či bol test úspešný a či je tlačiareň pripravená na faxovanie.Zlyhanie testu „

Seite 30

Zlyhanie testu „Použitie správneho typu telefónneho kábla s faxom“●Skontrolujte, či ste na pripojenie k telefónnej zásuvke v stene použili telefónny k

Seite 31

●Test môže zlyhať, ak telefónny systém nepoužíva štandardný oznamovací tón, napríklad pri niektorých systémoch pobočkovej ústredne. Nespôsobí to však

Seite 32 - Tlač pomocou služby AirPrint

Vyriešte problémy s faxom.Vyriešte problémy s faxom.Použitie Sprievodcu HP riešením problémov onlineVyriešte problémy s odosielaním faxov alebo faxova

Seite 33

●Skontrolujte, či ste na pripojenie k telefónnej zásuvke v stene použili telefónny kábel dodaný v balení s tlačiarňou. Jeden koniec telefónneho kábla

Seite 34

●Ak tlačiareň používa spoločnú telefónnu linku so službou DSL, je možné, že modem DSL môže byť nesprávne uzemnený. Nesprávne uzemnený modem DSL môže v

Seite 35 - Tipy na úspešnú tlač

Ikona ÚčelIkona Bezdrôtové pripojenie: slúži na otvorenie ponuky Prehľad bezdrôtových pripojení, v ktorej si môžete pozrieť stav bezdrôtového pripojen

Seite 36

—Skontrolujte, či je možnosť Počet zvonení pred odpovedaním nastavená na väčší počet zvonení ako záznamník. Ďalšie informácie nájdete v časti Nastaven

Seite 37 - 4 Používanie webových služieb

Na záznamníku sa nachádzajú nahrané tóny faxu●Ak máte k tej istej telefónnej linke, ktorú používate na faxové volania, pripojený aj záznamník, skúste

Seite 38 - Čo sú webové služby?

Problémy so sieťou a pripojenímČo chcete urobiť?Oprava bezdrôtového pripojeniaVyberte niektorú z nasledujúcich možností riešenia problémov.HP Print an

Seite 39 - Nastavenie webových služieb

Prečítajte si v Pomocníkovi všeobecné pokyny týkajúce sa riešenia problémov s funkciou Funkcia Wi-Fi Direct1. Skontrolujte, či je funkcia Funkcia Wi-F

Seite 40

Problémy s hardvérom tlačiarneTIP: Na vykonanie diagnostiky a automatickej opravy problémov týkajúcich sa tlače, skenovania a kopírovania spustite ap

Seite 41 - Tlač pomocou služby HP ePrint

Vyriešte zlyhanie tlačiarne.▲Vypnite a zapnite tlačiareň. Ak sa týmto krokom problém neodstráni, obráťte sa na spoločnosť HP.Ďalšie informácie o konta

Seite 42

Technická podpora spoločnosti HP●Registrácia tlačiarne●Postup pri poskytovaní podpory●Telefonická technická podpora spoločnosti HP●Ďalšie možnosti zár

Seite 43

Obdobie poskytovania telefonickej podporyJednoročná telefonická podpora je k dispozícii v Severnej Amerike, Pacickej Ázii a Latinskej Amerike (vrátan

Seite 44

A Špecikácie produktuV tejto časti sú uvedené technické špecikácie a informácie medzinárodných noriem pre zariadenie HP ENVY 7640 series.Ďalšie špec

Seite 45 - Odstránenie webových služieb

Upozornenia spoločnosti Hewlett-Packard CompanyInformácie uvedené v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.Všetky práva vyhra

Seite 46

Základné informácie o papieriTáto tlačiareň podporuje väčšinu typov kancelárskeho papiera. Pred zakúpením väčšieho množstva odporúčame vyskúšať rôzne

Seite 47 - 5 Kopírovanie a skenovanie

ŠpecikácieV tejto časti sú uvedené technické špecikácie zariadenia HP ENVY 7640 series. Ďalšie špecikácie zariadenia nájdete v dokumentácii k zaria

Seite 48 - Kopírovanie dokumentov

Špecikácie kopírovania●Digitálne spracovanie obrazu●Maximálny počet kópií sa líši v závislosti od modelu.●Rýchlosti kopírovania sa líšia v závislosti

Seite 49 - Skenovanie

Program environmentálneho dozoru výrobkuSpoločnosť Hewlett-Packard sa zaväzuje, že bude vyrábať kvalitné výrobky ekologicky prijateľným spôsobom. Na m

Seite 50

PlastyPlastové súčiastky s hmotnosťou nad 25 gramov sú označené podľa medzinárodných štandardov, čo zvyšuje možnosť ich identikácie na účely recyklác

Seite 51 - Skenovať do e-mailu

Likvidácia batérií na TaiwaneUpozornenie týkajúce sa batérie pre BrazíliuUpozornenie týkajúce sa používania materiálu chloristan v KaliforniiUpozornen

Seite 52 - Zmena nastavení konta

Deklarácia o podmienkach prítomnosti označenia regulovaných látok (Taiwan)限用物質含有情況標示聲明書Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substan

Seite 53

Tabuľka s toxickými a nebezpečnými látkami (Čína)Obmedzenie týkajúce sa nebezpečných látok (Ukrajina)Obmedzenie týkajúce sa nebezpečných látok (India)

Seite 54

Regulačné informácieTlačiareň spĺňa požiadavky regulačných úradov na produkty vo vašej krajine/regióne.Táto časť obsahuje nasledujúce témy:●Regulačné

Seite 55

Vyhlásenie úradu FCCUpozornenie pre používateľov v KóreiVyhlásenie o zhode s požiadavkami VCCI (trieda B) pre používateľov v JaponskuUpozornenie pre p

Seite 56 - Odoslanie faxu

Upozornenie pre používateľov telekomunikačnej siete v USA: Požiadavky úradu FCCSKWW Regulačné informácie 143

Seite 57 - Odosielanie faxu z telefónu

K dispozícii je s lesklým povrchom v niekoľkých veľkostiach vrátane veľkosti A4, 8,5 x 11 palcov a 10 x 15 cm (4 x 6 palcov). Neobsahuje kyseliny pre

Seite 58 - Odoslanie faxu z pamäte

Upozornenie pre používateľov telekomunikačnej siete v KanadeUpozornenie pre používateľov v Európskom hospodárskom priestore144 Príloha A Špecikácie

Seite 59

Upozornenie pre používateľov telefónnej siete v NemeckuAustrálske vyhlásenie pre káblové faxyLesklé puzdrá periférnych zariadení v NemeckuRegulačný oz

Seite 60 - 54 Kapitola 6 Fax SKWW

Ak je jeho súčasťou zariadenie vysielajúce a prijímajúce rádiové signály, potom pri bežnom používaní vzdialenosť 20 cm zaručuje, že úroveň vystavenia

Seite 61 - Prijímanie faxov

Vyhlásenie o zhodeSKWW Regulačné informácie 147

Seite 62 - Nastavenie záložného faxu

Informácie o regulačných predpisoch pre bezdrôtové produktyTáto časť obsahuje nasledujúce informácie o vyhláškach týkajúcich sa bezdrôtových výrobkov:

Seite 63

Upozornenie pre používateľov v KanadeUpozornenie pre používateľov na TaiwaneSKWW Regulačné informácie 149

Seite 64

Upozornenie pre používateľov v MexikuUpozornenie pre používateľov bezdrôtovej siete v Japonsku150 Príloha A Špecikácie produktu SKWW

Seite 65

B Ďalšie nastavenie faxuV tejto časti zistíte, ako nastaviť tlačiareň tak, aby faxovanie úspešne fungovalo so zariadeniami alebo službami pripojenými

Seite 66

Nastavenie faxovania (paralelné telefónne systémy)Pred nastavením tlačiarne na faxovanie musíte zistiť, aký typ telefónneho systému sa používa vo vaše

Seite 67 - SKWW Prijímanie faxov 61

●Prípad G: Faxová linka zdieľaná s počítačovým modemom (neprijímajú sa hlasové volania)●Prípad H: Zdieľaná hlasová a faxová linka s počítačovým modemo

Seite 68

Objednanie spotrebného materiálu (papiera) HPTáto tlačiareň je navrhnutá tak, aby podporovala väčšinu typov kancelárskeho papiera. Na dosiahnutie opti

Seite 69

Iné zariadenia a služby zdieľajúce vašu faxovú linku Odporúčané nastavenie faxuDSL PBX Služba rozlíšeného zvoneniaHlasové volaniaPočítačový telefonick

Seite 70

Obrázok B-1 Pohľad na zadnú stranu tlačiarne1 Telefónna zásuvka2 Telefónny kábel dodaný v balení s tlačiarňou pripojte k portu s označením 1-LINE.Mož

Seite 71 - Zmena nastavení faxu

Obrázok B-2 Pohľad na zadnú stranu tlačiarne1 Telefónna zásuvka2 Filter a kábel DSL (alebo ADSL) dodaný poskytovateľom služby DSL3 Telefónny kábel do

Seite 72

POZNÁMKA: Niektoré systémy ISDN umožňujú kongurovať porty pre špecické telefónne zariadenia. Napríklad môžete jeden port vyhradiť pre telefón a fax

Seite 73 - Nastavenie typu voľby

POZNÁMKA: V predvolenom nastavení tlačiareň odpovedá na všetky vzory zvonení. Ak nenastavíte možnosť Rozlíšené zvonenie tak, aby zodpovedala vzoru, kt

Seite 74 - Pomalá v.29 (9600 Bd)

POZNÁMKA: Možno budete musieť telefónny kábel pripojiť k adaptéru pre vašu krajinu alebo oblasť.2. Vyberte jednu z nasledujúcich možností:●Ak máte par

Seite 75

1 Telefónna zásuvka2 Telefónny kábel dodaný v balení s tlačiarňou pripojte k portu s označením 1-LINE.Možno budete musieť telefónny kábel pripojiť k a

Seite 76

1 Telefónna zásuvka2 Telefónny kábel dodaný v balení s tlačiarňou pripojte k portu s označením 1-LINE.Možno budete musieť telefónny kábel pripojiť k a

Seite 77 - Použitie správ

1 Telefónna zásuvka2 Paralelný rozdeľovač3 Filter DSL/ADSLJeden koniec telefónneho kábla dodaného s tlačiarňou pripojte k portu 1-LINE na zadnej stran

Seite 78 - Tlač správ o chybách faxu

Ak sa vyskytnú problémy s nastavením tlačiarne s voliteľným zariadením, obráťte sa na miestneho poskytovateľa služieb alebo dodávateľa so žiadosťou o

Seite 79 - Zobrazenie histórie hovorov

Vkladanie médiíPokračujte výberom veľkosti papiera.Vkladanie papiera s malou veľkosťou1. Vytiahnite fotogracký zásobník.Posuňte vodiace lišty šírky p

Seite 80

4 Počítač s modemom5 TelefónNastavenie tlačiarne na telefónnej linke zdieľanej s počítačom s dvoma telefónnymi portami1. Z portu s označením 2-EXT na

Seite 81 - 7 Práca s kazetami

1 Telefónna zásuvka2 Paralelný rozdeľovač3 Filter DSL/ADSL4 Telefón5 Modem DSL/ADSL6 Počítač7 Dodaný telefónny kábel pripojte k portu 1-LINE na zadnej

Seite 82

5. Modem DSL pripojte k paralelnému rozdeľovaču.6. Paralelný rozdeľovač pripojte do zásuvky v stene.7. Spustite test faxu.Keď zazvoní telefón, tlačiar

Seite 83 - Výmena kaziet

POZNÁMKA: Ak váš záznamník neumožňuje pripojenie externého telefónu, môžete si kúpiť a použiť paralelný rozdeľovač (známy aj ako káblová spojka) na pr

Seite 84

Obrázok B-13 Pohľad na zadnú stranu tlačiarne1 Telefónna zásuvka2 Telefónny port "IN" počítača3 Telefónny port "OUT" počítača4 Te

Seite 85

POZNÁMKA: Ak nevypnete nastavenie automatického prijímania faxov v softvéri modemu, tlačiareň nebude môcť prijímať faxy.7. Zapnite nastavenie Automati

Seite 86

POZNÁMKA: Musíte si zakúpiť paralelný rozdeľovač. Paralelný rozdeľovač má jeden port RJ-11 na prednej strane a dva porty RJ-11 na zadnej strane. Nepou

Seite 87

Prípad K: Zdieľaná hlasová a faxová linka s počítačovým telefonickým modemom a hlasovou službouAk na jednom telefónnom čísle prijímate hlasové aj faxo

Seite 88 - Informácie o záruke na kazety

Nastavenie tlačiarne na telefónnej linke zdieľanej s počítačom s dvoma telefónnymi portmi1. Z portu s označením 2-EXT na zadnej strane tlačiarne vyber

Seite 89

Test nastavenia faxuTest nastavenia faxu slúži na kontrolu stavu tlačiarne a na kontrolu, či je správne nastavená na faxovanie. Tento test vykonajte a

Seite 90 - Tipy na prácu s kazetami

2. Vložte papier.●Stoh papiera vložte do zásobníka papiera kratšou stranou dopredu a tlačovou stranou nadol.●Posuňte papier dopredu až na doraz.●Posúv

Seite 91 - 8 Pripojenie tlačiarne

C Chyby (Windows)●Hladina atramentu je nízka●Kritický nedostatok atramentu●Problém s atramentovou kazetou●Kontrola prístupového krytu kazety●Problém s

Seite 92 - Skôr než začnete

Hladina atramentu je nízkaV atramentovej kazete identikovanej v hlásení je málo atramentu.Upozornenia na hladinu atramentu a indikátory poskytujú iba

Seite 93 - Zmena typu pripojenia

Kritický nedostatok atramentuV atramentovej kazete identikovanej v hlásení je veľmi málo atramentu.Upozornenia na hladinu atramentu a indikátory posk

Seite 94 - Test bezdrôtového pripojenia

Problém s atramentovou kazetouAtramentová kazeta identikovaná v hlásení chýba, je poškodená, nekompatibilná alebo vložená do nesprávnej zásuvky v tla

Seite 95

Kontrola prístupového krytu kazetyPrístupový kryt kazety musí byť pri tlači zatvorený. Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie.178 P

Seite 96

Problém s atramentovou kazetouAtramentová kazeta nie je kompatibilná s vašou tlačiarňou. Táto chyba sa môže vyskytnúť pri inštalácii atramentovej kaze

Seite 97

Nezhoda veľkosti papieraVeľkosť alebo typ papiera vybratý v ovládači tlačiarne sa nezhoduje s papierom vloženým v tlačiarni. Skontrolujte, či je v tla

Seite 98 - Zmena nastavení siete

Uviaznutý vozík atramentovej kazetyNiečo blokuje vozík atramentovej kazety (časť tlačiarne, ktorá drží atramentové kazety).Ak chcete odstrániť prekážk

Seite 99

Zaseknutie papiera alebo problém so zásobníkomPapier sa zasekol v tlačiarni.Pred pokusom o odstránenie zaseknutého papiera skontrolujte nasledujúce po

Seite 100 - HP Utility (OS X)

Minul sa papierPredvolený zásobník je prázdny.Vložte viac papiera a potom sa dotknite položky OK .Ďalšie informácie nájdete v časti Vkladanie médií na

Seite 101 - Informácie o súboroch cookie

3. Vložte papier.●Stoh papiera vložte do zásobníka papiera kratšou stranou dopredu a tlačovou stranou nadol.●Posuňte papier dopredu až na doraz.●Posúv

Seite 102

Dokument sa nepodarilo vytlačiťTlačiarni sa nepodarilo vytlačiť dokument, pretože sa vyskytol problém s tlačovým systémom.Informácie o riešení problém

Seite 103 - 9 Vyriešenie problému

Tlačiareň zlyhalaVyskytol sa problém s tlačiarňou alebo systémom zásobovania atramentom. Takéto problémy môžete zvyčajne vyriešiť vykonaním nasledujúc

Seite 104

Otvorený krytSkôr ako bude môcť tlačiareň tlačiť dokumenty, všetky dvierka a kryty musia byť zatvorené.TIP: Väčšina dvierok a krytov po úplnom zatvore

Seite 105

Chyba atramentovej kazetyKazety uvedené v správe sú poškodené alebo zlyhali.Pozrite si časť Výmena kaziet na strane 77.SKWW Chyba atramentovej kazety

Seite 106

Rady v prípade falošných kazietVložená kazeta nie je novou originálnou kazetou HP. Obráťte sa na predajňu, v ktorej ste kazetu zakúpili. Ak chcete nah

Seite 107

Nekompatibilné atramentové kazetyAtramentová kazeta nie je kompatibilná s vašou tlačiarňou.Riešenie: Okamžite vyberte kazetu a vymeňte ju za kompatibi

Seite 108

Príliš krátky papierVložený papier je kratší, ako je minimálna požadovaná dĺžka. Musíte vložiť papier, ktorý spĺňa požiadavky tlačiarne. Ďalšie inform

Seite 109 - 1 Elektrické kontakty

Papier je príliš dlhý na automatickú duplexnú tlačVložený papier je dlhší ako papier podporovaný tlačiarňou pre automatickú duplexnú tlač. Duplexnú tl

Seite 110

Nekompatibilná kazeta HP Instant InkTúto kazetu možno používať len v tlačiarni, ktorá je aktuálne zaregistrovaná v službe HP Instant Ink.Ak ste presve

Seite 111 - Problémy s tlačou

Použitá atramentová kazeta HP Instant InkKazety HP Instant Ink uvedené na displeji ovládacieho panela tlačiarne možno používať len v tlačiarni HP Inst

Seite 113

●Stoh obálok zasuňte až na doraz.●Posuňte vodiacu lištu šírky papiera dovnútra k stohu obálok až na doraz.3. Zatlačte zásobník papiera späť na svoje m

Seite 114

Pripojenie tlačiarne k lokalite HP ConnectedTlačiareň musí byť pripojená k lokalite HP Connected, inak čoskoro nebude možné tlačiť, pričom sa už nezob

Seite 115

Tlač nie je možnáTlačiareň sa musí pripojiť k lokalite HP Connected, aby aktualizovala svoj stav v službe Instant Ink.Nebudete môcť tlačiť, kým sa tla

Seite 116

Vložená chránená kazeta HPAtramentovú kazetu uvedenú na ovládacom paneli tlačiarne možno používať len v tlačiarni, v ktorej sa od začiatku nastavila o

Seite 117

RegisterAatramentové kazety 4automatická redukcia faxov 57Bbezdrôtová komunikáciainformácie o regulačných predpisoch 148nastavenie 86blokované faxové

Seite 118

Hhardvér, test nastavenia faxu 117hlasitosťfaxové zvuky 68hlasová poštanastavenie s faxom (paralelné telefónne systémy) 159hlasová službanastavenie s

Seite 119

šikmé strany 102výber 10paralelné telefónne systémykrajiny/regióny s 152nastavenie ISDN 156nastavenie linky DSL 155nastavenie modemu 160nastavenie mod

Seite 120 - Problémy s kopírovaním

potvrdenie, fax 71zlyhanie testu faxu 116správy o chybách, fax 72stavové ikony 6systémové požiadavky 134systém pobočkovej ústredne, nastavenie s faxom

Seite 121 - Problémy so skenovaním

Vložte originál.Položenie originálu na sklenenú podložku skenera1. Nadvihnite veko skenera.2. Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podl

Seite 122 - Problémy s faxom

Otvorenie softvéru tlačiarne HP (Windows)Po inštalácii softvéru tlačiarne HP v závislosti od operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich krokov

Seite 123

Režim spánku●Spotreba energie je počas režimu spánku znížená.●Po prvotnej inštalácii sa tlačiareň prepne do režimu spánku po piatich minútach nečinnos

Seite 124 - 1 Telefónna zásuvka

Zjednodušenie ovládaniaTáto tlačiareň poskytuje množstvo funkcií, vďaka ktorým je dostupná pre hendikepovaných ľudí.ZrakSoftvér HP dodaný s tlačiarňou

Seite 125

3 TlačVäčšinu nastavení tlače automaticky zabezpečuje softvérová aplikácia. Nastavenie meňte manuálne iba v prípade potreby zmeny kvality tlače, pri t

Seite 126

Tlač fotograíSkontrolujte, či je fotogracký papier vo fotograckom zásobníku vložený správne.Tlač fotograí z pamäťového zariadenia1. Vložte pamäťov

Seite 127 - Vyriešte problémy s faxom

Tlač fotograe z počítača (OS X)1. Vložte papier do zásobníka. Ďalšie informácie nájdete v časti Vkladanie médií na strane 11.2. V ponuke File (Súbor)

Seite 128

Tlač dokumentovSkontrolujte, či je v zásobníku papiera vložený papier.Tlač dokumentu1. V softvéri vyberte položku Tlačiť.2. Skontrolujte, či ste vybra

Seite 129

POZNÁMKA: Ak tlačené dokumenty nie sú zarovnané v rámci okrajov papiera, skontrolujte, či ste správne vybrali jazyk a región. Na displeji tlačiarne vy

Seite 130

Obsah1 Postupy ...

Seite 131

Tlač na obe strany (duplexná tlač)Obojstranná tlačPomocou mechanizmu na automatickú obojstrannú tlač (duplexor) možno automaticky tlačiť na obe strany

Seite 132

Tlač prostredníctvom technológie Near Field Communication (NFC)Vďaka technológii NFC môžete rýchlo tlačiť dokumenty a obrázky z mobilného zariadenia (

Seite 133

Tlač pomocou služby AirPrintTlač prostredníctvom služby AirPrint od spoločnosti Apple podporujú operačné systémy iOS 4.2 a Mac OS X 10.7 alebo novšie.

Seite 134

Tlačiť použitím maximálneho rozlíšeniaRežim maximálneho rozlíšenia v bodoch na palec (dpi) slúži na tlač ostrých fotograí s vysokou kvalitou na fotog

Seite 135

●Paper Type (Typ papiera): Príslušný typ papiera●Quality (Kvalita): Maximálne rozlíšenie v dpi4. Vyberte ďalšie požadované nastavenia tlače a potom kl

Seite 136 - Registrácia tlačiarne

Tipy na úspešnú tlačNa úspešnú tlač používajte nasledujúce tipy.Tipy na tlač z počítačaĎalšie informácie o tlači dokumentov, fotograí alebo obálok z

Seite 137 - Ďalšie možnosti záruky

—Windows 8.1: v ľavom dolnom rohu domovskej obrazovky kliknite na šípku nadol a vyberte názov tlačiarne.—Windows 8: na úvodnej obrazovke kliknite prav

Seite 138 - A Špecikácie produktu

4 Používanie webových služieb●Čo sú webové služby?●Nastavenie webových služieb●Tlač pomocou služby HP ePrint●Používanie služby Tlačiteľný obsah HP●Pou

Seite 139

Čo sú webové služby?ePrint●ePrint je bezplatná služba poskytovaná spoločnosťou HP, ktorá umožňuje kedykoľvek a z ľubovoľného miesta tlačiť dokumenty p

Seite 140 - Špecikácie

Nastavenie webových služiebPred nastavením webových služieb sa uistite, že je tlačiareň pripojená na internet prostredníctvom pripojenia k sieti Ether

Seite 142 - Využitie papiera

3. Kliknite na kartu Webové služby .4. V časti Webové služby – nastavenia kliknite na položku Nastavenie , potom kliknite na položku Pokračovať a podľ

Seite 143

Tlač pomocou služby HP ePrintHP ePrint je bezplatná služba od spoločnosti HP, ktorá umožňuje tlačiť dokumenty na tlačiarni s podporou služby HP ePrint

Seite 144 - Upozornenie EPEAT

POZNÁMKA: E-mail sa vytlačí hneď po jeho prijatí. Tak ako u každého iného e-mailu, ani v tomto prípade neexistuje žiadna záruka,kedy a či vôbec bude p

Seite 145

Používanie služby Tlačiteľný obsah HPTlačte stránky z webu bez použitia počítača, a to prostredníctvom nastavenia služby Tlačiteľný obsah HP, bezplatn

Seite 146

Používanie webovej lokality HP ConnectedPomocou bezplatnej webovej lokality HP Connected spoločnosti HP nastavte zvýšené zabezpečenie služby HP ePrint

Seite 147 - Regulačné informácie

Odstránenie webových služiebOdstránenie webových služieb1.Na displeji ovládacieho panela tlačiarne sa dotknite položky ( ePrint ) a potom sa dotknit

Seite 148 - Vyhlásenie úradu FCC

Tipy na používanie webových služiebNa tlač aplikácií a používanie služby HP ePrint používajte nasledujúce tipy.Tipy na tlač aplikácií a používanie slu

Seite 149 - SKWW Regulačné informácie 143

5 Kopírovanie a skenovanie●Kopírovanie dokumentov●Skenovanie●Tipy na úspešné kopírovanie a skenovanieSKWW 41

Seite 150

Kopírovanie dokumentovPonuka Kopírovať na displeji tlačiarne umožňuje jednoducho vybrať počet kópií a farebné alebo čiernobiele kopírovanie na obyčajn

Seite 151

SkenovanieMôžete skenovať dokumenty, fotograe a iné druhy papiera a odosielať ich do rôznych cieľových umiestnení, napríklad do počítača alebo príjem

Seite 152

Špecikácie ...

Seite 153 - Vyhlásenie o zhode

4. Vyberte požadovaný typ skratky skenovania.5. Dotknite sa položky Skenovať .Skenovanie originálu zo softvéru tlačiarne HP (Windows)1. Vložte originá

Seite 154

4. V prípade potreby zmeňte možnosti skenovania.5. Dotknite sa položky Skenovať .Skenovať do e-mailuAplikácia Skenovanie do e-mailu umožňuje rýchle sk

Seite 155 - SKWW Regulačné informácie 149

3. Na displeji ovládacieho panela vyberte konto, ktoré chcete použiť, a dotknite sa položky Pokračovať.POZNÁMKA: Ak nemáte konto, vyberte položku Moje

Seite 156

Zapnutie funkcie webového skenovania1. Otvorte vstavaný webový server. Ďalšie informácie nájdete v časti Otvorenie vstavaného webového servera na stra

Seite 157 - B Ďalšie nastavenie faxu

Tipy na úspešné kopírovanie a skenovanieNa úspešné kopírovanie a skenovanie používajte nasledujúce tipy:●Získajte informácie o skenovaní do e-mailu z

Seite 158

6 FaxPomocou tlačiarne môžete odosielať a prijímať faxy vrátane farebných faxov. Môžete naplánovať, aby sa faxy odosielali neskôr, a nastaviť kontakty

Seite 159

Odoslanie faxuFax možno odoslať rôznymi spôsobmi v závislosti od situácie alebo podľa potreby.●Odoslanie štandardného faxu●Odoslanie štandardného faxu

Seite 160

3. V zozname Názov vyberte tlačiareň, ktorá má v názve slovo fax.4. Ak chcete zmeniť nastavenia (napríklad pri výbere odoslania dokumentu ako čiernobi

Seite 161

TIP: Ak používate telefónnu kartu a kód PIN nezadáte dostatočne rýchlo, tlačiareň môže začať odosielať faxové tóny príliš rýchlo, v dôsledku čoho služ

Seite 162

5.Pomocou klávesnice zadajte faxové číslo a dotykom položky (Telefónny zoznam) vyberte kontakt v telefónnom zozname alebo predtým volané alebo prija

Seite 163

vi SKWW

Seite 164 - 3 Telefón (voliteľný)

3. Dotknite sa ikony Predvoľby .4. Prejdite na položku Režim opravy chyby a dotykom zapnite alebo vypnite túto funkciu.54 Kapitola 6 Fax SKWW

Seite 165

Prijímanie faxovFaxy môžete prijímať automaticky alebo manuálne. Ak vypnete možnosť Automatická odpoveď , môžete prijímať faxy len ručne. Ak zapnete m

Seite 166

Nastavenie záložného faxuV závislosti od vašich preferencií a bezpečnostných požiadaviek môžete nastaviť tlačiareň tak, aby ukladala všetky prijaté fa

Seite 167 - 3 Počítač s modemom

3. Dotknite sa položky Tlačiť znova.Faxy sa vytlačia v opačnom poradí, v akom boli prijaté, t. j. najskôr sa vytlačí posledný prijatý fax atď.4. Ak ch

Seite 168

3. Dotknite sa ikony Predvoľby .4. Dotykom ikony Automatická redukcia možnosť zapnete alebo vypnete.Blokovanie neželaných faxových číselAk si u telefó

Seite 169 - 2 Paralelný rozdeľovač

Vytlačenie zoznamu nevyžiadaných faxov1. Na displeji ovládacieho panela tlačiarne sa dotknite položky Nastavenie .2. Stlačte tlačidlo Nastavenie faxu

Seite 170 - 5 Telefón

Nastavenie funkcie Digitálny fax HP (OS X)1. Otvorte pomôcku Pomôcka HP Utility.Pomôcka Pomôcka HP Utility sa nachádza v priečinku Hewlett-Packard v r

Seite 171

4. Dotknite sa položky Vypnúť Digitálny fax HP.5. Dotknite sa tlačidla Yes (Áno).SKWW Prijímanie faxov 61

Seite 172 - 4 Telefón (voliteľný)

Nastavenie kontaktov v telefónnom zoznameČasto používané faxové čísla môžete nastaviť ako kontakty v telefónnom zozname. Tento postup umožňuje rýchlo

Seite 173

6. Dotknite sa kontaktu v telefónnom zozname, ktorý chcete upraviť.7. Dotknite sa položky Meno, upravte meno kontaktu v telefónnom zozname a potom sa

Seite 174

1 PostupyInformácie o používaní tlačiarne HP ENVY 7640 series●Začíname na strane 2●Tlač na strane 19●Používanie webových služieb na strane 31●Kopírova

Seite 175

9. Zrušte výber kontaktov v telefónnom zozname, ktoré chcete odstrániť z tejto skupiny, alebo dotykom ikony (znak plus) pridajte kontakt do skupiny.

Seite 176

Zmena nastavení faxuPo dokončení krokov v úvodnej príručke dodanej s tlačiarňou zmeňte vykonaním nasledujúcich krokov úvodné nastavenia alebo nakongu

Seite 177 - 4 Telefón

Prístup k tejto funkcii môžete tiež získať dotykom ikony (ikona Stav faxu) na úvodnej obrazovke.Nastavenie počtu zvonení pred odpovedanímAk zapnete

Seite 178

4. Dotknite sa položky Rozlíšené zvonenie .5. Zobrazí sa hlásenie, že toto nastavenie by sa nemalo meniť, pokiaľ nemáte na rovnakej telefónnej linke v

Seite 179 - Test nastavenia faxu

3. Dotknite sa ikony Automatická opakovaná voľba .4. Dotknite sa položky Opakovaná voľba obsadeného čísla , položky Opakovaná voľba neodpovedajúceho č

Seite 180 - C Chyby (Windows)

Faxové a digitálne telefónne službyMnohé telefónne spoločnosti poskytujú zákazníkom digitálne telefónne služby, medzi ktoré patria:●DSL: služba DSL (D

Seite 181 - Hladina atramentu je nízka

Protokol FoIP (fax cez internet)Môžete si predplatiť lacnú telefónnu službu, ktorá pomocou tlačiarne umožní odosielať a prijímať faxy cez internet. Te

Seite 182 - Kritický nedostatok atramentu

Použitie správTlačiareň môžete nastaviť tak, aby automaticky tlačila chybové správy a potvrdzujúce správy pre každý odoslaný a prijatý fax. Podľa potr

Seite 183

Vypnúť Pri úspešnom odoslaní a príjme faxov sa netlačí správu s potvrdením. Toto nastavenie je predvolené.Zapnuté (odoslať fax) Tlač správy o potvrden

Seite 184

4. Dotknite sa položky Faxové denníky posledných 30 transakcií .5. Dotykom položky Tlačiť spustite tlač.Vymazanie obsahu faxového denníkaVyčistenie fa

Seite 185

2 ZačínameTáto časť obsahuje nasledujúce témy:●Súčasti tlačiarne●Indikátory ovládacieho panela a stavu●Základné informácie o papieri●Vkladanie médií●V

Seite 186 - Nezhoda veľkosti papiera

Zobrazenie histórie hovorov1. Na displeji ovládacieho panela tlačiarne sa dotknite položky Fax .2. Dotknite sa položky Odoslať.3.Dotknite sa položky

Seite 187

7 Práca s kazetami●Kontrola približných úrovní atramentu●Výmena kaziet●Objednávanie spotrebného materiálu pre atramentové tlačiarne●Používanie režimu

Seite 188

Kontrola približných úrovní atramentuKontrola odhadovaných úrovní atramentu prostredníctvom ovládacieho panela▲Dotykom ikony (ikony Atrament) na úvo

Seite 189 - Minul sa papier

Výmena kazietPostup výmeny kaziet1. Skontrolujte, či je zapnuté napájanie.2. Vyberte starú kazetu.a. Otvorte prístupový kryt.b. Vyberte kazetu zo zásu

Seite 190

c. Novú kazetu zasúvajte do zásuvky, kým nezacvakne na miesto.4. Zatvorte prístupový kryt kazety.POZNÁMKA: Pri tlačení dokumentu po inštalácii novej a

Seite 191 - Tlačiareň zlyhala

Objednávanie spotrebného materiálu pre atramentové tlačiarnePred objednávaním kaziet vyhľadajte správne číslo kazety.Vyhľadanie čísla kazety na tlačia

Seite 192 - Otvorený kryt

POZNÁMKA: Objednávanie atramentových kaziet online nie je podporované vo všetkých krajinách/regiónoch. Ak nie sú k dispozícii vo vašej krajine/regióne

Seite 193 - Chyba atramentovej kazety

Používanie režimu jednej kazetyV režime jednej kazety môžete používať tlačiareň HP ENVY 7640 series iba s jednou atramentovou kazetou. Po vybratí atra

Seite 194

Informácie o záruke na kazetyZáruka na kazety HP je platná v prípade, ak sa kazeta používa v určenom tlačovom zariadení HP. Táto záruka sa nevzťahuje

Seite 195

Ukladanie anonymných informácií o používaníKazety HP používané s touto tlačiarňou obsahujú pamäťový čip, ktorý pomáha pri prevádzke tlačiarne. Tento p

Seite 196 - Príliš krátky papier

Súčasti tlačiarneZobrazenie prednej častiObrázok 2-1 Pohľad na prednú a hornú časť zariadenia HP ENVY 7640 e-All-in-One seriesFunkcia Popis1 Veko2 Vn

Seite 197

Tipy na prácu s kazetamiNa prácu s kazetami používajte tieto tipy:●Ak chcete kazety chrániť pred vysychaním, tlačiareň vždy vypínajte stlačením tlačid

Seite 198

8 Pripojenie tlačiarneĎalšie rozšírené nastavenia sú k dispozícii na domovskej stránke tlačiarne (vo vstavanom webovom serveri alebo serveri EWS). Ďal

Seite 199

Nastavenie tlačiarne pre bezdrôtovú komunikáciu●Skôr než začnete●Nastavenie tlačiarne v bezdrôtovej sieti●Zmena typu pripojenia●Test bezdrôtového prip

Seite 200

Zmena typu pripojeniaPo nainštalovaní softvéru tlačiarne HP a pripojení tlačiarne k počítaču alebo sieti môžete pomocou softvéru zmeniť typ pripojenia

Seite 201 - Tlač nie je možná

Získajte ďalšie informácie o zmene z pripojenia USB na bezdrôtové pripojenie. Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie. Táto webová

Seite 202 - Vložená chránená kazeta HP

Bezdrôtové pripojenie k tlačiarni bez použitia smerovačaFunkcia Funkcia Wi-Fi Direct umožňuje bezdrôtovú tlač z počítača, telefónu Smart Phone, počíta

Seite 203 - Register

Tlač z počítača s funkciou bezdrôtového rozhrania (Windows)1. Skontrolujte, či ste v tlačiarni zapli funkciu Funkcia Wi-Fi Direct.2. Zapnite v počítač

Seite 204

a. Otvorte pomôcku System Preferences (Systémové predvoľby) .b. V závislosti od operačného systému kliknite na položku Tlač a fax , na položku Tlač, s

Seite 205

Zmena nastavení sieteOvládací panel tlačiarne umožňuje nastaviť a spravovať bezdrôtové pripojenie a vykonávať rôzne úlohy správy siete. Patrí sem zobr

Seite 206

●Predvolená brána●Adresa servera DNS7. Zadajte zmeny a potom sa dotknite položky Hotovo .8. Dotknite sa ikony OK .SKWW Zmena nastavení siete 93

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare