Hp Servidor HP ProLiant SL270s Gen8 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Computerhardware Hp Servidor HP ProLiant SL270s Gen8 herunter. HP Servidor HP ProLiant SL270s Gen8 Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 111
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Guía de usuario del servidor
HP ProLiant SL270s Gen8
Resumen
Este documento proporciona instrucciones
detalladas para configurar y utilizar HP ProLiant
SL270s Gen8 Server.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 110 111

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - HP ProLiant SL270s Gen8

Guía de usuario del servidorHP ProLiant SL270s Gen8ResumenEste documento proporciona instruccionesdetalladas para configurar y utilizar HP ProLiantSL2

Seite 2

Elemento Descripción Estado5 Indicador LED de actividad de NIC 1/iLO 4Verde intermitente = Hay actividad dedatos de red.Apagado = No hay actividad de

Seite 3 - Tabla de contenido

10 Descarga electrostáticaPrevención de descargas electrostáticasPara evitar que se produzcan averías en el sistema, tenga en cuenta las precauciones

Seite 4

11 EspecificacionesEspecificaciones de entornoEspecificación ValorIntervalo de temperaturas*En funcionamiento De 10°C a 35°C (de 10,00°C a 35,00°C)En

Seite 5

12 Asistencia y otros recursosAntes de ponerse en contacto con HPAntes de llamar a HP, compruebe si dispone de la información siguiente:●Registro de A

Seite 6

Reparaciones del propio clienteLos productos de HP incluyen muchos componentes que el propio usuario puede reemplazar(Customer Self Repair, CSR) para

Seite 7

13 Siglas y abreviaturasABENDAbnormal end (terminación anormal)ACUArray Configuration Utility (Utilidad de configuración de arrays)ADMAdvanced Data Mi

Seite 8 - Componentes del panel frontal

iLOIntegrated Lights-Out (Dispositivo Lights-out integrado)IMLIntegrated Management Log (Registro de gestión integrado)LFFLarge Form-Factor (diseño am

Seite 9

SFFSmall form-Factor (Diseño reducido)SIMSystems Insight ManagerSLAPMSL Advanced Power ManagerSPPHP Service Pack para ProLiantSUVSerie, USB y vídeoTMR

Seite 10

14 Respuestas a la documentaciónHP se compromete a ofrecer documentación que cubra sus necesidades. Para ayudarnos a mejorarla documentación, envíe lo

Seite 11

ÍndiceAActualización de BIOSServer mode (Modo deservidor) 69Utilidad ROMPaq 79actualización del ROM delsistema 80ACU (Utilidad de configuración deArra

Seite 12

configuración, sistemaConfiguración del chasis 22Encender y seleccionar lasopciones de arranque 22Utilidades de softwarey de configuración 69Configura

Seite 13

Elemento Descripción1 Interfaz de SLAPM2 Fuente de alimentación 43 Fuente de alimentación 34 Fuente de alimentación 25 Fuente de alimentación 1Indicad

Seite 14

instalación de componentesopcionales de hardwareInstalación de componentesopcionales de hardware 24Introducción 24instalación del bastidorAdvertencias

Seite 15 - Números de dispositivo

requisitos eléctricos de conexión atierra 17ROM-Based Setup Utility (RBSU)Activación del Trusted PlatformModule 65HP ROM-Based Setup Utility75Server m

Seite 16 - Numeración de GPU

Elemento Descripción Estado6 Indicador LED de alimentación delventilador 1/9Apagado = NormalÁmbar = Se ha producido un fallo delventilador.7 Indicador

Seite 17

Elemento Descripción1 Conector del módulo de caché2 Conector de placa elevadora x243 Conector de unidad de disco duro SATA 14 Conector de unidad de di

Seite 18 - 2 Funcionamiento

Conmutador de mantenimiento del sistemaPosición Estado predeterminado FunciónS1 Apagado Apagado = La seguridad de iLO 4 estáactivada.Encendido = La se

Seite 19

Para obtener acceso a la memoria ROM redundante, establezca S1, S5 y S6 como Encendido.Cuando la posición 6 del conmutador de mantenimiento del sistem

Seite 20

Elemento Descripción7 Unidad de disco duro 78 Unidad de disco duro 8Numeración de GPUNodo izquierdoNodo derechoESES Numeración de GPU 9

Seite 21

Definiciones de los indicadores LED de la unidadElemento LED Estado Definición1 Localización Azul fijo Una aplicación del host estáidentificando la un

Seite 22 - 3 Configuración

2 FuncionamientoEncendido del servidorPulse el botón de encendido o de espera para encender el servidor.Apagado del servidorAntes de apagar el servido

Seite 23 - Entorno óptimo

3. Extraiga el servidor del chasis.Extracción del deflector de aire del procesadorPara extraer el componente:1. Apague el servidor (Apagado del servid

Seite 24 - Requisitos de alimentación

© Copyright 2012 Hewlett-PackardDevelopment Company, L.P.La información que contiene estedocumento está sujeta a cambios sin previoaviso. Las únicas g

Seite 25

5. Retire todas las sujeciones del envío.6. Afloje los tornillos de fijación de la parrilla de GPU.ESES Extracción del deflector de aire del procesado

Seite 26 - Instalación de componentes

7. Retire la parrilla de GPU.8. Retire el deflector de aire (Retire el servidor del chasis (Extracción del servidor del chasisen la página 11) y despu

Seite 27

3 ConfiguraciónServicios de instalación opcionalesLos servicios HP Care Pack, que prestan ingenieros experimentados y certificados, ayudan amantener l

Seite 28

Entorno óptimoCuando instale el servidor en un bastidor, seleccione una ubicación que cumpla los estándares deentorno descritos en esta sección.Requis

Seite 29 - Configuración del chasis

La temperatura ambiente máxima recomendada (TMRA) para la mayoría de los servidores es de35 °C (95 °F). La temperatura ambiente donde esté situado el

Seite 30 - Registro del servidor

Asimismo, deberá asegurarse de que todos los dispositivos de alimentación utilizados en lainstalación, como receptáculos y conexiones de ramal de circ

Seite 31 - 4 Instalación de componentes

Además de estos elementos suministrados, puede que necesite los siguientes dispositivos:● Destornillador Torx T-10/T-15●Componentes opcionales de hard

Seite 32

Instalación del servidor en el chasis¡ADVERTENCIA! Este servidor es muy pesado. Para reducir el riesgo de lesiones personales odaños en el equipo:Cum

Seite 33

Elemento Descripción1 Conexión en caliente del disco duro 12 Conexión en caliente del disco duro 23 Conexión en caliente del disco duro 34 Conexión en

Seite 34

4. Conecte los cables de alimentación a las fuentes de alimentación.5. Conecte el cable de alimentación a la fuente de alimentación de CA.¡ADVERTENCIA

Seite 35

Tabla de contenido1 Identificación de componentes ...

Seite 36 - Opciones de memoria

CD de documentación o la iLO Management Engine Information Library (biblioteca de información deiLO Management Engine)(http://www.hp.com/go/ilomgmteng

Seite 37

4 Instalación de componentesopcionales de hardwareIntroducciónSi instala más de un componente opcional, lea las instrucciones de instalación de todos

Seite 38 - Identificación de DIMM

6. Retire el deflector de aire (Retire el servidor del chasis (Extracción del servidor del chasisen la página 11) y después retire el deflector de air

Seite 39 - Configuraciones de memoria

7. Abra todas las palancas de bloqueo en el orden indicado, y a continuación abra el soporte desujeción del procesador.8. Retire la cubierta transpare

Seite 40 - UDIMM Rango doble 64 GB 128GB

9. Instale el procesador. Compruebe que el procesador se encuentra completamente colocado enel soporte de sujeción del procesador, inspeccionando visu

Seite 41

11. Mantenga pulsado el soporte de sujeción del procesador en su lugar, y a continuación cierrela palanca de bloqueo del procesador. Pulse solamente e

Seite 42 - Orden de ocupación

13. Instale el disipador térmico.14. Instale el deflector de aire.15. Instale el servidor en el chasis.16. Encienda el servidor.Opciones de memoriaNOT

Seite 43

el rendimiento en servidores Proliant y BladeSystem de HP y proporciona una mayor asistenciafutura a través de Active Health de HP y el software de ma

Seite 44 - 2. Prepare la unidad

Las memorias LRDIMM se etiquetan como memorias DIMM de cuatro rangos; sin embargo,funcionan más como las memorias DIMM de rango doble. Hay cuatro rang

Seite 45 - Opciones de controlador

Elemento Descripción Definición5 Velocidad de memoria 12800 = 1600-MT/s10600 = 1333-MT/s8500 = 1066-MT/s6 Tipo de DIMM R = RDIMM (registrado)E = UDIMM

Seite 46

Instalación del software del sistema ... 23Registro de

Seite 47

Tipo de DIMM Rango de DIMM Un procesador Dos procesadoresUDIMM Rango único 32 GB 64 GBUDIMM Rango doble 64 GB 128GBPara obtener la información más rec

Seite 48

Directrices generales de ocupación de ranuras de DIMMTenga en cuenta las siguientes directrices para todos los modos AMP:●Instale DIMM solo si está in

Seite 49

●Cada canal puede tener una configuración del auxiliar en línea válida distinta.● Cada canal ocupado debe tener un rango auxiliar:◦Un rango doble indi

Seite 50 - 8. Retire la parrilla de GPU

6. Instale el DIMM.7. Instalación del deflector de aire del procesador8. Si se ha extraído el paquete de condensador eléctrico FBWC, debe instalarse.9

Seite 51 - Nodo izquierdo

Instalación de una unidad de disco duro SAS de conexión en caliente1. Extraiga el panel liso de la unidad.2. Prepare la unidad.ESES Directrices de la

Seite 52

3. Instale la unidad.4. Determine el estado de la unidad a partir de las definiciones de los indicadores LED de launidad (Definiciones de los indicado

Seite 53

NOTA: Es posible que el paquete de baterías tenga una carga baja en el momento de lainstalación. En ese caso, aparece un mensaje de error de la POST

Seite 54 - 7. Retire la parrilla de GPU

5. Retire todas las sujeciones del envío.6. Afloje los tornillos de fijación de la parrilla de GPU.40 Capítulo 4 Instalación de componentes opcional

Seite 55

7. Retire la parrilla de GPU.8. Instale el módulo de memoria caché en el conector de módulo de memoria caché SAS de laplaca del sistema. Para obtener

Seite 56

PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan averías en los componentes eléctricos, asegúresede que dispone de una conexión a tierra adecuada antes de co

Seite 57

Cableado del paquete del condensador eléctrico FBWC ... 676 Utilidades de software y

Seite 58

7. Afloje los tornillos de fijación de la parrilla de GPU.8. Retire la parrilla de GPU.ESES Opciones de controlador 43

Seite 59 - Blanco 1.200 W – 48 V CC

9. Instale el módulo FBWC en el soporte montado en la bandeja del servidor.10. Coloque el cable FBWC tal como se indica:◦Nodo izquierdo44 Capítulo 4

Seite 60

◦Nodo derecho11. Conecte el cable de FBWC al módulo de memoria caché en la placa del sistema o a la tarjetade la controladora.12. Instale todos los co

Seite 61 - Smart Array

3. Extraiga el servidor del chasis (Extracción del servidor del chasis en la página 11).4. Extraiga el alojamiento de la unidad de disco duro.5. Retir

Seite 62

6. Afloje los tornillos de fijación de la parrilla de GPU.7. Retire la parrilla de GPU.ESES Opciones de la tarjeta de expansión 47

Seite 63

8. Extraiga el alojamiento PCI.9. Extraiga la cubierta de la ranura de expansión del conjunto de placas elevadoras PCI.NOTA: Si la tarjeta de expansi

Seite 64

Instalación del conjunto de placas elevadoras PCI1. Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 11).2. Desconecte todos los cables periféric

Seite 65

6. Afloje los tornillos de fijación de la parrilla de GPU.7. Retire la parrilla de GPU.50 Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardwa

Seite 66

8. Extraiga el alojamiento PCI.9. Instale la tarjeta elevadora en el alojamiento PCI.10. Si es necesario, instale las tarjetas de expansión (Instalaci

Seite 67 - Conexión del cable SUV

Fuente de alimentación de conexión en calienteredundante opcionalPRECAUCIÓN: Todas las fuentes de alimentación instaladas en el servidor deben dispon

Seite 68

7 Solución de problemas ...

Seite 69

3. Extraiga la cubierta de protección de las patillas de los conectores de la fuente de alimentación.¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de descarga

Seite 70

6. Utilice el gancho liberador de tensión del kit de hardware del servidor para fijar el cable dealimentación.7. Haga pasar el cable de alimentación a

Seite 71

4. Extraiga el alojamiento de la unidad de disco duro.5. Retire todas las sujeciones del envío.ESES Instalación de la opción de compatibilidad de 8X S

Seite 72

6. Afloje los tornillos de fijación de la parrilla de GPU.7. Retire la parrilla de GPU.56 Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardwa

Seite 73

8. Extraiga el alojamiento PCI.9. Instale la tarjeta elevadora en el alojamiento PCI.ESES Instalación de la opción de compatibilidad de 8X SFF Smart A

Seite 74 - 5Cableado

10. Instale la tarjeta controladora en el alojamiento PCI.11. Instale el alojamiento PCI en el servidor.12. Instale el alojamiento HDD.13. Desconecte

Seite 75 - 68 Capítulo 5 Cableado ESES

14. Instale el cable de mini-SAS incluido en este kit en el alojamiento de disco duro.15. Conecte el cable de mini-SAS a la conexión SAS de la tarjeta

Seite 76 - 6 Utilidades de software

◦Nodo derecho16. Instale todos los componentes extraídos del servidor.17. Instale el servidor en el chasis (Instalación del servidor en el chasis en l

Seite 77 - Active Health System

Elemento Conector Descripción2 SUV, conector Para conectar al conector SUV delpanel frontal del servidor3 Vídeo Para conectar un monitor de vídeo4 USB

Seite 78 - Intelligent Provisioning

●Si utiliza BitLocker, conserve siempre la clave o contraseña de recuperación. La clave ocontraseña de recuperación es necesaria para acceder al modo

Seite 79 - HP Insight Diagnostics

12 Asistencia y otros recursos ...

Seite 80 - Utilidad de borrado

5. Retire todas las sujeciones del envío.6. Afloje los tornillos de fijación de la parrilla de GPU.ESES Opción del módulo de plataforma de confianza (

Seite 81 - HP Service Pack para ProLiant

7. Retire la parrilla de GPU.PRECAUCIÓN: Cualquier intento de eliminar un TPM instalado de la placa del sistemarompe o desfigura el remache de seguri

Seite 82 - HP ROM-Based Setup Utility

9. Instale el remache de seguridad del TPM presionándolo firmemente en la placa del sistema.10. Instale todos los componentes extraídos del servidor.1

Seite 83 - Opciones de arranque

7. Reinicie el servidor.8. Active el TPM en el SO. Para obtener instrucciones específicas sobre el SO, consulte ladocumentación correspondiente.PRECAU

Seite 84 - Configuración de modos AMP

5CableadoIntroducción al cableadoEn esta sección se proporcionan indicaciones para ayudarle a tomas decisiones informadas acercadel cableado del servi

Seite 85 - Utilidades y funciones

68 Capítulo 5 Cableado ESES

Seite 86 - Utilidad ROMPaq

6 Utilidades de softwarey de configuraciónServer mode (Modo de servidor)El software y las utilidades de configuración presentados en esta sección func

Seite 87 - Controladores

(http://www.hp.com/go/productbulletin). En la página web, elija la región geográfica y luego localice elproducto por nombre o categoría de producto.HP

Seite 88 - Control de versiones

El sistema Active Health recopila los siguientes tipos de datos:● Modelo de servidor●Número de serie●Velocidad y modelo del procesador● Velocidad y ca

Seite 89

El suministro inteligente es una herramienta esencial de implantación en los servidores individuales,integrada en los servidores ProLiant Gen8 de HP,

Seite 90 - 7 Solución de problemas

1 Identificación de componentesComponentes del panel frontalElemento Descripción1 Conexión en caliente del disco duro 12 Conexión en caliente del disc

Seite 91 - 8 Pila del sistema

Utilidad de borradoPRECAUCIÓN: Realice una copia de seguridad antes de ejecutar la utilidad de borrado delsistema. Esta utilidad restablece los valor

Seite 92

Los detalles para ambas versiones están disponibles en la página web de HP (http://www.hp.com/go/insightremotesupport).Para descargar el software, vay

Seite 93 - 9 Avisos reglamentarios

HP SUM permite a los administradores del sistema actualizar las imágenes de la memoria ROM demanera eficaz a través de una amplia gama de servidores y

Seite 94 - Modificaciones

NOTA: RBSU guarda automáticamente los valores al pulsar la tecla Intro. La utilidadno le pide que confirme los valores hasta que no sale de la utilid

Seite 95

●Acceder al menú de arranque pulsando la tecla F11.● Forzar el arranque de una red PXE mediante la pulsación de la tecla F12.Configuración de modos AM

Seite 96 - Aviso de BSMI

10. Pulse la tecla Esc para salir de RBSU.11. Pulse la tecla F10 para confirmar que desea salir de RBSU. El servidor se reiniciaráautomáticamente.Util

Seite 97 - Aviso para Ucrania

En cuanto a los servidores Linux, consulte el archivo README.TXT para obtener más informacióntécnica y sobre el navegador.Para obtener más información

Seite 98 - Aviso de sustitución de pilas

controlador de Gestión de Sistema, conocido también como Controlador de Estado. Cuando elsistema operativo funciona correctamente, el sistema restable

Seite 99 - (Geräuschemission)

Este servidor incluye un hardware nuevo que puede que no presente compatibilidad con loscontroladores de todos los soportes de instalación del sistema

Seite 100 - 10 Descarga electrostática

Los servicios de Foundation Care ofrecen paquetes de asistencia de hardware y software escalablespara el servidor ProLiant de HP y el software estánda

Seite 101 - 11 Especificaciones

Elemento Descripción17 Puerto serie18 Puerto SUV* No se ilustranIndicadores LED y botones del panel frontalElemento Descripción Estado1 Indicador LED

Seite 102 - Información de contacto de HP

7 Solución de problemasRecursos de solución de problemasEn la HP ProLiant Gen8 Troubleshooting Guide, Volume I: Troubleshooting (Guía de solución depr

Seite 103

8 Pila del sistemaSi el servidor ya no muestra automáticamente la fecha y hora correctas, es posible que debareemplazar la batería que suministra la a

Seite 104 - 13 Siglas y abreviaturas

Para obtener más información sobre la sustitución de la pila o su correcta eliminación, consulte consu distribuidor o servicio técnico autorizado.ESES

Seite 105

9 Avisos reglamentariosNúmeros de identificación reglamentariosPara identificar y certificar los avisos reglamentarios, a este producto se le ha asign

Seite 106

en una instalación específica. Si el equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción deradio o televisión, lo que se puede determinar apa

Seite 107

CablesLas conexiones de este dispositivo deberán realizarse con cables blindados que dispongan decubiertas para conectores RFI/EMI metálicas de modo q

Seite 108

El lugar de contacto para cuestiones normativas es Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS: HQ-TRE,Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, ALEMANIA.Elimina

Seite 109

Aviso para CoreaEquipo de Clase AEquipo de Clase BAviso para ChinaEquipo de Clase AAviso para el cumplimiento de la marca en VietnamEsta marca solo es

Seite 110

Producto Láser de Clase 1 que cumple las normativas de la FDA de EE.UU. y la normativa IEC60825-1. El producto no emite radiaciones láser peligrosas.T

Seite 111

Declaración de cable de alimentación para JapónDeclaración sobre acústica para Alemania(Geräuschemission)Schalldruckpegel LpA < 70 dB(A)Zuschauerpo

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare