HP ZBook x2 G4 Detachable Workstation Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein HP ZBook x2 G4 Detachable Workstation herunter. HP ZBook x2 G4 Base Model Detachable Workstation Guía del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 97
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 3 - Advertencias de seguridad

1 BienvenidoDespués de congurar y registrar el equipo, le recomendamos los siguientes pasos para aprovechar al máximo su inversión inteligente:●SUGER

Seite 4

Búsqueda de informaciónPara encontrar los recursos que brindan detalles del producto, instrucciones y mucho más, utilice esta tabla.Recurso ContenidoI

Seite 5 - Tabla de contenido

Recurso ContenidoIMPORTANTE: Debe estar conectado a Internet para acceder a la versión más reciente de la guía del usuario.*Puede encontrar la Garantí

Seite 6

2 ComponentesSu equipo cuenta con componentes de las mejores características. Este capítulo proporciona detalles sobre sus los componentes, dónde se e

Seite 7

Componente Descripcióncrítico, el indicador luminoso de la batería comienza a parpadear rápidamente.●Apagado: no se está cargando la batería.(2) Conec

Seite 8

Componente Descripción(9) Base de apoyo Proporciona estabilidad y una variedad de ángulos de visualización.(10) Pestaña de acceso a base de apoyo

Seite 9

Componente DescripciónPRECAUCIÓN: Si mantiene presionado el botón de inicio/apagado se perderá la información que no haya guardado.Si el equipo ha dej

Seite 10

NOTA: Este equipo tiene HP Quick Keys. Estas teclas proporcionan un acceso rápido a los accesos directos de la aplicación y se pueden personalizar par

Seite 11 - 1 Bienvenido

Componente DescripciónPara personalizar la conguración del botón, consulte Software HP Create Control Panel en la página 34.(7) Indicadores luminosos

Seite 12 - Búsqueda de información

© Copyright 2017 HP Development Company, L.P.Adobe Photoshop e Illustrator son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Adobe Systems In

Seite 13 - Búsqueda de información 3

Componente DescripciónPara obtener información sobre los avisos normativos de conexiones inalámbricas, consulte la sección de Avisos normativos, de se

Seite 14 - 2 Componentes

Componentes de la base del tecladoSu tablet admite un teclado. Esta sección proporciona información sobre las características del teclado.TouchPadComp

Seite 15 - Parte lateral derecha 5

Indicadores luminososComponente Descripción(1) Indicador luminoso de bloq mayús Encendido: La función bloq mayús, que cambia las teclas a mayúscula,

Seite 16 - Parte lateral izquierda

Conectores de teclado, botón e indicador luminoso de estadoComponente Descripción(1) Puestos de alineación (2) Conéctelos a los conectores de alinea

Seite 17 - Parte frontal

Teclas especialesComponente Descripción(1) Tecla esc Muestra información del sistema cuando se presiona en combinación con la tecla fn.(2) Tecla f

Seite 18 - 8 Capítulo 2 Componentes

Teclas de acciónUna tecla de acción realiza la función indicada por el icono en la tecla. Para determinar qué teclas incluye producto, consulte Teclas

Seite 19 - Parte frontal 9

Teclas de acceso rápidoUna tecla de acceso rápido es una combinación de la tecla fn y otra tecla.Para usar una tecla de acceso rápido:▲Mantenga pulsad

Seite 20 - 10 Capítulo 2 Componentes

Conexión del tablet a la base del tecladoPara conectar el tablet a la base del teclado, siga estos pasos:1. Baje el tablet (1) sobre los postes de ali

Seite 21 - TouchPad

Extracción del tablet de la base del tecladoTire del tablet para extraerlo del teclado.Uso del teclado de forma inalámbricaIMPORTANTE: Durante el arra

Seite 22 - Indicadores luminosos

1. Conecte el teclado al tablet.Aparecerá la pantalla de solicitud de emparejamiento del teclado.2. Siga las instrucciones en pantalla para emparejar

Seite 23

Advertencias de seguridad¡ADVERTENCIA! Para reducir la posibilidad de lesiones por calor o sobrecalentamiento del equipo, no coloque el equipo directa

Seite 24 - Teclas especiales

Parte superiorComponente DescripciónAltavoces Producen sonido.Parte inferiorComponente Descripción(1) Conectores del puesto de alineación (2) Se con

Seite 25 - Teclas de acción

Componente DescripciónNOTA: El ventilador del equipo se enciende automáticamente para enfriar los componentes internos y prevenir el sobrecalentamient

Seite 26 - Teclas de acceso rápido

Componente (1) Nombre de modelo (solo en algunos productos)(2) Número de serie(3) Número de producto(4) Período de garantíaComponente (1) Nombre de

Seite 27

Componente (3) Número de producto (4) Período de garantía ●Etiqueta(s) reglamentaria(s): proporciona(n) información normativa sobre el equipo.●Etiq

Seite 28

Lápiz HP ZBook x2 opcionalComponente Descripción(1) Punta/plumín extraíble Dibuja sobre la pantalla. Al aumentar la presión aplicada a la punta se o

Seite 29

Componente (1) Número de serie (2) Número de referencia (3) Número de repuesto (4) Número de lote Sostenga el lápiz como lo haría con un lápiz n

Seite 30 - Parte trasera

3 Conexiones de redSu equipo puede viajar con usted dondequiera que vaya. Pero incluso en casa, puede explorar el mundo y acceder a información de mil

Seite 31 - Etiquetas

Conexión a una WLANNOTA: Al congurar el acceso a Internet en su hogar, debe establecer una cuenta con un proveedor de servicios de Internet (ISP). Pa

Seite 32 - 22 Capítulo 2 Componentes

●Mouse●Teclado externoConexión de dispositivos BluetoothPara poder utilizar un dispositivo Bluetooth, debe establecer una conexión Bluetooth:1. Escrib

Seite 33 - (4) Período de garantía

estación de acoplamiento o un adaptador inalámbrico externo. Esta dirección está desactivada de forma predeterminada.Activación y personalización de l

Seite 34 - Lápiz HP ZBook x2 opcional

iv Advertencias de seguridad

Seite 35 - (4) Número de lote

4 Navegación en la pantallaPuede navegar por la pantalla del equipo mediante una o más de las siguientes maneras:●Use gestos táctiles directamente en

Seite 36 - 3 Conexiones de red

Ampliar o reducir mediante el gesto de pinza con dos dedosUse el gesto de ampliación o reducción con dos dedos para ampliar o reducir imágenes o texto

Seite 37 - Conexión a una WLAN

Pulsar con cuatro dedos (solo en el TouchPad)Pulse con cuatro dedos para abrir el centro de actividades.●Pulse con cuatro dedos en el TouchPad para ab

Seite 38 - Compartir

Deslizamiento con un dedo (solo en la pantalla táctil)Utilice el deslizamiento con un dedo para lograr un movimiento panorámico o desplazarse por list

Seite 39

5 Software HP Create Control PanelUse el software HP Create Control Panel para personalizar su tablet o las herramientas. Cuando abra el software, los

Seite 40 - 4 Navegación en la pantalla

NOTA: Si se selecciona la casilla de vericación Reejar los botones del lado izquierdo/derecho, las HP Quick Keys se reejan en el otro lado. El lado

Seite 41

●Umbral de clic determina la cantidad de fuerza necesaria para registrar presión o generar un clic del lápiz.●Sensibilidad cambia la pendiente de la c

Seite 42

–Introduzca su combinación de pulsación de teclas en el cuadro Teclas. Las combinaciones pueden incluir letras, números, teclas de función y teclas mo

Seite 43

–Modo de precisión: Utilice el control deslizante para cambiar las asignaciones en torno a la posición actual de la punta del lápiz. Presione el botón

Seite 44

6. Seleccione la echa hacia abajo junto a Monitor para elegir su monitor.NOTA: Si no ha agregado otros dispositivos, utilice el valor predeterminado

Seite 45

Tabla de contenido1 Bienvenido ...

Seite 46 - Funciones de los botones

Personalización de la visualización de los controles en pantalla en el menú radial.Utilice el software para personalizar la visualización de un menú j

Seite 47

NOTA: Si no se muestra un icono para el dispositivo, el dispositivo no es compatible.2. Haga clic en ese icono para personalizar la conguración.NOTA:

Seite 48 - Calibración del lápiz

NOTA: Algunas aplicaciones pueden anular y controlar las funciones de la HP Quick Key.Conguración de copia de seguridad y restauraciónLa aplicación H

Seite 49 - Adición de aplicaciones

Determinación de la versión del softwarePara decidir si necesita actualizar el software, primero determine la versión del software de su equipo.1. Abr

Seite 50 - Añadir dispositivos

4. Haga doble clic en el archivo con la extensión .exe (por ejemplo, nombre_de_archivo.exe).Comienza la instalación del software HP Create Control Pan

Seite 51 - Añadir herramientas

6 Recursos de entretenimientoUtilice su equipo HP en el trabajo o el ocio para hablar con otras personas a través de la cámara web, mezclar audio y vi

Seite 52

Conexión de un set de auriculares y micrófono ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales, disminuya el volumen antes de utilizar auri

Seite 53

IMPORTANTE: Asegúrese de que el cable del dispositivo externo esté conectado al conector correcto del equipo, mediante el cable correcto. Siga las ins

Seite 54 - Solución de problemas

Conexión de dispositivos de video mediante un cable HDMI (solo en algunos productos)NOTA: Para conectar un dispositivo HDMI a su equipo, necesita un c

Seite 55 - 6 Recursos de entretenimiento

Para devolver el audio a los altavoces del equipo:1. Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono Altavoces del área de noticación, en el ext

Seite 56 - Uso de video

Conexión de dispositivos Bluetooth ... 28Uso de NFC para compartir inform

Seite 57

7 Administración de la energíaSu equipo puede funcionar tanto con alimentación de la batería como con alimentación externa. Cuando el equipo está func

Seite 58 - Congurar audio HDMI

Iniciar y salir de la hibernación (solo en algunos productos)Puede activar la hibernación iniciada por el usuario y cambiar las conguraciones de ener

Seite 59

Si el equipo ha dejado de responder y no puede utilizar los procedimientos de apagado anteriores, intente los siguientes procedimientos de emergencia

Seite 60

Para usar HP Fast Charge, apague su equipo y luego conecte el adaptador de CA a su equipo y a la alimentación externa.Visualización de la carga de la

Seite 61 - Apagado del equipo

NOTA: Para obtener información adicional sobre el icono de energía, visite Uso del icono de energía y opciones de energía en la página 52.El equipo re

Seite 62

Funcionamiento con la alimentación externaPara obtener información sobre cómo conectarse a la alimentación externa, consulte el póster de Instruccione

Seite 63

NOTA: El botón del teclado también ofrece información sobre el estado de la batería. Consulte Conectores de teclado, botón e indicador luminoso de est

Seite 64 - Batería sellada de fábrica

8 SeguridadProtección del equipoLos recursos de seguridad estándar suministrados por el sistema operativo Windows y por la utilidad de conguración de

Seite 65

Uso de contraseñasUna contraseña es un grupo de caracteres que usted elige para asegurar la información de su equipo. Es posible establecer varios tip

Seite 66

Denición de contraseñas en la utilidad de conguración del equipoContraseñas FunciónBIOS Administrator password (Contraseña de administrador del BIOS

Seite 67 - 8 Seguridad

6 Recursos de entretenimiento ...

Seite 68 - Uso de contraseñas

6. Cuando se le indique, escriba su contraseña nueva otra vez para conrmar.7. Para guardar sus cambios y salir de la utilidad de conguración, selecc

Seite 69

NOTA: El PIN no tiene límite de longitud, pero solo debe tener números. No se permiten caracteres especiales o alfabéticos.Uso de software antivirusCu

Seite 70

Para ver o cambiar la conguración:1. Seleccione el botón de Inicio, seleccione Conguraciones y luego seleccione Actualización y seguridad.2. Selecci

Seite 71 - Uso de software de rewall

●En el lado izquierdo de la pantalla●En la parte posterior de la pantalla.Según su producto, el lector puede estar orientado en sentido horizontal o v

Seite 72

9 MantenimientoEs importante realizar mantenimiento de manera periódica para mantener su equipo en condiciones óptimas. Este capítulo explica cómo usa

Seite 73

NOTA: Solo las unidades de disco duro internas están protegidas por HP 3D DriveGuard. Una unidad de disco duro instalada en un dispositivo de acoplami

Seite 74 - 9 Mantenimiento

PRECAUCIÓN: Evite los solventes de limpieza fuertes que pueden dañar permanentemente su equipo. Si no tiene la certeza de que un producto de limpieza

Seite 75 - Limpieza de su equipo

●Prepare el equipo para un viaje o para su envío:–Haga copias de su información en una unidad externa.–Extraiga todos los discos y todas las tarjetas

Seite 76 - Procedimientos de limpieza

10 Copias de seguridad, restauración y recuperaciónEste capítulo proporciona información sobre los siguientes procesos. La información de este capítul

Seite 77

Creación de medios de HP Recovery (solo en algunos productos)Si es posible, verique la presencia de la partición de HP Recovery y de la partición de

Seite 78

Uso de contraseñas ...

Seite 79

1. Escriba recovery en el cuadro de búsqueda de la barra de tareas y luego seleccione HP Recovery Manager.2. Seleccione Creación de medios de recupera

Seite 80

Para obtener más información, consulte Eliminación de la partición de HP Recovery (solo en algunos productos) en la página 72.Recuperación mediante HP

Seite 81

1. Escriba recovery en el cuadro de búsqueda de la barra de tareas, seleccione HP Recovery Manager y luego seleccione Entorno de recuperación de Windo

Seite 82

1. Escriba recovery en el cuadro de búsqueda de la barra de tareas y luego seleccione HP Recovery Manager.2. Seleccione Eliminar la partición de recup

Seite 83 - Manager

11 Utilidad de conguración (BIOS), TPM y HP Sure StartUso de la utilidad de conguraciónLa conguración del equipo, o el sistema de entrada/salida bá

Seite 84 - Sure Start

Restauración de la conguración de fábrica en la conguración del equipoNOTA: La restauración de la conguración predeterminada no cambiará el modo de

Seite 85

Actualización del BIOSEs posible que haya disponibles versiones actualizadas del BIOS en el sitio web de HP.La mayoría de actualizaciones del BIOS que

Seite 86 - Actualización del BIOS

a. Identique la actualización del BIOS que sea más reciente y compárela con la versión del BIOS instalada actualmente en el equipo. Anote la fecha, e

Seite 87 - Cambio del orden de inicio

Para acceder a la conguración del TPM en la utilidad de conguración:1. Inicie la utilidad de conguración del equipo. Consulte Inicio de la congura

Seite 88

12 Uso de HP PC Hardware Diagnostics (UEFI)HP PC Hardware Diagnostics es una interfaz de rmware extensible unicada (UEFI) que le permite ejecutar pr

Seite 89

11 Utilidad de conguración (BIOS), TPM y HP Sure Start ... 74Uso de

Seite 90

3. Ingrese el nombre o el número del producto.4. Seleccione su equipo y, a continuación, seleccione su sistema operativo.5. En la sección Diagnóstico,

Seite 91 - 13 Especicaciones

13 EspecicacionesAlimentación de entradaLa información sobre la alimentación provista en esta sección puede ser útil si planea viajar a otro país con

Seite 92 - 14 Descarga electrostática

14 Descarga electrostáticaLa descarga electrostática es la liberación de electricidad estática que se origina cuando dos objetos entran en contacto; e

Seite 93 - 15 Accesibilidad

15 AccesibilidadHP diseña, produce y comercializa productos y servicios que puede utilizar cualquier persona, incluidas las personas con discapacidade

Seite 94

ÍndiceAaccesibilidad 83actualización de programas y controladores 65actualizaciones de software, instalación 61administración de la energía 50alimenta

Seite 95

discos compatibles, recuperación69dispositivo Bluetooth 27Dispositivo Bluetooth 26dispositivos de alta denición, conexión 48, 49dispositivo WLAN 23Ee

Seite 96

Menú radialpersonalización 40uso 40micrófonos internos, identicación9Miracast 49NNFC 28nivel de batería bajo 53nivel de batería crítico 54nombre y nú

Seite 97

esc 14fn 14Tecla de Windows 14teclas de acceso rápidomicrófono en silencio 15teclas de acceso rápido, uso 16teclas de acciónuso 15Thunderboltconexión

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare