HP Ink Tank 116 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein HP Ink Tank 116 herunter. HP Ink Tank 118 Посібник користyвача Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 87
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - HP Ink Tank 110 series

HP Ink Tank 110 series

Seite 2

Функції контрольної панеліОгляд кнопок та індикаторівФункція Опис1 Кнопка Живлення : Увімкнення та вимкнення принтера.2 Індикатор Кольорова друкувальн

Seite 3

Індикатори стану●Індикатор кнопки Живлення ●Індикатори Друкувальна головка ●Індикатори стану прочищення друкувальних головок●Індикатори Error (Помилка

Seite 4

Причина РішенняМожливо, виникла одна із зазначених нижче проблем.– Відповідна друкуюча головка відсутня. – Відповідна друкуюча головка установлена неп

Seite 5

Причина РішенняПринтер було прочищено максимальну дозволену кількість разів.Зверніться до служби технічної підтримки НР. Додаткову інформацію див. у р

Seite 6 - 2 Початок роботи

Індикатор Увага блимає. Стан інших індикаторів контрольної панелі не змінився.Причина РішенняПринтер визначив стан помилки. Виконайте наведені нижче д

Seite 7 - Частини принтера

Завантаження носіївВиберіть розмір паперу, щоб продовжити.Завантаження повнорозмірного паперу1. Підніміть вхідний лоток. 2. Посуньте регулятор ширини

Seite 8 - 15 Порт USB

4. Посуньте регулятор ширини паперу вправо до кінця, до краю паперу.5. Витягніть висувну планку вихідного лотка та вихідний лоток. Завантаження паперу

Seite 9

3. Вставте стос паперу невеликого розміру (наприклад, фотопаперу) у дальній правий край лотка вузьким краєм вперед та стороною друку вверх. Просувайте

Seite 10 - Функції контрольної панелі

2. Посуньте регулятор ширини паперу ліворуч. 3. Вставте один або більше конвертів у дальній правий край вхідного лотка і посуньте стос вперед до кінця

Seite 11 - Індикатори стану

Використання паперуПринтер розраховано на належну роботу з більшістю типів офісного паперу. Рекомендується спробувати різні типи паперу для друку, пер

Seite 12

Примітки компанії HPНАДАНУ В ЦЬОМУ ПОСІБНИКУ ІНФОРМАЦІЮ МОЖЕ БУТИ ЗМІНЕНО БЕЗ ПОПЕРЕДЖЕННЯ.УСІ ПРАВА ЗАХИЩЕНО. ВІДТВОРЕННЯ, ВНЕСЕННЯ ЗМІН АБО ПЕРЕКЛАД

Seite 13

принтер. Є кілька розмірів цього фотопаперу з глянцевою поверхнею, а саме: A4, 8,5x11 дюймів, 5х7 дюймів, 4х6 дюймів (10x15 см). Не містить кислоти, щ

Seite 14 - Індикатор Увага світиться

Папір HP Oice Recycled Paper – це високоякісний універсальний папір, що на 30% складається з утилізованого волокна.Замовлення витратних матеріалів HP

Seite 15 - Завантаження носіїв

Відкриття програмного забезпечення принтера HP (Windows)Після інсталяції програмного забезпечення принтера HP, двічі натисніть на піктограму принтера

Seite 16

Сплячий режимКоли принтер не використовується, він автоматично переходить у режим сну для заощадження електроенергії. Зверніть увагу на перелічені дал

Seite 17

Тихий режимУ тихому режимі швидкість друку сповільнюється, аби знизити рівень шуму без погіршення якості друку. Тихий режим можна використовувати, лиш

Seite 18

АвтовимкненняУ разі активації цієї функції принтер автоматично вимикається через 2 годин бездіяльності, що допомагає заощаджувати електроенергію. Функ

Seite 19 - Використання паперу

3 Друк●Друк з комп’ютера●Поради для успішного друку22 Розділ 3 Друк UKWW

Seite 20

Друк з комп’ютера●Друк документів●Друк фотографій●Друк конвертів●Друк із застосуванням максимальної розподільчої здатностіДрук документівПеред початко

Seite 21

ПРИМІТКА. Якщо ви змінюєте розмір паперу, переконайтеся, що в лоток завантажено папір відповідного розміру.● Виберіть орієнтацію.● Введіть відсоток ма

Seite 22

Друк фотографійПеред початком друку фотографій перевірте, чи завантажено фотопапір у вхідний лоток та чи відкрито вихідний лоток. Для отримання додатк

Seite 23 - Сплячий режим

Зміст1 Довідка HP Ink Tank 110 series ...

Seite 24 - Тихий режим

● Paper Type (Тип паперу): відповідний тип фотопаперу● Quality (Якість): Виберіть параметр, який забезпечить найкращу якість або найкращу роздільну зд

Seite 25 - Автовимкнення

3. У спливаючому меню Paper Size (Розмір паперу) виберіть потрібний розмір конверта.Якщо в діалоговому вікні Print (Друк) не відображаються жодні елем

Seite 26 - 22 Розділ 3 Друк UKWW

Додаткові поради для друку див. у розділі Поради щодо вибору параметрів принтера на сторінці 30.5. Підтвердьте тип орієнтації на вкладці Макет (Макет)

Seite 27

Поради для успішного друкуНеобхідними умовами успішного друку є належне функціонування друкуючих головок HP, наявність достатньої кількості чорнил у р

Seite 28

Поради щодо вибору параметрів принтераПоради щодо вибору параметрів принтера (Windows)● Щоб змінити параметри друку за замовчанням, відкрийте програмн

Seite 29 - Друк фотографій

– Print in Max DPI (Друк з максимальною роздільною здатністю): найвищий доступний рівень роздільної здатності для високоякісного друку.– HP Real Life

Seite 30 - Друк конвертів

4 Подача чорнила і робота з друкуючими головкамиУ цьому розділі містяться відомості на такі теми:●Рівні чорнила●Заправляння резервуарів для чорнил●Зам

Seite 31

Рівні чорнилаДля визначення необхідності заповнення картриджів і необхідної кількості чорнила використовуйте позначки рівня чорнил. 1 Позначка максима

Seite 32

ПРИМІТКА. Гарантія не поширюється на обслуговування або ремонт продукту, якщо така потреба виникає в результаті неналежного заповнення картриджів і (а

Seite 33

Заправляння резервуарів для чорнилІнструкція із заправляння резервуарів для чорнил1. Підніміть кришку картриджу.2. Вийміть пробку картриджа, який потр

Seite 34

Проблеми з друкуючою головкою ... 54Пр

Seite 35

4. Вставте пляшечку з чорнилом у горловину картриджа і заповніть його не більш ніж до позначки максимального рівня. Якщо чорнило не виливається, виймі

Seite 36

● Щоб запобігти витіканню чорнил, не нахиляйте, не струшуйте й не стискайте відкриту пляшечку з чорнилами.● Зберігайте пляшечки з чорнилами у сухому і

Seite 37 - Рівні чорнила

Замовлення витратних матеріалівПеред замовленням чорнил знайдіть на пляшечках їх номери.Щоб замовити оригінальні витратні матеріали HP для принтера, п

Seite 38 - (виробництва не НР)

Заміна друкуючих головок (картриджів)Інструкція із заміни друкуючих головок (картриджів)1. Перевірте, чи ввімкнено живлення.2. Вийміть друкуючу головк

Seite 39

г. Натисніть на друкувальну головку, щоб вивільнити її з каретки.ґ. Вийміть друкуючу головку, яку потрібно замінити, з гнізда.3. Уставте нову друкуючу

Seite 40

в. Посуньте друкуючу головку у гніздо, доки вона із відповідним звуком не зафіксується у ньому.г. Для заміни іншої друкуючої головки повторіть кроки 2

Seite 41

е. Закрийте передню кришку принтера. ПРИМІТКА. Під час друку документа після встановлення нових головок програмне забезпечення для принтера HP програм

Seite 42

Друк лише чорним чорниломПеред початком чорно-білого друку впевніться, що фактичні рівні чорнил у всіх картриджах вищі за позначку мінімального рівня.

Seite 43

Поради щодо роботи з чорнилом і друкуючими головкамиПоради щодо роботи з друкуючими головкамиВикористовуйте наведені нижче поради щодо роботи з друкую

Seite 44

Переміщення принтераЩоб запобігти пошкодженню принтера або протіканню чорнил, дотримуйтеся наведених далі вказівок.Під час переміщення принтера в межа

Seite 45

1 Довідка HP Ink Tank 110 seriesВідомості про використання принтера.● Початок роботи на сторінці 2● Друк на сторінці 22● Подача чорнила і робота з дру

Seite 46

5 Підключіть принтерПринтер підтримує встановлення з’єднання з комп’ютером за допомогою високошвидкісного порту USB 2.0 High Speed, що знаходиться на

Seite 47 - Друк лише чорним чорнилом

6 Вирішення проблемиУ цьому розділі містяться відомості на такі теми:●Зминання паперу та проблеми з його подачею●Проблеми з друкуючою головкою●Проблем

Seite 48

Зминання паперу та проблеми з його подачеюРекомендовані дії●Усунення зминання паперу або блокування каретки●Указівки щодо уникнення зминання паперу●Ви

Seite 49 - Переміщення принтера

ПРИМІТКА. Кришка вхідного лотка захищає принтер від попадання сторонніх предметів на шлях проходження паперу та таким чином запобігає зминанню та заст

Seite 50 - 5 Підключіть принтер

5. Перевірте, чи ніщо не перешкоджає руху каретки.Видаліть застряглий папір або інші об’єкти, що блокують каретку. Можливо, знадобиться посунути карет

Seite 51 - 6 Вирішення проблеми

Щоб усунути зминання паперу зсередини принтера, виконайте наведені нижче дії.ПРИМІТКА. Щоб уникнути витікання чорнил, переконайтеся, що кришки резерву

Seite 52

● Переконайтеся, що папір, завантажений у лоток, рівний і не має погнутих або порваних країв.● Не змішуйте різні типи та формати паперу у вхідному лот

Seite 53

Очищення валиків подачі паперуОчищення валиків подачі паперу вручну1. Підготуйте наведені нижче матеріали.● Довгий безворсовий ватний тампон● Дистильо

Seite 54

Проблеми з друкуючою головкоюПеревірка наявності проблем з друкуючою головкоюЩоб визначити наявність проблем з друкуючою головкою, перевірте стан інди

Seite 55

б. Відкрийте дверцята доступу до друкуючої головки. Натисніть кнопку Продовжити ( ) і утримуйте її біля трьох секунд. Зачекайте, доки картридж переміс

Seite 56

2 Початок роботи●Частини принтера●Познайомтесь з системою безперервної подачі чорнил●Функції контрольної панелі●Індикатори стану●Завантаження носіїв●В

Seite 57

ґ. Вийміть головку з каретки.д. Перевірте, чи не залишилася пробка на верхній частині головки або захисна плівка на контактах. Вийміть із друкуючої го

Seite 58 - Проблеми з друкуючою головкою

ж. Закрийте дверцята доступу до друкуючої головки.з. Закрийте передню кришку принтера. 4. Витягніть висувну планку вихідного лотка та вихідний лоток.

Seite 59

Проблеми з друкомРекомендовані діїВирішення проблем, пов’язаних із тим, що не вдається надрукувати сторінку (помилка друку)HP Print and Scan Doctor Ут

Seite 60

в. У меню Printer (Принтер) переконайтеся, що біля пунктів Pause Printing (Призупинення друку) або Use Printer Oine (Використовувати принтер в автоно

Seite 61

Windows 8.1 і Windows 8i. Установіть курсор на верхній правий кут екрана або торкніться його, щоб відкрити панель ключових кнопок, а потім клацніть пі

Seite 62 - Проблеми з друком

устройств и принтеров (Переглянути принтери та пристрої) в меню Оборудование и звук (Устаткування та звук).● Windows 8.1 і Windows 8: Щоб відкрити пан

Seite 63

Усунення проблем із якістю друкуПокрокові вказівки щодо вирішення більшості проблем із якістю друку.Виправлення неполадок, пов’язаних із якістю друку,

Seite 64

г. Натисніть Выровнять картриджи (Вирівняти картриджі) на вкладці Службы устройства (Служби пристрою).Принтер роздрукує аркуш вирівнювання.ґ. Вирівняй

Seite 65

6. Перевірте блакитне, пурпурове, жовте і чорне поля, а також інші відомості на сторінці діагностики.7. Виконайте очищення головок, якщо на сторінці д

Seite 66

в. У програма для принтера клацніть Друк і виберіть Maintain Your Printer (Обслуговування принтера), щоб перейти на панель Printer Toolbox (Панель інс

Seite 67

Частини принтера1 Регулятор ширини паперу2 Вхідний лоток3 Кришка вхідного лотка4 Висувна планка вихідного лотка (або висувна планка лотка)5 Вихідний л

Seite 68

Друк тестової сторінкиа. Завантажте в лоток звичайний аркуш білого паперу формату Letter або А4.б. Відкрийте HP Utility.ПРИМІТКА. Програму HP Utility

Seite 69

Проблеми з обладнанням принтераЗакрийте дверцята доступу до друкуючої головки● Щоб друк розпочався, дверцята доступу до друкуючої головки мають бути з

Seite 70

Cлужба підтримки HPДля отримання актуальної інформації про оновлення товарів та підтримку відвідайте наш веб-сайт підтримки принтерів www.support.hp.c

Seite 71

Реєстрація принтераВитративши лише кілька хвилин на реєстрацію, ви зможете користуватися більш швидким обслуговуванням і ефективнішою підтримкою, а та

Seite 72 - Cлужба підтримки HP

а Технічні характеристикиУ цьому розділі містяться технічні характеристики принтера та нормативна інформація про нього. Надану в цьому посібнику інфор

Seite 73 - Реєстрація принтера

ХарактеристикиДокладнішу інформацію див. на веб-сайті служби підтримки HP за адресою www.support.hp.com .Вимоги до системи● Вимоги до системи та прогр

Seite 74

● Листівки: до 200 г/м² (максимум для індексних аркушів – 110 фунтів)● Фотопапір: до 300 г/м² (145 фунтів).Характеристики друку● Залежно від складност

Seite 75 - Характеристики

Нормативна інформаціяПринтер відповідає стандартам, установленим контролюючими організаціями у вашій країні/вашому регіоні.У цьому розділі містяться в

Seite 76

Зауваження для країн ЄСПродукція, що має маркування СЕ, відповідає чинним директивам ЄС і відповідним європейським гармонізованим стандартам. Повний т

Seite 77 - Нормативна інформація

Програма забезпечення екологічності продуктуВипускаючи свою продукцію, компанія HP постійно прагне до забезпечення високого рівня захисту навколишньог

Seite 78 - Зауваження для країн ЄС

14 Гніздо живлення15 Порт USB4 Розділ 2 Початок роботи UKWW

Seite 79

Розпорядження Комісії Європейського Союзу 1275/2008Відомості щодо живлення продукту, зокрема про споживання електроенергії підключеним до мережі проду

Seite 80

Додаткові відомості про моделі обладнання для обробки зображень, сертифікованих ENERGY STAR, див. на веб-сайті: www.hp.com/go/energystarУтилізація обл

Seite 81 - Хімічні речовини

Декларація про наявність маркування про речовини обмеженого користування (Тайвань)限用物質含有情況標示聲明書Declaration of the Presence Condition of the Restricted

Seite 82

根据中国《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》部件名称有害物质铅(Pb)汞(Hg)镉(Cd)六价铬(Cr(VI))多溴联苯(PBB)多溴二苯醚(PBDE)外壳和托盘 0 0 0 0 0 0电线 0 0 0 0 0 0印刷电路板 X 0 0 0 0 0打印系统 X 0 0 0 0 0显示器 X 0

Seite 83

EPEATMost HP products are designed to meet EPEAT. EPEAT is a comprehensive environmental rating that helps identify greener electronics equipment. For

Seite 84

要了解规范的更多详情,请参考最新版的 GB 21521 标准。UKWW Програма забезпечення екологічності продукту 81

Seite 85

ПокажчикВвимоги до системи 71Ггарантія 69Ддруктехнічні характеристики 72усунення несправностей 67Жживленняусунення несправностей 67Ззахоплення кількох

Seite 86 - Покажчик

© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.

Seite 87

Познайомтесь з системою безперервної подачі чорнилТермін ВизначенняДрукуючі головки Друкуючі головки — це компоненти механізму для друку, призначені д

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare