HP ENVY Photo 7855 All-in-One Printer Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Drucken & Scannen HP ENVY Photo 7855 All-in-One Printer herunter. HP ENVY Photo 7864 All-in-One Printer Посібник користyвача [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 220
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

HP ENVY Photo 7800 All-in-One series

Seite 2

HP EcoSolutions (HP і захист навколишнього середовища)Компанія HP прагне допомогти вам мінімізувати вплив на навколишнє середовище й відповідально під

Seite 3

Налаштування принтера для роботи разом із комп’ютерним модемом DSL/ADSLЯкщо ви використовуєте лінію DSL і застосовуєте телефонний зв’язок для надсилан

Seite 4

5. Під’єднайте паралельний розділювач до настінної розетки.6. Запустіть перевірку факсу.Коли задзвонить телефон, принтер відповідатиме автоматично чер

Seite 5

Рисунок 5-9 Задня панель принтера1 Телефонна розетка.2 Підключіть телефонний кабель до порту 1-LINE на задній панелі принтера.3 Паралельний розділюва

Seite 6

як це зробить принтер. Щоб налаштувати принтер на автоматичне отримання викликів, увімкніть параметр Автоответ (Автовідповідь) .● Якщо налаштувати при

Seite 7 - 1 Як діяти?

ПРИМІТКА. Вам доведеться придбати паралельний розділювач. Паралельний розділювач має один порт RJ-11 з одного боку та два порти RJ-11 з іншого. Не вик

Seite 8 - 2 Початок роботи

Рисунок 5-11 Задня панель принтера1 Телефонна розетка.2 Підключіть телефонний кабель до порту 1-LINE на задній панелі принтера.Можливо, вам доведетьс

Seite 9 - Спеціальні можливості

7. Установіть для параметра Звонков до ответа (Дзвінків до відповіді) значення максимальної кількості дзвінків, що підтримується принтером. (Максималь

Seite 10 - Керування живленням

Рисунок 5-13 Задня панель принтера1 Телефонна розетка.2 Вихідний телефонний порт (IN) на комп’ютері.3 Вихідний телефонний порт (OUT) на комп’ютері.4

Seite 11 - Автовимкнення

6. Якщо програмне забезпечення комп’ютерного модема налаштовано на автоматичне отримання факсів на комп’ютер, вимкніть цей параметр.ПРИМІТКА. Якщо не

Seite 12 - Тихий режим

7 Комп’ютер.8 Телефонний кабель, що підключено до порту 1-LINE на задній панелі принтера. Можливо, вам доведеться під’єднати телефонний кабель до адап

Seite 13

Перехід у режим сну натисканням (кнопки живлення) Принтер можна налаштувати на перехід у режим сну безпосередньо після натискання (кнопки живлення

Seite 14 - Частини принтера

принтер подасть сигнал про отримання факсу та прийме документ. Якщо розпізнавальні сигнали факсу не буде виявлено, принтер припинить контролювати ліні

Seite 15 - Вигляд ззаду

Рисунок 5-16 Задня панель принтера1 Телефонна розетка.2 Підключіть телефонний кабель до порту 1-LINE на задній панелі принтера.Можливо, вам доведетьс

Seite 16 - 3 Задній порт USB

У разі виникнення проблем із налаштуванням принтера для роботи з додатковим обладнанням зверніться за додатковою допомогою до місцевого постачальника

Seite 17 - Огляд кнопок та індикаторів

6 Веб-служби●Що таке веб-служби?●Налаштування веб-служб●Використання веб-служб●Видалення веб-службUKWW 107

Seite 18

Що таке веб-служби?Принтер підтримує ряд інноваційних веб-рішень, за допомогою яких можна швидко підключатися до Інтернету, завантажувати документи та

Seite 19 - Змінення налаштувань принтера

Налаштування веб-службПеред налаштуванням веб-служб переконайтеся, що принтер підключено до Інтернету. Щоб налаштувати веб-служби, скористайтесь одним

Seite 20 - Інформаційна панель

ПРИМІТКА. Якщо виходять оновлення, вони завантажуються та встановлюються автоматично, а принтер заново запускається.ПРИМІТКА. У разі появи запита на н

Seite 21 - Використання паперу

Використання веб-службІнструкції з використання та налаштування веб-служб наведені далі.●HP ePrint ●Програми принтераHP ePrint Що скористатися функціє

Seite 22

ПРИМІТКА. Інструкції з видалення всіх веб-служб див. у розділі Видалення веб-служб.Програми принтераПрограми принтера дозволяють зберігати, отримувати

Seite 23

Видалення веб-службСкористайтеся такими вказівками, щоб видалити веб-служби.Видалення веб-служб за допомогою контрольної панелі принтера1. У верхній ч

Seite 24 - Завантажте папір

ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Завжди вимикайте принтер, використовуючи Schedule O (Розклад вимкнення) або (кнопку Живлення), розташовану зліва на передній панелі пр

Seite 25

7 Робота з картриджамиЩоб забезпечити найвищу якість друку за допомогою принтера, потрібно виконати декілька простих процедур з обслуговування.У цьому

Seite 26 - 3. Завантаження паперу

Відомості про картриджі та друкуючу головкуНаведені нижче поради допоможуть під час обслуговування картриджів HP й дадуть змогу забезпечити стабільну

Seite 27

Перевірка приблизного рівня чорнила в картриджах Відомості про приблизний рівень чорнила можна переглянути за допомогою програмного забезпечення прин

Seite 28

Заміна картриджів Якщо ви ще не придбали запасні картриджі для принтера, див. розділ Замовлення картриджів .ПРИМІТКА. Наразі деякі розділи сайту HP д

Seite 29 - UKWW Завантажте папір 23

б. Зніміть пластикову стрічку, потягнувши за відривний язичок.в. Вставте в гніздо новий картридж, доки не пролунає відповідне клацання.4. Закрийте две

Seite 30 - Завантаження оригіналу

Замовлення картриджів Щоб замовити картриджі, перейдіть до www.hp.com . (Наразі деякі розділи сайту HP доступні лише англійською мовою.) Замовлення ка

Seite 31 - Оновлення принтера

Вихід із режиму друку з одним картриджемВикористовуйте режим друку з одним картриджем для роботи пристрою HP ENVY Photo 7800 series лише з одним картр

Seite 32

Зберігання витратних матеріалівКартриджі можуть залишатися в принтері протягом тривалого часу. Проте, щоб максимально продовжити час експлуатації карт

Seite 33

Інформація про гарантійне обслуговування картриджаГарантія на картриджі НР надається за умови використання продукту в належному друкуючому пристрої НР

Seite 34 - Вимкнення принтера

8 Налаштування мережіІнші параметри доступні на головній сторінці принтера (вбудований веб-сервер). Додаткову інформацію див. у розділі Вбудований веб

Seite 35 - 3 Print (Друк)

3. Виберіть Вкл. (Увімк.)* або Вимк. .4. Натисніть Сохранить параметр (Зберегти параметр).Увімкнення та вимкнення тихого режиму з програми принтера (O

Seite 36

Налаштування принтера для роботи через бездротову мережу●Перед початком роботи●Налаштування принтера для роботи з бездротовою мережею●Змінення типу пі

Seite 37

1. На панелі керування принтеру торкніться або проведіть пальцем донизу по вкладці у верхній частині екрану, щоб відкрити інформаційну панель, а потім

Seite 38

Щоб перейти з USB-підключення на з’єднання через бездротову мережу ((Windows) ), виконайте наведені нижче діїПерш ніж продовжувати, перегляньте список

Seite 39

Перехід із бездротового з’єднання на підключення USB або Ethernet (OS X і macOS)1. Відкрийте Системные настройки (Системні налаштування) .2. Натисніть

Seite 40 - Друк на конвертах

Зміна параметрів мережіЗ контрольної панелі принтера можна налаштовувати бездротове підключення та керувати ним, а також виконувати різноманітні завда

Seite 41

1. На панелі керування принтеру торкніться або проведіть пальцем донизу по вкладці у верхній частині екрану, щоб відкрити інформаційну панель, торкніт

Seite 42

Використання Wi-Fi DirectЗа допомогою технології Wi-Fi Direct ви можете виконувати бездротовий друк із комп’ютера, смартфону, планшета й іншого пристр

Seite 43

Друк із мобільного пристрою, що підтримує бездротове з’єднання та Wi-Fi DirectПереконайтеся, що на мобільний пристрій встановлено останню версію HP Pr

Seite 44

3. На комп’ютері підключіться до нової мережі. Виконайте звичайну процедуру підключення до нової бездротової мережі або точки доступу. Зі списку відоб

Seite 45

Натисніть тут для усунення несправностей Wi-Fi Direct у режимі онлайн або для отримання довідкової інформації щодо настроювання Wi-Fi Direct. Цей веб

Seite 46

Частини принтераВигляд спередуРисунок 2-1 Вигляд HP ENVY Photo 7800 All-in-One series спереду та зверхуФункція Опис1 Кришка2 Підкладка кришки3 Скло с

Seite 47 - Поради для успішного друку

9 Інструменти керування принтеромУ цьому розділі містяться відомості на такі теми:●Програма HP Smart●Панель інструментів (Windows)●HP Utility (OS X і

Seite 48

Програма HP SmartПрограма HP Smart дозволяє переглядати інформацію про поточний принтер і оновлювати налаштування принтера. Ви можете переглянути інфо

Seite 49

Панель інструментів (Windows)Панель інструментів надає інформацію про обслуговування принтера.ПРИМІТКА. Панель інструментів можна встановити разом із

Seite 50 - 4 Копіювання та сканування

HP Utility (OS X і macOS)HP Utility містить інструменти для налаштування параметрів друку, калібрування принтера, замовлення витратних матеріалів в Ін

Seite 51 - Copy (Копіювання)

Вбудований веб-серверЯкщо принтер підключено до мережі, можна скористатися вбудованим веб-сервером, щоб переглянути відомості про статус, змінити нала

Seite 52 - Сканування

ПРИМІТКА. Принтер має бути підключеним до мережі й мати IP-адресу.2. У підтримуваному веб-браузері на своєму комп’ютері введіть IP-адресу або ім’я хос

Seite 53

Перевірка IP-адреси принтера● Переконайтеся, що IP-адресу вказано правильно.Щоб знайти IP-адресу принтера, на панелі керування принтеру торкніться або

Seite 54

10 Вирішення проблемиІнформація, наведена в цьому розділі, містить рішення поширених проблем. Якщо ваш принтер не працює як слід і наведені рекомендац

Seite 55 - Сканування на комп’ютер

Зминання паперу та проблеми з його подачеюРекомендовані діїУсунення зминання паперуВирішення проблем зі зминанням паперуСкористайтеся інтернет-службою

Seite 56

б. Знайдіть зім’ятий папір усередині принтера, візьміть його обома руками й потягніть на себе.ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Якщо папір порвався, перевірте, чи не зали

Seite 57

Функція Опис17 Порт універсальної послідовної шини (USB) на передній панелі18 Кнопка відкривання19 Лоток для паперуОбласть витратних матеріалів для др

Seite 58

б. Обережно покладіть принтер на бік, щоб отримати доступ до його нижньої панелі.в. Перевірте область, де розташований вхідний лоток. Якщо в цій облас

Seite 59

2. Обережно витягніть зім’ятий папір із роликів, потягнувши його на себе.ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Якщо папір порвався, перевірте, чи не залишилось клаптиків на в

Seite 60

● Не завантажуйте надмірну кількість паперу в лоток автоматичної подачі документів. Відомості про максимальну кількість аркушів паперу, яку можна зава

Seite 61

● Переконайтеся, що лоток не переповнено папером.● Для забезпечення максимальної продуктивності й ефективності використовуйте папір HP.UKWW Зминання п

Seite 62

Проблеми з картриджамиЯкщо після встановлення картриджа виникає помилка або з’являється повідомлення про проблему з картриджем, витягніть картриджі, п

Seite 63

8. Установіть картридж на місце.9. Закрийте дверцята доступу та перевірте, чи не зникло повідомлення про помилку.10. Якщо повідомлення про помилку дос

Seite 64 - 5 Робота з факсами

Проблеми з друкомРекомендовані діїВирішення проблем, пов’язаних із тим, що не вдається надрукувати сторінку (помилка друку)HP Print and Scan Doctor Ут

Seite 65 - Надсилання факсу

● Windows Vista: У меню Start (Пуск) Windows виберіть Control Panel (Панель керування) і натисніть Printers (Принтери).● Windows XP: У меню Пуск ОС Wi

Seite 66 - Надсилання факсу з телефону

Windows 10i. У меню Пуск (Пуск) Windows зі списку програм виберіть Средства администрирования Windows (Засоби адміністрування Windows), а потім — Служ

Seite 67

iii. Натисніть правою кнопкою миші Служба очереди печати принтера (Служба спулера друку), а потім натисніть Свойства (Властивості).iv. Переконайтеся,

Seite 68

Функція Опис3 Задній порт USB4 Порти для факсу: 2-EXT (згори) і 1-LINE (внизу)5 Гніздо живлення. Використовуйте лише кабель живлення, наданий компаніє

Seite 69

● Windows Vista: У меню Start (Пуск) Windows виберіть Control Panel (Панель керування) і натисніть Printers (Принтери).● Windows XP: У меню Пуск ОС Wi

Seite 70 - Отримання факсу

Вирішення проблем із друком (OS X і macOS)1. Перевірте наявність повідомлень про помилку й усуньте причини їх появи.2. Від’єднайте та знову приєднайте

Seite 71

Покращення якості друку (Windows)1. Переконайтеся, що використовуються оригінальні картриджі HP.2. Переконайтеся, що використовується папір відповідно

Seite 72

Щоб надрукувати сторінку з даними діагностики з програмне забезпечення принтера, виконайте наведені нижче діїа. Завантажуйте у вхідний лоток звичайний

Seite 73

3. Упевніться, що вибрано правильний тип паперу та вказано належну якість друку в діалоговому вікні Print (Друк).4. Перевірте приблизний рівень чорнил

Seite 74

ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Очищуйте друкувальну головку лише за потреби. Зайве чищення призводить до перевитрати чорнила та скорочення терміну експлуатації друкуюч

Seite 75

Щоб виконати очищення картриджів із дисплея принтера, виконайте наведені нижче дії.а. Завантажуйте у вхідний лоток звичайний невикористаний білий папі

Seite 76

Проблеми зі створенням копійВирішення проблем з копіюваннямСкористайтеся інтернет-службою HP з усунення несправностей.Отримайте покрокові вказівки на

Seite 77

Проблеми зі скануваннямHP Print and Scan Doctor Утиліта HP Print and Scan Doctor спробує автоматично визначити й вирішити проблему.ПРИМІТКА. Ця функц

Seite 78 - Зміна параметрів факсу

Проблеми з факсомСпочатку запустіть перевірку факсу, щоб визначити, чи ця проблема пов’язана з його налаштуваннями. Якщо перевірка пройшла успішно, пр

Seite 79

Контрольна панель та індикатори стануОгляд кнопок та індикаторівНаведена нижче схема й таблиця до неї дають змогу швидко ознайомитися з функціями конт

Seite 80 - Визначення типу набору

Перевірка факсимільного апарата мала негативний результат● Вимкніть принтер, натиснувши кнопку (Живлення), що знаходиться з лівого боку принтера, пі

Seite 81

1. Підключіть один кінець телефонного кабелю до настінної телефонної розетки, а інший — до порту 1-LINE на задній панелі принтера.ПРИМІТКА. Якщо для п

Seite 82

Перевірка "Виявлення сигналу набору" має негативний результат● Помилку під час перевірки може викликати інше обладнання, яке під’єднане до т

Seite 83

● Якщо Перевірка стану факсової лінії має позитивний результат, коли інше обладнання від’єднано, причиною проблеми є один або кілька сторонніх пристро

Seite 84 - Робота з факсом через VoIP

● Використовуйте для під’єднання до настінної телефонної розетки лише телефонний кабель із комплекту поставки принтера. Один кінець кабелю слід під’єд

Seite 85 - Використання звітів

Можна перевірити якість телефонної лінії, підключивши телефон до настінної телефонної розетки й прослухавши наявність статичних та інших шумів. Якщо ч

Seite 86

● Від’єднайте автовідповідач і спробуйте отримати факс. Якщо цю операцію вдалося виконати успішно, то, імовірно, причиною проблеми є автовідповідач.●

Seite 87 - Очищення журналу факсів

Розпізнавальні сигнали факсу записуються на автовідповідач● Якщо автовідповідач і факс використовують одну і ту ж телефонну лінію, спробуйте під’єднат

Seite 88 - Перегляд історії викликів

Проблеми з мережею та підключеннямРекомендовані діїВирішення проблем із бездротовим підключеннямВиберіть один із наведених нижче способів усунення нес

Seite 89 - Розширене налаштування факсу

ПРИМІТКА. HP Print and Scan Doctor та інтернет-служби з усунення несправностей HP можуть бути доступні не всіма мовами.Вирішення проблем із підключенн

Seite 90 - В’єтнам

Піктограма ЗначенняЗастосунки : доступ до програм принтера.Фото : відкриває меню Фото , де можна переглянути та надрукувати фотографії.Робота з факсам

Seite 91

Проблеми з обладнанням принтераПОРАДА. Запустіть програму HP Print and Scan Doctor, щоб діагностувати й автоматично вирішувати проблеми з друком, ска

Seite 92

Отримання допомоги з контрольної панелі принтераЩоб дізнатися більше про принтер, можна переглянути теми довідки. Деякі з них містять анімовані зображ

Seite 93

Отримання довідки у програмі HP SmartПрограма HP Smart сповіщає про проблеми в роботі принтера (зминання паперу та інші збої), а також містить посилан

Seite 94

Ознайомлення зі звітами принтераРоздрукувавши описані нижче звіти, ви швидше усунете всі неполадки в роботі принтера.●Звіт про стан принтера●Звіт про

Seite 95

Звіт про якість друкуПроблеми з якістю друку можуть виникати з різних причин: неправильні параметри програмного забезпечення, погана якість файлу зобр

Seite 96 - 3 Телефон (необов’язково)

Вирішення проблем із використанням веб-службЯкщо у вас виникли проблеми з використанням веб-служб, наприклад, із функцією HP ePrint, виконайте наведен

Seite 97

ПОРАДА. Щоб отримати додаткову допомогу з налаштування й використання веб-служб, відвідайте веб-сайт HP Connected . Цей сайт може бути недоступний у в

Seite 98

Обслуговування принтераРекомендовані діїОчистка скла сканераПил або бруд на склі сканера, внутрішній стороні кришки або каркасі може сповільнити проду

Seite 99 - 3 Комп’ютер з модемом

Очищення зовнішніх поверхонь УВАГА! Перед очищенням вимкніть принтер, натиснувши (кнопку Живлення), і витягніть шнур живлення з розетки.Використовуй

Seite 100

3. Злегка зволожте чисту безворсову тканину дистильованою водою, після чого вижміть зайву рідину з тканини.4. Витріть цією тканиною валики та розподіл

Seite 101

Піктограма ЗначенняПіктограма стану факсу: відображає відомості про стан функції автоматичної відповіді, журнали факсу й гучність звукових сигналів фа

Seite 102 - 5 Телефон

Відновлення заводських налаштувань за замовчуваннямЯкщо ви змінили якісь параметри чи вимкнули певні функції, але тепер хочете повернутися до попередн

Seite 103

3. Торкніться пункту Restore Network Settings (Відновити параметри мережі).На екрані з’явиться повідомлення про те, що параметри мережі за промовчання

Seite 104

Cлужба підтримки HPДля отримання актуальної інформації про оновлення товарів та підтримку відвідайте наш веб-сайт підтримки принтерів www.support.hp.c

Seite 105

підтримки продукту. Якщо ви не зареєстрували принтер під час установленння програмного забезпечення, це можна зробити зараз за адресою http://www.regi

Seite 106

а Технічні характеристики виробуУ даному розділі подається інформація про технічні характеристики та нормативна міжнародна інформація для HP ENVY Phot

Seite 107

Примітки компанії HPНадану в цьому посібнику інформацію може бути змінено без додаткових повідомлень.Усі права захищено. Відтворення, внесення змін аб

Seite 108

ХарактеристикиУ цьому розділі представлено технічні характеристики пристрою HP ENVY Photo 7800 series. Інші технічні характеристики виробу див. у спец

Seite 109 - 7 Комп’ютер

● Бітова глибина: 24-бітний колір, відтінки сірого 8-біт (256 рівнів сірого)● Максимальний розмір сканування за допомогою сканера: 21,6 х 29,7 см(8,5

Seite 110

Нормативна інформаціяHP ENVY Photo 7800 series відповідає стандартам, що встановлені контролюючими організаціями у Вашій країні/регіоні.У цьому розділ

Seite 111

● Reorient or relocate the receiving antenna.● Increase the separation between the equipment and the receiver.● Connect the equipment into an outlet o

Seite 113 - 6 Веб-служби

Інформаційна панельІнформаційна панель на панелі керування принтера дозволяє отримувати доступ до піктограм на екрані, перевіряти стан принтера та від

Seite 114 - Що таке веб-служби?

Зауваження для країн ЄСМаркування CE означає, що продукт відповідає вимогам однієї чи кількох застосовних директив ЄС:Директиві R&TTE 1999/5/EC (я

Seite 115 - Налаштування веб-служб

Європейська декларація про телефонні мережі (модем/факс)Продукти HP із функцією факсу відповідають вимогам директиви R&TTE 1999/5/EC про засоби ра

Seite 116

CAUTION: If your home has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the installation of this equipment does not disable

Seite 117 - Використання веб-служб

The REN for this product is 0.1, based on FCC Part 68 test results.Повідомлення для користувачів телефонної мережі в НімеччиніHinweis für Benutzer des

Seite 118 - Програми принтера

Декларація відповідності198 Додаток а Технічні характеристики виробу UKWW

Seite 119 - Видалення веб-служб

Нормативна інформація щодо бездротових продуктів У цьому розділі міститься така нормативна інформація, яка стосується бездротових продуктів:●Вплив ви

Seite 120 - 7 Робота з картриджами

●Примітка для користувачів у Канаді (5 ГГц)●Примітка для користувачів у Канаді●Примітка для користувачів у Тайвані●Для користувачів у Японії●Примітка

Seite 121

To avoid the possibility of exceeding the Industry Canada radio frequency exposure limits, human proximity to the antennas should not be less than 20

Seite 122

Примітка для користувачів у Таїланді (5 ГГц) 

Seite 123 - Заміна картриджів

Програма захисту навколишнього середовищаВипускаючи свою продукцію, компанія HP постійно прагне до забезпечення високого рівня захисту навколишнього с

Seite 124

Використання паперуПринтер розраховано на належну роботу з більшістю типів офісного паперу. Рекомендується спробувати різні типи паперу для друку, пер

Seite 125 - Замовлення картриджів

Розпорядження Комісії Європейського Союзу 1275/2008Відомості щодо живлення продукту, зокрема про споживання електроенергії підключеним до мережі проду

Seite 126

Додаткові відомості про моделі обладнання для обробки зображень, сертифікованих ENERGY STAR, див. на веб-сайті: www.hp.com/go/energystarУтилізація обл

Seite 127

Декларація про наявність маркування про речовини обмеженого користування (Тайвань)限用物質含有情況標示聲明書Declaration of the Presence Condition of the Restricted

Seite 128

on HP's EPEAT registered products go to www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/pdf/epeat_printers.pdf.Утилізація батарей у ТайваніДирект

Seite 129 - 8 Налаштування мережі

Таблиця небезпечних речовин та об’єктів, їх склад (Китай)产品中有害物质或元素的名称及含量根据中国《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》部件名称有害物质铅(Pb)汞(Hg)镉(Cd)六价铬(Cr(VI))多溴联苯(PBB)多溴二苯醚(PBDE

Seite 130 - Перед початком роботи

依据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,该打印机具有中国能效标识。标识上显示的能效等级和操作模式值根据“复印机、打印机和传真机能效限定值及能效等级”标准(“GB 21521”)来确定和计算。1. 能效等级产品能效等级分 3 级,其中 1 级能效最高。能效限定值根据产品类型和打印速度由标准

Seite 131 - Змінення типу підключення

ПокажчикАавтовідповідачналаштування з факсом (паралельні телефонні системи) 98налаштування з факсом і модемом 100розпізнавальні сигнали факсу записані

Seite 132

Іідентифікатор абонента 72імпульсний набір 74індикатори, контрольна панель11Інтернет-протоколфакс, використання 78Ккареткаусунення паперу, застряглого

Seite 133

нормативні повідомленнянормативний ідентифікаційний номер моделі 192носійдвосторонній 36Ообидві сторони аркуша, друк 36обладнання, перевірка налаштува

Seite 134 - Зміна параметрів мережі

скіс, усунення несправностейдрук 146скло, сканерочищення 181розташування 8скло сканераочищення 181розташування 8спеціальні можливості 3станзвіт про ко

Seite 135

принтер. Є кілька розмірів цього фотопаперу з глянцевою поверхнею, а саме: A4, 8,5 x 11 дюймів, 5 x 7 дюймів і 4 х 6 дюймів (10 x 15 см). Не містить к

Seite 136 - Використання Wi-Fi Direct

налаштування спільної телефонної лінії (паралельні телефонні системи) 90отримання, усунення несправностей 167, 169паралельні телефонні системи 83парам

Seite 137

Компанія HP рекомендує використовувати для друку та копіювання повсякденних документів звичайний папір із логотипом ColorLok. Усі типи паперу з логоти

Seite 138

Завантажте папірВиберіть розмір паперу, щоб продовжити.Завантаження паперу невеликого розміру1. Витягніть лоток для фотографій.Розсуньте регулятори ши

Seite 139

Завантаження повнорозмірного паперу1. Вийміть лоток для паперу, розсуньте регулятори ширини та вийміть попередньо завантажений папір.2. Завантаження п

Seite 140

2. Розблокуйте й відкрийте передню панель лотка для паперу.3. Завантаження паперу.● Вставте стос паперу в лоток вузьким краєм уперед і стороною для др

Seite 141 - Програма HP Smart

● Пересувайте регулятори ширини, доки вони не зафіксують стос паперу.4. Засуньте лоток для паперу назад.5. Змініть або збережіть параметри паперу на д

Seite 142 - Панель інструментів (Windows)

● Посуньте фотопапір уперед до кінця.● Пересувайте регулятори ширини, доки вони не зафіксують стос паперу.3. Засуньте лоток для паперу назад.4. Змініт

Seite 143 - HP Utility (OS X і macOS)

● Посуньте стос конвертів уперед, доки він не зупиниться.● Посуньте регулятори ширини впритул до стосу конвертів.3. Засуньте лоток для паперу назад.4.

Seite 145

Завантаження оригіналуЯк правильно покласти оригінал на скло сканера1. Підніміть кришку сканера.2. Покладіть оригінал стороною для друку донизу у прав

Seite 146

Оновлення принтераЯкщо принтер підключено до мережі й на ньому ввімкнено веб-служби, він за замовчуванням автоматично шукає оновлення.Оновлення принте

Seite 147 - 10 Вирішення проблеми

Відкриття програмного забезпечення принтера HP (Windows)Програмне забезпечення принтера HP можна використовувати для зміни налаштувань принтера, перев

Seite 148 - Усунення зминання паперу

Користуйтеся програмою HP Smart для друку і сканування з пристрою iOS, Android абоWindows 10 та усунення несправностейHP Smart (раніше відома як HP Al

Seite 149

Вимкнення принтераНатисніть кнопку (Живлення), щоб вимкнути принтер. Перш ніж від’єднати кабель живлення або вимкнути електрошину, зачекайте, доки з

Seite 150

3 Print (Друк)Більшість параметрів друку автоматично регулюються прикладною програмою. Коригуйте параметри вручну лише тоді, коли потрібно змінити які

Seite 151 - Усунення паперу

Друкування за допомогою програми HP SmartУ цьому розділі наведено основні вказівки з використання програми HP Smart для друку з пристроїв Android, iOS

Seite 152

Друк документів за допомогою програмного забезпечення для принтера HPЩоб виконати друк документів (Windows), виконайте наведені нижче дії1. Завантажте

Seite 153

Друк фотографій за допомогою програмного забезпечення для принтера HPПереконайтеся, що в лоток для фотографій завантажено фотопапір. Друк фотографій і

Seite 154 - Проблеми з картриджами

4. У спливаючому меню виберіть Тип/качество бумаги (Тип/якість паперу), а потім — наведені нижче параметри.● Paper Type (Тип паперу): відповідний тип

Seite 155

5 Робота з факсами ...

Seite 156 - Проблеми з друком

Друк на конвертахНе рекомендується виконувати друк на конвертах із такими характеристиками:● з дуже гладкою поверхнею;● з нанесеними клейкими речовина

Seite 157

3. У спливаючому меню Paper Size (Розмір паперу) виберіть потрібний розмір конверта.Якщо в діалоговому вікні Print (Друк) не відображаються жодні елем

Seite 158

Друк на обох сторонах аркуша (двосторонній друк)Друк на обох сторонах паперу (Windows)1. Завантажте папір у вхідний лоток. Додаткову інформацію див. у

Seite 159

Друк із застосуванням максимальної розподільчої здатностіЩоб отримати високоякісні, чіткі зображення на фотопапері, використовуйте режим Maximum DPI (

Seite 160

ПРИМІТКА. Якщо ви змінюєте розмір паперу, переконайтеся, що в лоток завантажено папір відповідного розміру.● Виберіть орієнтацію.4. У спливаючому меню

Seite 161

Друк з програм на мобільних пристрояхДрук з програм на мобільних пристрояхДокументи й фотографії можна друкувати безпосередньо з програм на мобільних

Seite 162

Доступ до функцій принтера та інформації про несправності з мобільних пристроївДля отримання додаткової інформації про доступ до функцій принтера і ус

Seite 163

Поради для успішного друкуНалаштування програмного забезпечення, установлені в драйвері принтера, застосовуються лише до завдань друку та не стосуютьс

Seite 164

Поради щодо вибору параметрів принтера (Windows)● Щоб змінити параметри друку за замовчанням, відкрийте програмне забезпечення HP програмне забезпечен

Seite 165

– Print in Max DPI (Друк з максимальною роздільною здатністю): найвищий доступний рівень роздільної здатності для високоякісного друку.– HP Real Life

Seite 166

Проблеми зі створенням копій ...

Seite 167 - Проблеми зі створенням копій

4 Копіювання та сканування●Copy (Копіювання)●Сканування●Поради для успішного копіювання та сканування44 Розділ 4 Копіювання та сканування UKWW

Seite 168 - Проблеми зі скануванням

Copy (Копіювання)Копіювання фотографії документа чи посвідчення1. Переконайтеся, що у вхідний лоток завантажено папір. Додаткову інформацію див. у роз

Seite 169 - Проблеми з факсом

СкануванняМожна сканувати документи, фотографії й інші типи паперу, а також надсилати їх у різні місця (наприклад, на певний комп’ютер або одержувачу

Seite 170

3. Виберіть Сканирование (Сканування), а потім — Сканер (Сканер).4. Натисніть на значок налаштувань або торкніться його, щоб змінити основні налаштува

Seite 171 - 1 Настінна телефонна розетка

Редагування раніше відсканованого документа або фотографіїHP Smart дає можливість використовувати інструменти редагування, такі як обтинання або оберт

Seite 172

●Зміна параметрів сканування (Windows) Сканування на комп’ютерПеред скануванням на комп’ютер переконайтеся, що ви установили рекомендоване програмне з

Seite 173 - Усунення проблем із факсом

3. У розділі Печать и сканирование (Друк і сканування) програмного забезпечення принтера натисніть Сканировать (Сканувати), а потім — Сканировать доку

Seite 174

ПРИМІТКА. Це додаткова функція програмного забезпечення для принтера HP. Щоб користуватися цією функцією, не знімайте прапорець I.R.I.S OCR на екрані

Seite 175

6. Виберіть тип редагованого тексту, який має бути у спливаючому меню Формат .7. Натисніть Save (Зберегти).Правила сканування документів і їх збережен

Seite 176

Створення ярлика нового сканування (Windows) Ви можете створити власний ярлик для сканування, аби полегшити процес. Наприклад, вам може бути потрібно

Seite 177

vi UKWW

Seite 178

5. Натисніть на кожен розділ зліва від панелі із зазначенням детальних параметрів, щоб переглянути параметри цього розділу.Можна продивитись або зміни

Seite 179

Інструкції зі сканування оригіналу на пристрій пам’яті з контрольної панелі принтера1. Завантажте оригінал у пристрій автоматичної подачі документів (

Seite 180

Інструкції зі сканування за допомогою функції WebscanДля сканування за допомогою Webscan доступні лише основні параметри. Щоб мати змогу користуватися

Seite 181

Поради для успішного копіювання та скануванняЗважайте на подані нижче поради для успішного копіювання та сканування.● Слідкуйте за чистотою скла та за

Seite 182

5 Робота з факсамиЗа допомогою принтера можна надсилати й отримувати факси, у тому числі й кольорові. Для зручності можна запланувати надсилання факсі

Seite 183 - Звіт про конфігурацію мережі

Надсилання факсуНадсилати факс можна різними способами — залежно від ситуації або потреб.●Надсилання стандартного факсу●Надсилання стандартного факсу

Seite 184 - Звіт про якість друку

Щоб скористатися цією функцією, переконайтеся, що на комп’ютері установлено програмне забезпечення HP, принтер підключено до телефонної лінії, а функц

Seite 185

4. Торкніться Send Now (Надіслати зараз).5. Коли факс буде готовий до надсилання, торкніться Чорно-біле або Кольорове .Під час передачі факсу на телеф

Seite 186

Надсилання факсу із пам’яті принтера1. Переконайтеся, що функцію Scan and Fax Method (Метод сканування й надсилання факсу) увімкнено.а. На екрані конт

Seite 187 - Обслуговування принтера

Відправлення факсу в режимі виправлення помилокРежим коррекции ошибок (Режим корекції помилок) (РКП) запобігає втраті даних у разі поганого стану теле

Seite 188 - Очищення зовнішніх поверхонь

1 Як діяти?Отримайте більше інформації про використання HP ENVY Photo 7800 series● Початок роботи● Print (Друк)● Копіювання та сканування● Робота з фа

Seite 189

Отримання факсуВи можете отримувати факси автоматично або вручну. Якщо вимкнути параметр Автоответ (Автовідповідь) , факси потрібно отримувати вручну.

Seite 190

Налаштування резервного копіювання факсуЗалежно від власних потреб і вимог безпеки можна налаштувати принтер на збереження всіх факсів, які він отриму

Seite 191

3. Торкніться Reprint (Надрукувати повторно).Факси вказано у зворотному порядку, тобто останній факс друкується першим і т. д.4. Торкніться Received F

Seite 192 - Cлужба підтримки HP

уменьшение (Автоматичне зменшення) є корисною функцією, якщо ви отримуєте факси у форматі, більшому ніж A4/Letter, а в основний лоток завантажено папі

Seite 193

Щоб видалити номери зі списку небажаних, виконайте наведені нижче діїЯкщо більше немає потреби блокувати певний номер факсу, його можна видалити зі сп

Seite 194

Налаштування контактів телефонної книгиНомери факсів, які часто використовуються, можна додати як контакти телефонної книги. Це дає змогу швидко набир

Seite 195 - Примітки компанії HP

ПРИМІТКА. Не забудьте додати роздільні знаки й інші додаткові дані, зокрема код міста, код доступу для номерів, які перебувають за межами міні-АТС (за

Seite 196 - Характеристики

1. На екрані контрольної панелі принтера натисніть Робота з факсами .2. Торкніться пункту Телефонна книга .3. Торкніться назви контакту телефонної кни

Seite 197 - Роздільна здатність друку

Зміна параметрів факсуПісля виконання всіх кроків, наведених у посібнику з початку роботи, який постачався разом із принтером, скористайтеся наведеним

Seite 198 - Нормативна інформація

Інструкції з налаштування режиму відповіді1. На екрані контрольної панелі принтера натисніть Робота з факсами .2. Торкніться Налаштування , після чого

Seite 199

2 Початок роботиУ цьому розділі містяться відомості на такі теми:●Спеціальні можливості●HP EcoSolutions (HP і захист навколишнього середовища)●Частини

Seite 200 - Зауваження для країн ЄС

Якщо послуга розділення дзвінків не використовується, укажіть стандартне значення для типу дзвінків ( Стандартні звуки ).ПРИМІТКА. Принтер не може отр

Seite 201 - Німеччині

● Busy redial (Повторний набір, якщо зайнято): якщо цей параметр увімкнено, принтер виконує автоматичний повторний набір у разі отримання сигналу &quo

Seite 202

3. Торкніться Швидкість .4. Торкніться, щоб вибрати параметр.Установлення рівня гучності факсуМожна змінити гучність звукового сигналу факсу.Інструкці

Seite 203 - Australia Wired Fax Statement

Послуги факсу й цифрової телефоніїБагато телефонних компаній надають своїм клієнтам послуги цифрової телефонії, зокрема наведені нижче.● DSL: послуга

Seite 204 - Декларація відповідності

Робота з факсом через VoIPВи можете придбати послугу телефонного зв’язку за зниженими тарифами, що дає змогу надсилати й отримувати факси за допомогою

Seite 205

Використання звітівПринтер можна налаштувати на автоматичний друк звітів про помилки, а також звітів підтверджень для кожного надісланого чи отриманог

Seite 206

Вимк. Не друкує підтвердження, коли успішно відправлено або отримано факс. Це стандартний параметр.Вкл. (отправлено) (Увімк. (надіслано))Звіт із підтв

Seite 207 - Для користувачів у Японії

Інструкції із друку журналу факсів із контрольної панелі принтера1. На екрані контрольної панелі принтера натисніть Робота з факсами .2. Торкніться На

Seite 208

Перегляд історії викликівМожна переглянути список усіх викликів, здійснених із принтера.ПРИМІТКА. Історія викликів недоступна для перегляду.Щоб перегл

Seite 209

Розширене налаштування факсуПісля виконання всіх інструкцій, наведених у посібнику з початку роботи, виконайте кроки, указані в цьому розділі, щоб зав

Seite 210

Спеціальні можливостіПринтер оснащено кількома функціями, завдяки яким користуватися ним можуть люди з фізичними вадами.ЗірЛюди з порушеннями зору мож

Seite 211 - Хімічні речовини

Таблиця 5-1 Країни/регіони з телефонною системою паралельного типу (продовження)Португалія Росія Саудівська АравіяСінгапур Іспанія ТайваньТаїланд США

Seite 212

● DSL: послуга цифрової абонентської лінії (Digital subscriber line) телефонної компанії. (У деяких країнах/регіонах DSL може називатися ADSL).● Міні-

Seite 213 - Утилізація батарей у Тайвані

Використання факсової лінії з іншими пристроями/послугами Рекомендоване налаштування факсуDSL Міні-АТСПослуга розділення дзвінківГолосові викликиЗвича

Seite 214

1 Телефонна розетка.2 Підключіть телефонний кабель до порту 1-LINE на задній панелі принтера.Можливо, вам доведеться під’єднати телефонний кабель до а

Seite 215

2 Фільтр та кабель DSL (або ADSL), що надаються постачальником послуги DSL-зв’язку.3 Підключіть телефонний кабель до порту 1-LINE на задній панелі при

Seite 216 - Покажчик

У разі виникнення проблем із налаштуванням принтера для роботи з додатковим обладнанням зверніться за додатковою допомогою до місцевого постачальника

Seite 217

4. (Необов’язково) Установіть для параметра Звонков до ответа (Дзвінків до відповіді) найменше значення (два дзвінки).5. Запустіть перевірку факсу.При

Seite 218

● У разі використання телефонної системи паралельного типу витягніть заглушку білого кольору з порту з позначкою 2-EXT на задній панелі принтера, післ

Seite 219

1 Телефонна розетка.2 Підключіть телефонний кабель до порту 1-LINE на задній панелі принтера.Можливо, вам доведеться під’єднати телефонний кабель до а

Seite 220

Рисунок 5-6 Задня панель принтера1 Телефонна розетка.2 Підключіть телефонний кабель до порту 1-LINE на задній панелі принтера.Можливо, вам доведеться

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare