Hp Serveur HP ProLiant ML570 G3 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Computerhardware Hp Serveur HP ProLiant ML570 G3 herunter. HP Serveur HP ProLiant ML570 G3 Manuel d'utilisation [de] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 138
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Référence 374178-054

Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant ML570 Generation 3 Février 2006 (quatrième édition) Référence 374178-054

Seite 2 - Public visé

Voyants et boutons du panneau avant Élément Description État 1 Commutateur et voyant UID Bleu = Activé Bleu clignotant = Système supervisé à dist

Seite 3 - Table des matières

PSP (ProLiant Support Packs) Les PSP sont des "bundles" spécifiques à chaque système d'exploitation, contenant des drivers, utilitaire

Seite 4 - Table des matières 4

Résolution des problèmes Dans cette section Informations complémentaires...

Seite 5 - Table des matières 5

Procédure de diagnostic du serveur Cette section indique les étapes à suivre pour diagnostiquer rapidement un problème. Pour résoudre efficacement un

Seite 6 - Table des matières 6

Ce symbole indique la présence d'une surface ou d'un composant chaud. Un risque de blessure existe en cas de contact avec cette surface.

Seite 7

63,5 kg AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure ou de détérioration du matériel : • Respectez les règlements de sécurité du travail

Seite 8

Informations sur le symptôme Avant de tenter de résoudre un problème de serveur, collectez les informations suivantes : • Quels événements ont précé

Seite 9

Étapes de diagnostic Pour résoudre efficacement un problème, HP vous conseille de commencer par le premier diagramme de cette section, "Diagramm

Seite 10

Résolution des problèmes 107

Seite 11

Diagramme de diagnostic général Ce diagramme fournit une approche générique du dépannage. Si vous n'êtes pas certain du problème rencontré, ou s

Seite 12

Résolution des problèmes 109

Seite 13 - Composants de la carte mère

Composants du panneau arrière Élément Description 1 Carte réseau 2 2 Carte réseau 1 3 Ports USB 4 iLO 5 Port parallèle 6 Connecteur PCI-X 64 bi

Seite 14

Diagramme des problèmes de mise sous tension du serveur Symptômes : • Le serveur ne se met pas sous tension. • Le voyant d'alimentation systèm

Seite 15

Résolution des problèmes 111

Seite 16

Diagramme des problèmes POST Symptômes : • Le serveur ne termine pas le test POST. REMARQUE : le serveur a terminé le test POST lorsqu'il es

Seite 17

Résolution des problèmes 113

Seite 18

Diagramme des problèmes d'amorçage OS Symptômes : • Le serveur n'amorce pas un système d'exploitation précédemment installé. • Le se

Seite 19

Résolution des problèmes 115

Seite 20

Diagramme des indications de panne de serveur Symptômes : • Le serveur démarre mais une panne est signalée par les agents Insight Management (page 9

Seite 21

Résolution des problèmes 117

Seite 22

Messages d'erreur POST ou sonores Introduction aux messages d'erreur POST Les messages et codes d'erreurs présentés dans cette section

Seite 23

Unsupported PCI Card Detected Remove PCI Card from Slot Bips sonores : 2 courts Cause possible : La carte PCI installée dans le connecteur indiqué da

Seite 24

Voyants et boutons du panneau arrière Élément Description Couleur du voyant État 1 Voyant ID unité Bleu Allumé = Activé Clignotant = Système su

Seite 25

Électricité statique Dans cette section Précautions relatives à l'électricité statique ...

Seite 26

Avis de conformité Dans cette section Numéros d'identification...

Seite 27

Étiquette FCC L'étiquette FCC apposée sur l'appareil indique la classification (A ou B) à laquelle il appartient. L'étiquette des appa

Seite 28

Modifications La FCC (Federal Communications Commission) exige que l'utilisateur soit averti que toute modification apportée au présent matériel

Seite 29

Si ce produit dispose d'une fonctionnalité de télécommunication, il est également conforme à la directive suivante : • Directive R&TTE 1999

Seite 30

Avis de conformité pour le Japon Avis BSMI Avis de conformité pour la Corée Appareil de classe A Appareil de classe B Avis de conformité

Seite 31 - Fonctionnement du serveur

Conformité du laser Ce produit peut comporter un périphérique de stockage optique (lecteur de CD ou de DVD) et/ou un émetteur/récepteur à fibre optiq

Seite 32

Avis relatif au recyclage des piles (Taïwan) Conformément aux dispositions de l'article 15 du Waste Disposal Act, l'Agence de Protection de

Seite 33

Caractéristiques techniques du serveur Dans cette section Caractéristiques techniques du serveur...

Seite 34 - Retrait du cache de rack

Caractéristiques environnementales Spécification Valeur Plage de températures* —En fonctionnement 10°C à 35°C En transport -40°C à 70°C Températu

Seite 35 - Panneau d'accès

Composants de la carte mère Élément Description 1 Connecteur PCI-X hot-plug 64 bits 133 MHz n° 10 2 Connecteur PCI-X hot-plug 64 bits 133 MHz n°

Seite 36 - Configuration du serveur

Assistance technique Dans cette section Avant de contacter HP ...

Seite 37 - Environnement idéal

Réparation par le client (CSR) Définition du programme CSR (réparation par le client) Le programme HP de réparation par le client (ou CSR pour Custom

Seite 38

Acronymes et abréviations ABEND Acronyme de Abnormal END (fin anormale) ACU Abréviation de Array Configuration Utility (utilitaire de configuratio

Seite 39 - Configuration du serveur 39

MPS Abréviation de Multi-Processor Specification (spécification multiprocesseur) NEMA Acronyme de National Electrical Manufacturers Association (

Seite 40

RBSU Abréviation de ROM-Based Setup Utility (utilitaire de configuration sur mémoire ROM) RILOE II Acronyme de Remote Insight Lights-Out Edition I

Seite 41

A ACU (Array Configuration Utility) 94 ADU (Array Diagnostic Utility) 98 Agents de supervision 97 Alimentation, spécifications 38 Altiris Dep

Seite 42 - Configuration du serveur 42

Conversion rack-tour 80 tour-rack 77 Cordon d'alimentation 103, 127 Couvercle de tour installation 82 retrait 79 Création d'une i

Seite 43 - Enregistrement du serveur

Messages d'erreur 118 POST 118, 119 Mise à jour ROM système 97 Mise à la terre méthodes 120 spécifications 39 Mise hors tension 31 M

Seite 44

StorageWorks L&TT (Library and Tape Tools) 96 Symboles sur l'équipement 102 Système configuration 42, 43, 92 de stockage, câblage 86

Seite 45 - Option de processeur

Élément Description 26 Connecteur de signal de la carte de ventilateur 27 Connecteur d'alimentation de la carte ventilateur 28 Connecteur de

Seite 46

Position Description Fonction S6 Configuration non valide Éteint = Normal On = La ROM traite la configuration du système comme étant invalide S7 Ré

Seite 47

Voyant système et couleur Couleur du voyant d'état interne État Panne des modules DIMM, connecteur X (orange) Orange clignotant • Le module DIM

Seite 48 - Installez le module PPM

Code Élément Explication 04 Câble(s) de carte ventilateur Les câbles d'alimentation ou de signal de la carte ventilateur ne sont pas installés

Seite 49

Numéros d'unité SAS-SATA Le serveur prend en charge jusqu'à 18 disques durs SAS et SATA dans la cage de disque dur SAS-SATA. Les périphériq

Seite 50

Voyants de disque dur SATA ou SAS Élément Description État 1 État Panne/UID Orange = Panne de disque Orange clignotant = Activité de traitement

Seite 51

© Copyright 2004, 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Les informations contenues dans le présent document pourront faire l'objet de mo

Seite 52

Combinaisons des voyants de disque dur SAS et SATA Voyant En ligne/Activité (vert) Voyant de Panne/UID (orange/bleu) Interprétation Allumé, éteint

Seite 53

Numérotation des compartiments de disque dur Ce serveur prend en charge deux canaux SCSI simplex : • Le canal 1 accepte jusqu'à huit unités (ca

Seite 54

Voyants de disque dur SCSI hot-plug Élément Description État 1 État d'activité Allumé = Activité du disque dur Clignotant = Forte activité

Seite 55

Combinaisons des voyants de disque dur SCSI hot-plug Voyant d'activité (1) Voyant En ligne (2) Voyant de panne (3) Interprétation Allumé, étei

Seite 56 - Cartes d'extension

Voyants et composants de la carte mémoire Les indicateurs d'erreur restent allumés lorsque le système est mis hors tension afin que le statut de

Seite 57

Élément Description État 5 Voyant de module DIMM 1 Vert = Module DIMM installé Orange = Module DIMM défectueux ou endommagé Orange clignotant = Erre

Seite 58 - Carte RILOE II

Élément Description État 14 Voyant d'état de la carte Éteint = Hors tension - le commutateur de verrouillage de la carte mémoire n'est pas

Seite 59 - Unités en option

Emplacements des connecteurs DIMM Connecteur de module DIMM Description Banque 1 Connecteur DIMM PC2-3200R Banque A 2 Connecteur DIMM PC2-320

Seite 60 - Unités amovibles

Voyants des blocs d'alimentation hot-plug Élément Description 1 Voyants d'alimentation du bloc d'alimentation principal (vert) 2

Seite 61 - Retirez la cage mémoire

Emplacements des ventilateurs Élément Description Configuration 1 Ventilateur 1 Redondant 2 Ventilateur 2 Principal 3 Ventilateur 3 Redondant

Seite 62

Table des matières Identification des composants du serveur ...

Seite 63

Voyants des ventilateurs hot-plug État Vert = Fonctionnement normal Orange = Panne Éteint = Aucune alimentation Identification des composants du

Seite 64

Fonctionnement du serveur Dans cette section Mise sous tension du serveur ...

Seite 65 - Option de mémoire

5. Faites glisser le serveur sur les rails de rack jusqu'à ce que les loquets de dégagement des rails de serveur s'enclenchent. AVERTIS

Seite 66 - Mémoire ECC avancée

Déverrouillage et retrait du cache avant Les serveurs tour ont un cache avant qui doit être déverrouillé et ouvert pour pouvoir accéder à la cage de

Seite 67 - Mémoire de secours en ligne

Si nécessaire, retirez le cache avant. Retrait du cache de rack Le cache de rack doit rester fermé pendant le fonctionnement normal du serveur. L

Seite 68

5. Libérez le fermoir situé à la base du cache de rack et retirez ce dernier. Panneau d'accès AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de

Seite 69 - Mémoire RAID hot-plug

Configuration du serveur Dans cette section Services d'installation en option...

Seite 70

Ressources de planification du rack Le kit de ressource de rack est livré avec tous les racks HP ou Compaq séries 9000, 10000 et H9. Pour plus d&apos

Seite 71

ATTENTION : si vous utilisez le rack d'un autre constructeur, respectez les règles suivantes afin de garantir une aération correcte et éviter

Seite 72

Spécifications de mise à la terre Le serveur doit être relié à la terre pour un fonctionnement correct en toute sécurité. Aux États-Unis, installez c

Seite 73

Installation des options matérielles ... 44 Préparation

Seite 74

AVERTISSEMENT : ce serveur est très lourd. pour limiter les risques de blessure ou de détérioration du matériel :• Respectez les consignes d&apos

Seite 75

Identification du contenu du carton d'expédition du serveur tour Sortez le serveur de son emballage et munissez-vous du matériel et de la docume

Seite 76 - Configuration de la mémoire

4. Poussez l'onglet en place pour bien fixer le cordon. 5. Connectez le cordon d'alimentation à la source d'alimentation secteur.

Seite 77 - Conversion tour-rack

Installation du système d'exploitation Pour fonctionner correctement, le système d'exploitation de votre serveur doit être pris en charge.

Seite 78 - Retrait des roulettes

Installation des options matérielles Dans cette section Préparation du serveur pour l'installation d'options ...

Seite 79 - Retrait du couvercle de tour

Option de processeur Ce serveur prend en charge jusqu'à quatre processeurs. Lorsque plusieurs processeurs sont installés, le serveur prend en ch

Seite 80 - Conversion rack-tour

5. Déverrouillez le support de fixation du processeur. 6. Ouvrez le support de fixation du processeur. 7. Ouvrez le levier de verrouillage du proc

Seite 81 - Retrait du serveur du rack

IMPORTANT : déterminez l'orientation correcte du processeur en observant les broches de guidage situées sur le support de fixation du process

Seite 82 - Retrait des rails de serveur

10. Fermez et verrouillez le support de fixation du processeur. 11. Ouvrez les loquets du support de fixation du module PPM et retirez ce support.

Seite 83 - Fixation du cache avant

IMPORTANT : installez toujours un module PPM lorsque vous installez un processeur. Le système ne démarre pas si le module PPM manque. REMARQUE

Seite 84

Logiciels serveur et utilitaires de configuration ... 92 Outils de confi

Seite 85 - Retirez la pile

Installation de disques durs SCSI hot-plug ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages thermiques, n&

Seite 86 - Câblage du serveur

Option de disque dur SAS hot-plug Lors de l'ajout de disques durs à votre serveur, observez les instructions générales suivantes : • Le système

Seite 87

3. Installez le disque dur. 4. Déterminez l'état du disque dur à l'aide des voyants de disque dur SAS hot-plug (voir "Combinaisons d

Seite 88 - Câblage SCSI

3. Installez les ventilateurs : • Un dans la cage du milieu • Deux dans la cage avant REMARQUE : tout ventilateur hot-plug fourni dans le kit d&

Seite 89 - Câblage du serveur 89

Remplacement des ventilateurs hot-plug IMPORTANT : ne retirez et ne remplacez qu'un seul ventilateur à la fois. Si le système détecte la panne

Seite 90 - Câblage du serveur 90

1. Retirez l'obturateur dans le compartiment du bloc d'alimentation hot-plug secondaire. 2. Installez le deuxième bloc d'alimentatio

Seite 91 - Câblage RILOE II

Cartes d'extension Le serveur prend en charge les cartes d'extension PCI, PCI Express et PCI-X et hot-plug. Pour l'emplacement, report

Seite 92 - Outils de configuration

Installation des cartes d'extension ATTENTION : pour éviter toute détérioration du serveur ou des cartes d'extension, ne retirez pas ou

Seite 93 - Console série BIOS

Carte RILOE II Le serveur est doté d'une fonctionnalité de supervision à distance iLO intégrée sur la carte mère. Le connecteur de supervision à

Seite 94

Unités en option Dans la configuration standard, ce serveur est doté d'un lecteur de DVD (dans le compartiment droit) et d'un obturateur de

Seite 95 - Outils de supervision

Électricité statique ... 120 Précau

Seite 96

Unités amovibles Vous pouvez installer une unité de sauvegarde sur cartouche SCSI ou USB demi-hauteur dans le compartiment d'unité amovible. Les

Seite 97 - Prise en charge USB

8. Retirez la paroi centrale. 9. Retirez la cage mémoire. 10. Débranchez tous les câbles requis de la carte mère. Installation des options matéri

Seite 98 - Outils de diagnostic

11. Retirez la carte mère. 12. Retirez l'obturateur d'unité de sauvegarde sur cartouche (voir "Retrait de l'obturateur d'u

Seite 99 - Conserver le système à jour

d. Répétez cette procédure pour le clip de fixation droit. 15. Connectez le câble d'alimentation du serveur à l'unité de sauvegarde sur c

Seite 100

• Câblage de l'unité de sauvegarde sur cartouche SCSI standard • Câblage de l'unité de sauvegarde sur cartouche SCSI à une carte d'e

Seite 101 - Résolution des problèmes

Option de mémoire Ce serveur prend en charge jusqu'à quatre cartes mémoire. Chaque carte mémoire contient six connecteurs DIMM, soit 24 connecte

Seite 102

Configuration Banque A Banque B Banque C 4 Double 5 Double Simple 6 Double Simple Simple 7 Double Double • Le système peut être configuré po

Seite 103

• L'insertion de cartes ne modifie pas le mode AMP lorsque le serveur fonctionne. Un serveur ne peut pas passer du mode ECC avancé au mode Mémoi

Seite 104

• Chaque carte mémoire est dotée de sa propre banque de secours en ligne. En mode Secours en ligne, les cartes fonctionnent indépendamment les unes d

Seite 105 - Connexions en mauvais état

• Les cartes mémoire d'une paire en miroir doivent avoir la même capacité totale. Toutefois, chaque carte de la paire en miroir peut avoir des c

Seite 106 - Étapes de diagnostic

Identification des composants du serveur Dans cette section Composants du panneau avant (SCSI)...

Seite 107

Les instructions suivantes s'appliquent au mode Mémoire RAID hot-plug : • Toutes les spécifications générales de configuration de la mémoire s&

Seite 108

AVERTISSEMENT : pour éviter toute blessure due à des niveaux d'énergie dangereux :• Retirez les montres, bagues ou autres objets métalliques

Seite 109

7. Retirez ou installez le module DIMM. 8. Alignez la carte mémoire avec le connecteur et les guides correspondants. 9. Installez la carte mémoir

Seite 110

10. Mettez le commutateur de verrouillage en position verrouillée. REMARQUE : pendant les procédures hot-plug, tous les voyants s'éteignent

Seite 111

Retrait et installation d'une carte mémoire (non hot-plug) 1. Retirez le serveur du rack, le cas échéant (voir "Extraction du serveur du r

Seite 112 - Diagramme des problèmes POST

8. Retirez ou installez le module DIMM. 9. Alignez la carte mémoire avec le connecteur et les guides correspondants. 10. Installez la carte mémoi

Seite 113

11. Mettez le commutateur de verrouillage en position verrouillée. 12. Configurez la mémoire (voir "Configuration de la mémoire" page 76)

Seite 114

6. Appuyez sur la touche F10 lorsque le système vous y invite pour quitter RBSU. Le serveur redémarre et teste l'ensemble de la mémoire du systè

Seite 115

Outre les éléments fournis dans le kit de conversion, les outils suivants sont également nécessaires : • Tournevis Torx T-15 (fixé sur le panneau ar

Seite 116

Retrait du couvercle de tour 1. Desserrez et retirez les deux (2) vis Torx T-15, situées à l'arrière du châssis, qui fixent le couvercle de tou

Seite 117

Composants du panneau avant (SCSI) Élément Description 1 Obturateur d'unité de disquette 2 Lecteur de DVD-ROM 3 Port USB 4 Obturateur d&ap

Seite 118

4. Fixez le cache de rack au serveur : a. Insérez six vis 6-32 Torx T-15 (trois de chaque côté) dans les orifices correspondants du cache de rack. b

Seite 119

Retrait du bras guide-câbles 1. Poussez le crochet de dégagement et faites-glisser le bras guide-câbles hors du rail interne. Retrait du serveur

Seite 120 - Électricité statique

Retrait des rails de serveur 1. Libérez le fermoir tout en appuyant le rail contre le côté du châssis et faites glisser le châssis vers l'arriè

Seite 121 - Avis de conformité

Installation des roulettes 1. À l'aide d'un tournevis Torx T-15, installez les trois vis Torx T-15 dans chacune des quatre roulettes.

Seite 122 - Appareil de classe B

Pile Lorsque le serveur n'affiche plus automatiquement la date et l'heure correctes, vous devez remplacer la pile qui alimente l'horlo

Seite 123 - Modifications

5. Retirez la pile. Pour replacer le composant, inversez la procédure de retrait. Exécutez RBSU pour configurer le système après replacement de la p

Seite 124 - Avis de conformité 124

Câblage du serveur Dans cette section Instructions de câblage d'une unité de stockage...

Seite 125 - Avis BSMI

Élément Description 4 Signal de la carte ventilateur 5 Signal de la carte ventilateur 6 Alimentation de la carte ventilateur 7 Connecteurs du blo

Seite 126 - Conformité du laser

Câblage SAS Câblage SCSI Les configurations de câblage SCSI standards pour ce serveur sont les suivantes : • Câblage SCSI standard vers les port

Seite 127 - Avis de conformité 127

Câblage SCSI standard vers une carte d'extension REMARQUE : pour certains emplacements de connecteur PCI, il peut s'avérer nécessaire d

Seite 128 - Dans cette section

Composants du panneau avant (SAS) Élément Description 1 Obturateur d'unité de disquette 2 Lecteur de DVD-ROM 3 Port USB 4 Obturateur d&apo

Seite 129

Câblage SCSI standard vers un périphérique SCSI externe Pour connecter un périphérique externe au serveur : 1. Reconfigurez le câblage SCSI interne

Seite 130 - Assistance technique

Câblage RILOE II Le câble Remote Insight à 30 broches est livré avec le kit de câbles RILOE II. IMPORTANT : installez la carte RILOE II dans le co

Seite 131 - Assistance technique 131

Logiciels serveur et utilitaires de configuration Dans cette section Outils de configuration ...

Seite 132 - Acronymes et abréviations

Boîte à outils SmartStart Scripting SmartStart Scripting Toolkit est un outil de déploiement de serveurs qui permet une installation automatisée sans

Seite 133

Configuration de la mémoire 1. Après avoir installé les modules DIMM requis, configurez la mémoire du serveur : 2. Pour mettre le serveur sous tens

Seite 134

HP ProLiant Essentials RDP (Rapid Deployment Pack) Le logiciel RPD (Rapid Deployment Pack) est la meilleure méthode pour un déploiement rapide à gran

Seite 135 - Index 135

ROMPaq La réécriture de la ROM permet de mettre à niveau les microprogrammes (BIOS) avec les utilitaires ROMPaq Système ou Option. Pour mettre à nive

Seite 136 - Index 136

Agents de supervision Les agents de supervision fournissent toutes les informations nécessaires à la supervision des pannes, des performances et des

Seite 137 - Index 137

Outils de diagnostic HP Insight Diagnostics HP Insight Diagnostics est un outil de supervision proactif, disponible en versions en ligne et hors lign

Seite 138 - Index 138

Outils d'analyse et de prise en charge à distance HP ISEE (Instant Support Enterprise Edition) ISEE est un outil proactif de diagnostic et de su

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare