Hp Servidor HP ProLiant DL120 G5 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Computerhardware Hp Servidor HP ProLiant DL120 G5 herunter. HP Servidor HP ProLiant DL120 G5 Manual del usuario [ru] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 103
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Guía del usuario del servidor HP ProLiant
DL100 Series
para servidores HP ProLiant DL120 Generation 5
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 102 103

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DL100 Series

Guía del usuario del servidor HP ProLiantDL100 Seriespara servidores HP ProLiant DL120 Generation 5

Seite 2

Extraer el conjunto de placas elevadoras PCIPRECAUCIÓN: para evitar que el servidor o las tarjetas de expansión se dañen, apague el servidory retire t

Seite 3 - Tabla de contenido

ÍndiceAacceso, panelextraer el panel de accesosecundario 2actualización, ROM delsistema 75actualización del sistemaoperativo 72advertenciasadvertencia

Seite 4

información necesaria delservidor 77información necesaria delsistema operativo 78cortocircuitos 64DDAT, unidades 57datos, recuperaciónlos datos leídos

Seite 5

el módem se desconectamientras se encuentra enlínea 69los datos aparecen comocaracteres truncados una vezestablecida la conexión 69Nnúmero de serie 82

Seite 6

requisitos de alimentación 7uno o varios indicadores LED dela UPS se iluminan enrojo 52utilidades 30utilidades ROMPaqutilidad de disquetes ROMPaq olla

Seite 7 - ESWW vii

Instalar el conjunto de placas elevadoras PCIPRECAUCIÓN: para evitar que el servidor o las tarjetas de expansión se dañen, apague el servidory retire

Seite 8 - 1 Funcionamiento

2 ConfiguraciónEn esta secciónServicios de instalación opcionales en la página 5Recursos de planificación del bastidor en la página 6Entorno óptimo en

Seite 9

Para obtener más información sobre los Care Pack, consulte la página Web de HP (http://www.hp.com/hps/carepack/servers/cp_proliant.html).Recursos de p

Seite 10

PRECAUCIÓN: al utilizar un bastidor de la serie 7000 de Compaq, debe instalar el dispositivo deventilación en la puerta del bastidor [P/N 327281-B21 (

Seite 11

●No emplee regletas de alimentación para este equipo.●Cuente con un circuito eléctrico independiente para el servidor.Requisitos eléctricos de conexió

Seite 12 - 2 Configuración

Encendido y configuración del servidorPulse el botón de encendido o de espera para encender el servidor.Para obtener información detallada acerca de l

Seite 13 - Entorno óptimo

3 Instalación de componentes opcionalesde hardwareEn esta secciónIntroducción en la página 10Opciones de memoria en la página 10Opciones de la unidad

Seite 14 - Requisitos de alimentación

Instalación de las DIMM1. Apague el servidor (Apagar el servidor en la página 1).2. Extraiga el servidor del bastidor (Extraiga el servidor del bastid

Seite 15

Para instalar el componente:1. Apague el servidor (Apagar el servidor en la página 1).2. Extraiga el servidor del bastidor (Extraiga el servidor del b

Seite 16 - Registro del servidor

© Copyright 2008 Hewlett-PackardDevelopment Company, L.P.La información que contiene estedocumento está sujeta a cambios sin previoaviso. Las únicas g

Seite 17 - Opciones de memoria

8. Instale el conjunto de la unidad de disco duro.9. Haga pasar los cables de alimentación y de datos de la unidad de disco duro y conéctelos a launid

Seite 18 - Instalación de las DIMM

◦Unidad de disco duro SAS10. Conecte los cables de datos de la unidad de disco duro:◦Para unidades de disco duro SATA, conecte el cable a la placa del

Seite 19

Opción de cable del LED de la unidad de disco duro SASEl cable del LED de la unidad de disco duro SAS ofrece funcionalidad LED para unidades de disco

Seite 20

5. Extraiga el soporte de la unidad óptica de 12,7 mm con un destornillador Torx T-15.6. Extraiga el panel liso de la unidad óptica de 12,7 mm.16 Capí

Seite 21

7. Localice y extraiga los cuatro tornillos M2 de la parte inferior del soporte.8. Instale la unidad óptica de 12,7 mm en el soporte de la unidad ópti

Seite 22

9. Instale la placa de interposición con un destornillador Torx T-15.10. Instale el conjunto de la unidad óptica de 12,7 mm y el soporte.18 Capítulo 3

Seite 23

11. Conecte el cable de alimentación y el cable de la unidad óptica a la unidad óptica de 12,7 mm.12. Haga pasar el cable de la unidad óptica y conéct

Seite 24

4. Desconecte todos los cables internos o externos conectados a cualquier tarjeta de expansión.5. Extraiga el conjunto de placas elevadoras PCI (Extra

Seite 25

Opción de placa elevadora PCI-XPara instalar el componente:1. Apague el servidor (Apagar el servidor en la página 1).2. Extraiga el servidor del basti

Seite 26

8. Instale la placa elevadora PCI-X opcional.9. Instale la tarjeta de expansión (Opción de tarjeta de expansión en la página 19).NOTA: si el conjunto

Seite 27

Tabla de contenido1 FuncionamientoEncender el servidor ...

Seite 28

NOTA: si el conjunto de placas elevadoras PCI no se ha colocado correctamente, el servidor nose encenderá.9. Instale el conjunto de placas elevadoras

Seite 29

5. Instale la batería.6. Haga pasar el cable (Cableado de la batería para BBWC en la página 28).7. Conecte el cable al módulo de memoria caché.En esta

Seite 30

Opción de módulo del puerto de gestión específico deLO100cPara instalar el componente:1. Apague el servidor (Apagar el servidor en la página 1).2. Ext

Seite 31

8. Conecte el puerto de gestión específico de LO100c a una LAN desde la que se administre elservidor.9. Conecte el cable de alimentación de CA a la fu

Seite 32

4CableadoEn esta secciónDescripción general del cableado en la página 27Cableado del servidor en la página 27Cableado de la unidad de disco duro SAS o

Seite 33

Cableado de la batería para BBWCLista de temas:Cableado de la batería BBWC a un controlador opcional de la ranura 1 en la página 28Cableado de la bate

Seite 34 - 4Cableado

Cableado de la batería BBWC a un controlador opcional de la ranura 2ESWW Cableado de la batería para BBWC 29

Seite 35 - 28 Capítulo 4 Cableado ESWW

5 Utilidades de software y deconfiguraciónEn esta secciónUtilidad de configuración de la BIOS en la página 30Proceso de configuración automática en la

Seite 36

de memoria ROM opcional para arrays (ORCA) configura automáticamente el array para el valorpredeterminado, dependiendo del número de unidades conectad

Seite 37 - 5 Utilidades de software y de

Gestión remota de LO100cEl servidor es compatible con la función de gestión remota de LO100c. Para obtener informaciónadicional consulte la sección co

Seite 38 - Utilidades ROMPaq

Descripción general del cableado ... 27Cableado del

Seite 39 - HP Insight Diagnostics

6 Solución de problemasEn esta secciónSolución de problemas comunes en la página 33Diagnóstico de problemas en la página 35Problemas de hardware en la

Seite 40 - 6 Solución de problemas

Notificaciones de serviciosPara visualizar las últimas notificaciones de servicios, consulte la página Web de HP(http://www.hp.com/go/bizsupport). Sel

Seite 41 - Actualizaciones de firmware

Indicaciones sobre las unidades de disco duro SAS y SATAAl añadir unidades de disco duro al servidor, tenga en cuenta las siguientes indicaciones gene

Seite 42 - Diagnóstico de problemas

ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesionesocasionadas por descargas eléctricas, no abra este chasis.Todas las reparaciones, actualizaciones y ope

Seite 43

Advertencias y precauciones¡ADVERTENCIA! Este equipo solamente deberá ser reparado por técnicos autorizados y formadospor HP. En la presente guía se d

Seite 44 - Advertencias y precauciones

Preparación del servidor para su diagnóstico1. Asegúrese de que el servidor se encuentra en el entorno operativo apropiado con un controladecuado de l

Seite 45 - Pasos de diagnóstico

genérico que debe utilizarse cuando no se trata de un problema específico del servidor o cuando nose puede clasificar, de forma sencilla, en los demás

Seite 46

Diagrama de flujo de diagnóstico generalEl diagrama de flujo de Diagnóstico General proporciona un enfoque genérico para la solución deproblemas. Si n

Seite 47

Elemento Consulte5 “Se producen problemas generales en la memoria” (Seproducen problemas generales en la memoriaen la página 61)6●La guía de mantenimi

Seite 48

Diagrama de flujo de problemas en el arranqueSíntomas:●El servidor no se enciende.●El indicador LED de alimentación del sistema está apagado o en ámba

Seite 49

Problemas de la fuente de alimentación ... 51Problemas de suministro eléctrico ...

Seite 50

Causas posibles:●La fuente de alimentación no está colocada correctamente o es defectuosa.●El cable de alimentación está suelto o es defectuoso.●El pr

Seite 51

Diagrama de flujo de problemas de POSTSíntomas:●El servidor no completa el proceso POST.NOTA: el servidor ha completado el proceso POST cuando el sist

Seite 52

Elemento Consulte1 La guía de mantenimiento y servicio del servidor que seencuentra en el CD de soporte y en la página Web de HP(http://www.hp.com/pro

Seite 53 - Elemento Consulte

Diagrama de flujo de problemas de arranque del sistema operativoSíntoma: el servidor no arranca un sistema operativo instalado anteriormente.Causas po

Seite 54

Elemento Consulte2◦“Problemas del sistema operativo” (Introducción a losproblemas de software en la página 72)◦“Información de contacto de HP” (Inform

Seite 55

Diagrama de flujo de indicaciones de fallo del servidorSíntoma: el servidor arranca pero el indicador LED de estado interno o externo está en color ro

Seite 56

Elemento Consulte1 La guía de mantenimiento y servicio del servidor que seencuentra en el CD de soporte y en la página Web de HP(http://www.hp.com/pro

Seite 57 - Problemas de hardware

Problemas de hardwareLos procedimientos que se describen en esta sección son exhaustivos e incluyen pasos o referenciassobre características de hardwa

Seite 58 - Problemas de alimentación

Problemas de alimentaciónProblemas de la fuente de alimentación (Problemas de la fuente de alimentación en la página 51)Problemas de la alimentación (

Seite 59

La UPS no funciona correctamenteAcción:1. Compruebe que las baterías de la UPS están cargadas al nivel adecuado para el funcionamiento.Consulte la doc

Seite 60 - Problema desconocido

Utilidad de disquetes ROMPaq o llave de unidad USB ... 75Versiones de firmware actualizadas ...

Seite 61

Problema desconocidoAcción:1. Desconecte la alimentación del servidor.2. Siga las directrices y la información de precaución, de la documentación del

Seite 62

Algunos de los problemas habituales son los siguientes:◦Un banco de memoria no está ocupado por completo◦Instalación de un procesador sin un PPM corre

Seite 63

Comprobación del dispositivoAcción:1. Desinstale el dispositivo.Si el servidor funciona cuando se ha extraído y desinstalado el dispositivo, entonces

Seite 64

El sistema no arranca desde la unidad en la página 56Los datos leídos desde la unidad son incoherentes o la unidad no puede leer datos en la página 56

Seite 65

El firmware más reciente indica una cinta defectuosa o con frecuencia se producen atascos en los cabezalesen la página 57Se están produciendo otros er

Seite 66 - Lista de temas:

El servidor no escribe en la cintaAcción:●Si la luz de limpieza de la unidad está encendida, limpie la unidad.NOTA: los cartuchos de limpieza de DLT s

Seite 67

El servidor no encuentra la unidad DLTAcción:●Compruebe que no existen conflictos de dispositivos. Compruebe si existen ID de SCSI duplicadosen uso y

Seite 68

6. Compruebe que todas las ranuras de los ventiladores tienen ventiladores o paneles lisosinstalados. Consulte la documentación del servidor para cono

Seite 69

No se reconocen los discos durosAcción: compruebe que no hay problemas de ventilación (Problemas de alimentaciónen la página 51).No se reconoce la nue

Seite 70

El servidor no tiene memoria suficienteAcción:1. Compruebe que la memoria está configurada de forma correcta. Consulte la documentación de laaplicació

Seite 71

Antes de ponerse en contacto con HP ... 90Reparaciones del

Seite 72

4. Compruebe que no se producen conflictos con la memoria existente. Ejecute la utilidad deconfiguración del servidor.5. Instale la memoria en un serv

Seite 73

PRECAUCIÓN: no manipule el servidor durante largos períodos con el panel de acceso abierto oextraído. Si manipula el servidor sin tener esto en cuenta

Seite 74

Problemas de vídeoLista de temas:La pantalla se queda en blanco durante más de 60 segundos después de encender el servidor en la página 65El monitor n

Seite 75

El monitor no funciona correctamente cuando se utilizan las funciones de ahorro de energíaAcción: compruebe que el monitor admite las funciones de aho

Seite 76

Problemas de ratón y tecladoAcción:1. Compruebe que no hay conexiones sueltas (Conexiones sueltas en la página 33). Si utiliza undispositivo con conmu

Seite 77

El módem se desconecta mientras se encuentra en línea en la página 69La cadena de inicialización del comando AT no funciona en la página 69Se producen

Seite 78

Los datos aparecen como caracteres truncados una vez establecida la conexiónAcción:1. Asegúrese de que ambos módems presenten la misma configuración,

Seite 79

3. Compruebe que no hay interferencias en la línea. Vuelva a probar la conexión llamando al númerovarias veces. Si la situación no cambia, llame a la

Seite 80 - Sistemas operativos Linux

6. Asegúrese de que el controlador esté activado en la utilidad de configuración de la BIOS.7. Observe el indicador LED de alimentación de Conexión en

Seite 81 - Mantenimiento del firmware

Herramientas de software y solucionesProblemas de software (Introducción a los problemas de software en la página 72)Mantenimiento del firmware (Mante

Seite 82 - Flasheado de ROM

1 FuncionamientoEn esta secciónEncender el servidor en la página 1Apagar el servidor en la página 1Extraiga el servidor del bastidor en la página 2Ext

Seite 83 - Contacto con HP

Restauración a una versión en copia de seguridadSi ha actualizado recientemente el sistema operativo o el software y no puede resolver el problema,pue

Seite 84

El software se bloquea en la página 74Se producen errores tras la modificación de la configuración del software en la página 74Se producen errores al

Seite 85

Tipos de ROMLos tipos de ROM incluyen los siguientes:●ROM del sistema (ROM del sistema en la página 75)●ROM opcionales (ROM opcionales en la página 75

Seite 86

Para obtener información adicional acerca de la utilidad ROMPaq, consulte la documentación delservidor o la página Web de HP (http://www.hp.com/suppor

Seite 87 - 7 Sustitución de baterías

Para conocer el nombre del distribuidor autorizado de HP más cercano:●En los Estados Unidos, consulte la página Web del localizador de servicios en Es

Seite 88

●Otras notas que describan la configuración del servidor.●Información del sistema operativo (Información necesaria del sistema operativoen la página 7

Seite 89 - 8 Avisos reglamentarios

●Salida de los siguientes comandos (se realiza desde el directorio raíz):◦lspci -v◦uname -a◦cat /proc/meminfo◦cat /proc/cpuinfo◦rpm -ga◦dmesg◦lsmod◦ps

Seite 90 - Equipo de Clase B

7 Sustitución de bateríasSi el servidor no muestra automáticamente la fecha y hora correctas, es posible que deba reemplazarla batería que suministra

Seite 91 - Modificaciones

5. Sustituya la pila.NOTA: al sustituir la pila de la placa del sistema se restablece la configuración predeterminadade la memoria ROM del sistema. Tr

Seite 92 - Aviso para Japón

8 Avisos reglamentariosEn esta secciónNúmeros de identificación reglamentarios en la página 82Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones en la pág

Seite 93 - Aviso para Corea

Extraiga el servidor del bastidor¡ADVERTENCIA! El servidor no está sujeto a los raíles de montaje del bastidor. Para evitar posiblesdaños al servidor

Seite 94 - Aviso de sustitución de pilas

los dispositivos de ambas clases lleven una etiqueta indicando el potencial de interferencias deldispositivo, así como instrucciones de funcionamiento

Seite 95 - (Geräuschemission)

Si tiene alguna duda acerca de este producto, póngase en contacto con nosotros por correo o teléfono:●Hewlett-Packard Company P.O. Box 692000, Mail St

Seite 96 - 9 Descarga electrostática

Este cumplimiento está indicado por la siguiente marca de conformidad, ubicada en el producto:Esta marca es válida para productos que no son de teleco

Seite 97 - 10 Asistencia técnica

Aviso de BSMIAviso para CoreaEquipo de Clase AEquipo de Clase BCumplimiento de normas sobre dispositivos láserEste producto puede suministrarse con un

Seite 98

¡ADVERTENCIA! El uso de controles, ajustes o procedimiento de funcionamiento distintos de losindicados aquí o en la guía de instalación de los product

Seite 99 - Siglas y abreviaturas

Declaración de cable de alimentación para JapónDeclaración sobre acústica para Alemania(Geräuschemission)Schalldruckpegel LpA < 70 dB(A)Zuschauerpo

Seite 100

9 Descarga electrostáticaEn esta secciónPrevención de descargas electrostáticas en la página 89Métodos de conexión a tierra para impedir descargas ele

Seite 101

10 Asistencia técnicaEn esta secciónInformación de contacto de HP en la página 90Antes de ponerse en contacto con HP en la página 90Reparaciones del p

Seite 102

●Hardware o software de otros fabricantes●Tipo y revisión del sistema operativoReparaciones del propio clienteLos productos de HP incluyen muchos comp

Seite 103

Siglas y abreviaturasABEND Abnormal End (terminación anormal)ACU Array Configuration Utility (utilidad de configuración de arrays)ASR Automatic Server

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare