HP ENVY 7643 e-All-in-One Printer Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein HP ENVY 7643 e-All-in-One Printer herunter. HP ENVY 7644 e-All-in-One Printer Посібник користyвача Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 213
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

HP ENVY 7640 e-All-in-One series

Seite 2

Вигляд ззадуРисунок 2-2 Вигляд HP ENVY 7640 e-All-in-One series ззадуФункція Опис1 Пристрій подачі документів2 Індикатор живлення. Якщо індикатор сві

Seite 3

6. За замовчуванням вибрано параметр Автоматически (Автоматично). Щоб змінити параметри вручну, торкніться Manual (Уручну), після чого введіть відпові

Seite 4

Додаткові засоби керування принтером (для мережних принтерів)Щоб переглянути або змінити деякі параметри, вам, можливо, знадобиться ввести пароль.ПРИМ

Seite 5

ПРИМІТКА. Функції, доступні в програмі HP Utility, відрізняються залежно від вибраного принтера.У попередженнях про рівень чорнила та на індикаторах у

Seite 6

ПРИМІТКА. Вимкнення файлів cookie можете призвести до вимкнення однієї або кількох наведених нижче функцій. Це залежить від вашого принтера.●Початок р

Seite 7 - 1 Як діяти?

Поради для налаштування та використання мережного принтераЗважайте на подані нижче поради для налаштування та використання мережного принтера.●Під час

Seite 8 - 2 Початок роботи

9 Вирішення проблемиУ цьому розділі містяться відомості на такі теми:●Зминання паперу та проблеми з його подачею●Проблеми з чорнильним картриджем●Проб

Seite 9 - Частини принтера

Зминання паперу та проблеми з його подачеюРекомендовані діїУсунення зминання паперуВирішення проблем зі зминанням паперу.Скористайтеся інтернет-службо

Seite 10 - Вигляд ззаду

б. Знайдіть зім’ятий папір усередині принтера, візьміть його обома руками й потягніть на себе.ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Якщо папір порвався, перевірте, чи не зали

Seite 11 - Огляд кнопок та індикаторів

б. Обережно покладіть принтер на бік, щоб отримати доступ до його нижньої панелі.в. Перевірте область, де розташований вхідний лоток. Якщо в цій облас

Seite 12

2. Обережно витягніть зім’ятий папір із роликів, потягнувши його на себе.ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Якщо папір порвався, перевірте, чи не залишилось клаптиків на в

Seite 13

Контрольна панель та індикатори стануОгляд кнопок та індикаторівНаведена нижче схема й таблиця до неї дають змогу швидко ознайомитися з функціями конт

Seite 14 - Використання паперу

●Переконайтеся, що лотки завантажено належним чином і їх не переповнено. Щоб отримати додаткові відомості, див. Завантаження носіїв на сторінці 11.●Уп

Seite 15

Проблеми з чорнильним картриджемСпершу спробуйте вийняти, а потім знову вставити картриджі. Переконайтеся, що картриджі встановлено у відповідні гнізд

Seite 16

9. Закрийте дверцята доступу та перевірте, чи не зникло повідомлення про помилку.10. Якщо повідомлення про помилку досі відображається, вимкніть проду

Seite 17 - Завантаження носіїв

Проблеми з друкомРекомендовані діїВирішення проблем, пов’язаних із тим, що не вдається надрукувати сторінку (помилка друку)HP Print and Scan Doctor Ут

Seite 18

в. У меню Printer (Принтер) переконайтеся, що біля пунктів Pause Printing (Призупинення друку) або Use Printer Oine (Використовувати принтер в автоно

Seite 19

v. Переконайтеся, що на вкладці General (Загальні) біля елемента Startup type (Тип запуску) вибрано Automatic (Автоматично).vi. Якщо службу ще не запу

Seite 20

в. Якщо за промовчанням установлено неправильний принтер, клацніть належний пристрій правою кнопкою миші й виберіть пункт Set as Default Printer (Уста

Seite 21 - Завантаження оригіналу

1 Підключення живлення до принтера2 Під’єднання до електричної розетки2. Перевірте, чи всередині принтера світиться зелений індикатор. Якщо так, це оз

Seite 22

Покращення якості друку1. Переконайтеся, що використовуються оригінальні картриджі HP.2. Переконайтеся, що у програмному забезпечення принтера в розкр

Seite 23 - Сплячий режим

Щоб відкалібрувати картриджі з дисплея принтера, виконайте наведені нижче дії.а. Завантажте у вхідний лоток звичайний чистий білий аркуш паперу розмір

Seite 24 - Спеціальні можливості

Піктограми дисплея контрольної панеліПіктограма ЗначенняКопіювання . Відкриває меню Копіювання , де можна вибрати тип копії та змінити параметри копію

Seite 25 - 3 Print (Друк)

●Windows 8.1. Натисніть стрілку вниз у нижньому лівому куті початкового екрана, після чого виберіть назву принтера.●Windows 8: На початковому екрані к

Seite 26 - Друк фотографій

ґ. Клацніть Выровнять (Вирівняти) і дотримуйтесь інструкцій на екрані.д. Натисніть All Settings (Усі параметри), щоб повернутися на панель Довідка та

Seite 27

Вирішення проблем із чорнильними плямами на роздруківкахЯкщо на роздрукованому аркуші чорнила розмазані, перед виконанням наступних завдань друку скор

Seite 28 - Друк документів

Проблеми зі створенням копійВирішення проблем зі створенням копій.Скористайтеся інтернет-службою з усунення несправностей HPОтримайте покрокові вказів

Seite 29

Проблеми зі скануваннямHP Print and Scan Doctor Утиліта HP Print and Scan Doctor спробує автоматично визначити й вирішити проблему.Вирішення проблем з

Seite 30

Проблеми з факсомСпочатку запустіть перевірку факсу, щоб визначити, чи ця проблема пов’язана з його налаштуваннями. Якщо перевірка пройшла успішно, пр

Seite 31

Перевірка факсимільного апарата мала негативний результат●Вимкніть принтер, натиснувши кнопку (Живлення) на панелі керування принтера, після чого ві

Seite 32 - Друк з AirPrint

●Спробуйте надіслати або отримати тестовий факс. Якщо вам вдасться успішно надіслати або отримати факс, імовірно, проблеми немає.Вирішивши всі виявлен

Seite 33

Перевірка "Для під’єднання використано кабель відповідного типу" має негативний результат●Використовуйте для під’єднання до настінної телефо

Seite 34

●Використання телефонного розділювача може спричинити виникнення проблем з отриманням і надсиланням факсів. (Ідеться про телефонний штекер із двома ка

Seite 35 - Поради для успішного друку

Піктограма ЗначенняПіктограма Бездротовий: відкриває меню Wireless Summary (Загальні параметри бездротового підключення), у якому можна перевірити ста

Seite 36

●Використання телефонного розділювача може спричинити виникнення проблем з отриманням і надсиланням факсів. (Ідеться про телефонний штекер із двома ка

Seite 37 - 4 Використання веб-послуг

Спеціалісти компанії HP рекомендують розпочинати надсилання або отримання факсів не раніше ніж через п’ять хвилин після ввімкнення принтера. Відразу п

Seite 38 - Що таке веб-служби?

●Переконайтеся, що принтер не під’єднано до телефонної розетки, налаштованої для підключення цифрових апаратів. Щоб перевірити, чи є телефонна лінія ц

Seite 39 - Налаштування веб-служб

—Автовідповідач може бути належним чином не налаштовано на роботу із принтером.—Вихідне повідомлення може бути задовгим або надто голосним, через що п

Seite 40

коду доступу, перш ніж набирати номер телефону. Якщо потрібно набрати номер 95555555 і 9 набирається для виходу на зовнішню лінію, можна вставити пауз

Seite 41 - Друк із HP ePrint

Проблеми з мережею та підключеннямРекомендовані діїВирішення проблем із бездротовим підключеннямВиберіть один із наведених нижче способів усунення нес

Seite 42

ПРИМІТКА. Інтернет-служби з усунення несправностей HP можуть бути доступні не всіма мовами.Прочитайте в довідці загальні вказівки щодо усунення неспра

Seite 43

Проблеми з обладнанням принтераПОРАДА. Запустіть програму HP Print and Scan Doctor, щоб діагностувати й автоматично вирішувати проблеми з друком, ска

Seite 44

Вирішіть проблему з принтером.▲Вимкніть і ввімкніть принтер. Якщо це не допомогло вирішити проблему, зверніться до служби підтримки HP.Додаткові відом

Seite 45 - Видалення веб-служб

Cлужба підтримки HP●Реєстрація принтера●Процедура технічної підтримки●Телефонна лінія підтримки користувачів виробів НР●Продовження гарантійного термі

Seite 46

Використання паперуПринтер розраховано на належну роботу з більшістю типів офісного паперу. Рекомендується спробувати різні типи паперу для друку, пер

Seite 47 - 5 Копіювання та сканування

Термін надання підтримки по телефонуПідтримка по телефону надається впродовж одного року для користувачів у Північній Америці, Азіатсько-Тихоокеансько

Seite 48 - Копіювання документів

Продовження гарантійного термінуРозширені можливості обслуговування доступні для HP ENVY 7640 series за додаткову оплату. Відвідайте веб-сайт www.hp.c

Seite 49 - Сканування

а Технічні характеристики виробуУ даному розділі подається інформація про технічні характеристики та нормативна міжнародна інформація для HP ENVY 7640

Seite 50

Примітки компанії Hewlett-PackardНадану в цьому посібнику інформацію може бути змінено без додаткових повідомлень.Усі права захищено. Відтворення, вне

Seite 51 - Сканування на ел. пошту

ХарактеристикиУ цьому розділі представлено технічні специфікації пристрою HP ENVY 7640 series. Інші технічні характеристики виробу див. у специфікація

Seite 52

Специфікації копіювання●Обробка цифрового зображення●Максимальна кількість копій залежить від моделі.●Швидкість копіювання залежить від моделі пристро

Seite 53

Програма захисту навколишнього середовищаКомпанія Hewlett-Packard прагне випускати виключно високоякісні продукти, безпечні для навколишнього середови

Seite 54

ПластмасаДеталі з пластику масою більше 25 грамів мають маркування, яке відповідає міжнародним стандартам і уможливлює їхню переробку після закінчення

Seite 55 - 6 Робота з факсами

Утилізація батарей у ТайваніЗауваження щодо використання батареї для БразиліїЗауваження щодо використання перхлоратів (штат Каліфорнія)EPEAT142 Додато

Seite 56 - Надсилання факсу

Декларація про наявність маркування про речовини обмеженого користування (Тайвань)限用物質含有情況標示聲明書Declaration of the Presence Condition of the Restricted

Seite 57 - Надсилання факсу з телефону

використання. Отримуйте чіткі та ясні зображення, використовуючи будь-який струменевий принтер. Є кілька розмірів цього фотопаперу з глянцевою поверхн

Seite 58 - Надсилання факсу з пам’яті

Таблиця токсичних і небезпечних речовин (Китай)Технічний регламент щодо обмеження використання небезпечних речовин (Україна)Технічний регламент щодо о

Seite 59

Нормативна інформаціяПринтер відповідає стандартам, установленим контролюючими організаціями у вашій країні/вашому регіоні.У цьому розділі містяться в

Seite 60

Положення Федеральної комісії зв’язку (FCC)Примітка для користувачів у КореїПоложення про відповідність VCCI (клас B) для користувачів у ЯпоніїПримітк

Seite 61 - Отримання факсу

Повідомлення для користувачів телефонної мережі в США: вимоги Федеральної комісії зв’язку (FCC)UKWW Нормативна інформація 147

Seite 62

Повідомлення для користувачів телефонної мережі в КанадіПовідомлення для користувачів у Європейському економічному просторі148 Додаток а Технічні ха

Seite 63

Повідомлення для користувачів телефонної мережі в НімеччиніAustralia Wired Fax StatementЗаява що до глянсової поверхні корпусу периферійних пристроїв

Seite 64

Продукти з функцією бездротового зв’язкуЕлектромагнітні поля●Цей продукт відповідає міжнародним вимогам щодо дії високочастотного випромінювання (ICNI

Seite 65

Декларація відповідностіUKWW Нормативна інформація 151

Seite 66

Нормативна інформація щодо бездротових продуктівУ цьому розділі міститься така нормативна інформація, яка стосується бездротових продуктів:●Вплив висо

Seite 67

Примітка для користувачів у КанадіПримітка для користувачів у ТайваніUKWW Нормативна інформація 153

Seite 68

Папір HP Oice Recycled Paper – це високоякісний універсальний папір, що на 30% складається з утилізованого волокна.Замовлення витратних матеріалів HP

Seite 69

Примітка для користувачів у МексиціПримітка щодо бездротової мережі для користувачів у Японії154 Додаток а Технічні характеристики виробу UKWW

Seite 70

б Розширене налаштування факсуЦей розділ містить відомості про налаштування принтера на успішну роботу з факсами й тими пристроями та послугами, які,

Seite 71 - Зміна параметрів факсу

Налаштування факсу (паралельні телефонні системи)Перед тим як почати налаштовувати принтер на роботу з факсами, визначте, який тип телефонної системи

Seite 72

●Варіант Г. Факс із послугою розділення дзвінків на одній лінії●Варіант Ґ. Спільна лінія для голосових і факсимільних викликів●Варіант Д. Спільна ліні

Seite 73 - Визначення типу набору

●Автовідповідач: чи маєте ви автовідповідач для голосових викликів за тим самим номером телефону, який використовується принтером для отримання факсим

Seite 74 - Швидкість факсу

Використання факсової лінії з іншими пристроями/послугами Рекомендоване налаштування факсуDSL Міні-АТСПослуга розділення дзвінківГолосові викликиЗвича

Seite 75

Коли задзвонить телефон, принтер відповідатиме автоматично через ту кількість дзвінків, яку встановлено за допомогою параметра Звонков до ответа (Дзві

Seite 76

У разі виникнення проблем із налаштуванням принтера для роботи з додатковим обладнанням зверніться за додатковою допомогою до місцевого постачальника

Seite 77

1 Настінна телефонна розетка2 Під’єднайте телефонний кабель із комплекту поставки принтера до порту 1-LINE.Вам може знадобитись підключити кабель теле

Seite 78 - Використання звітів

Рисунок б-4 Задня панель принтера1 Настінна телефонна розетка2 Під’єднайте телефонний кабель із комплекту поставки принтера до порту 1-LINE.Вам може

Seite 79

Завантаження носіївВиберіть розмір паперу, щоб продовжити.Завантаження паперу невеликого розміру1. Витягніть лоток для фотографій.Розсуньте регулятори

Seite 80 - Очищення журналу факсів

У разі виникнення проблем із налаштуванням принтера для роботи з додатковим обладнанням зверніться за додатковою допомогою до місцевого постачальника

Seite 81 - Перегляд історії викликів

Варіант Е. Спільна лінія для факсимільних викликів та комп’ютерного модема (без голосових викликів)Якщо факсимільна лінія не використовується для голо

Seite 82 - 7 Робота з картриджами

4. Якщо програмне забезпечення комп’ютерного модема налаштовано на автоматичне отримання факсів на комп’ютер, вимкніть цей параметр.ПРИМІТКА. Якщо не

Seite 83

ПРИМІТКА. Вам доведеться придбати паралельний розділювач. Паралельний розділювач має один порт RJ-11 з одного боку та два порти RJ-11 з іншого. Не вик

Seite 84 - Заміна картриджів

Існує два різні способи налаштування принтера для спільної роботи з комп’ютером залежно від кількості телефонних портів, якими оснащено комп’ютер. Пер

Seite 85 - UKWW Заміна картриджів 79

5. Якщо програмне забезпечення комп’ютерного модема налаштовано на автоматичне отримання факсів на комп’ютер, вимкніть цей параметр.ПРИМІТКА. Якщо не

Seite 86

5 Модем DSL/ADSL6 Комп’ютер7 Під’єднайте телефонний кабель із комплекту поставки до порту 1-LINE на задній панелі принтера.Вам може знадобитись підклю

Seite 87

Варіант Ж. Спільна лінія для голосових/факсимільних викликів і автовідповідачаЯкщо голосові та факсимільні виклики надходять на один телефонний номер

Seite 88

6. Налаштуйте автовідповідач так, щоб він відповідав на виклики після невеликої кількості дзвінків.7. Установіть для параметра Звонков до ответа (Дзві

Seite 89

Рисунок б-13 Задня панель принтера1 Настінна телефонна розетка2 Телефонний порт IN на комп’ютері3 Телефонний порт OUT на комп’ютері4 Під’єднайте теле

Seite 90

2. Завантаження паперу.●Вставте стос паперу в лоток вузьким краєм уперед і стороною для друку вниз.●Посуньте папір вперед до упору.●Пересувайте регуля

Seite 91

6. Якщо програмне забезпечення комп’ютерного модема налаштовано на автоматичне отримання факсів на комп’ютер, вимкніть цей параметр.ПРИМІТКА. Якщо не

Seite 92 - 8 Підключення принтера

7 Комп’ютер8 Телефонний кабель із комплекту поставки, під’єднаний до порту 1-LINE на задній панелі принтераВам може знадобитись підключити кабель теле

Seite 93 - Перед початком роботи

зафіксувати розпізнавальні сигнали факсу. У разі виявлення вхідних розпізнавальних сигналів факсу принтер подасть сигнал про отримання факсу й прийме

Seite 94 - Змінення типу підключення

Рисунок б-16 Задня панель принтера1 Настінна телефонна розетка2 Під’єднайте телефонний кабель із комплекту поставки принтера до порту 1-LINE.Вам може

Seite 95

У разі виникнення проблем із налаштуванням принтера для роботи з додатковим обладнанням зверніться за додатковою допомогою до місцевого постачальника

Seite 96

Перевірка налаштування факсуЩоб перевірити стан принтера та впевнитися в тому, що він правильно налаштований для роботи в режимі факсу, можна виконати

Seite 97

в Помилки (Windows)●Недостатньо чорнила●Недостатній рівень чорнила●Проблема з картриджем із чорнилом●Перевірка дверцят доступу до картриджів●Проблема

Seite 98

Недостатньо чорнилаУ картриджі, указаному в повідомленні, недостатньо чорнила. У попередженнях про рівень чорнила та на індикаторах указано значення,

Seite 99 - Зміна параметрів мережі

Недостатній рівень чорнилаУ картриджі, указаному в повідомленні, недостатньо чорнила. У попередженнях про рівень чорнила та на індикаторах указано зна

Seite 100

Проблема з картриджем із чорниломКартридж із чорнилом, указаний у повідомленні, відсутній, пошкоджений, несумісний або вставлений у неправильний слот.

Seite 101 - HP Utility (OS X)

3. Завантаження паперу.●Вставте стос паперу в лоток вузьким краєм уперед і стороною для друку вниз.●Посуньте папір вперед до упору.●Пересувайте регуля

Seite 102 - Про файли cookie

Перевірка дверцят доступу до картриджівДля виконання друку дверцята доступу до картриджів мають бути закритими. Щоб отримати докладнішу інформацію в р

Seite 103

Проблема з картриджем із чорниломКартридж із чорнилом не сумісний із принтером. Ця помилка може виникнути, якщо у принтер, який не зареєстровано у про

Seite 104

Розмір паперу не відповідає вибраному параметруРозмір або тип паперу, вибрані в драйвері принтера, не відповідають характеристикам паперу, завантажено

Seite 105 - 9 Вирішення проблеми

Каретка друкуючого картриджа зупиниласяЩось блокує каретку принтера (частину принтера, що утримує чорнильні картриджі).Що усунути об’єкт, що блокує її

Seite 106 - Усунення зминання паперу

Зминання паперу або проблема з лоткомУ принтері сталося зминання паперу.Перш ніж намагатися усунути зминання паперу, виконайте перевірку за наведеними

Seite 107

Папір закінчивсяЛоток, який використовується за замовчуванням, порожній.Завантажте додатковий папір і торкніться OK .Щоб отримати додаткові відомості,

Seite 108

Документ не вдалося надрукуватиПринтеру не вдалося надрукувати документ через проблему в системі друку.Відомості про вирішення проблем із друком див.

Seite 109

Помилка принтераВиникла проблема із принтером чи системою подачі чорнила. Зазвичай вирішити такі проблеми можна, виконавши наведені нижче дії.1.Натисн

Seite 110

Кришка відкритаПерш ніж принтер зможе розпочати друк документів, усі дверцята й кришки має бути закрито. ПОРАДА. У повністю закритому стані більшість

Seite 111 - 1 Електричні контакти

Помилка в роботі картриджа з чорниломКартриджі, вказані в повідомленні, пошкоджені або в їх роботі сталася помилка.Див. Заміна картриджів на сторінці

Seite 113 - Проблеми з друком

●Посуньте стос конвертів уперед, доки він не зупиниться.●Посуньте регулятори ширини впритул до стосу конвертів.3. Засуньте лоток для паперу назад.4. З

Seite 114

Попередження про підробний картриджУ принтері встановлено не новий оригінальний картридж HP. Зверніться до магазину, де було придбано цей картридж. Що

Seite 115

Несумісні картриджі з чорниломКартридж із чорнилом не сумісний із принтером.Рішення: негайно вийміть цей картридж із чорнилом і замініть сумісним. Від

Seite 116

Папір закороткийДовжина завантаженого паперу менша за мінімальний показник. Потрібно завантажити папір, що відповідає вимогам принтера. Додаткову інфо

Seite 117

Папір задовгий для автоматичного дуплексного друкуДовжина завантаженого паперу перевищує довжину, підтримувану для автоматичного дуплексного друку. Ви

Seite 118

Несумісний картридж із чорнилом HPЦей картридж можна використовувати лише у принтері, який указано в службі HP Instant Ink.Якщо, на вашу думку, цей ка

Seite 119

Використаний картридж HP Instant InkКартриджі HP Instant Ink, перелік яких наведено на екрані контрольної панелі принтера, може використовуватися із п

Seite 120

Підключіть принтер до HP ConnectedПринтер потрібно підключити до HP Connected, оскільки інакше ви не зможете виконувати друк, а на екрані відображатим

Seite 121

Не вдається виконати друкДля оновлення статусу Instant Ink принтер потрібно підключити до HP Connected. Друк неможливо буде виконати доти, доки принте

Seite 122

Установлено картридж HP ProtectedКартриджі з чорнилом, перелік яких наведено на контрольній панелі принтера, можна використовувати лише у принтері, як

Seite 123 - Проблеми зі створенням копій

ПокажчикАавтовідповідачналаштування з факсом (паралельні телефонні системи) 171налаштування з факсом і модемом 172розпізнавальні сигнали факсу записан

Seite 124 - Проблеми зі скануванням

Завантаження оригіналуЯк правильно покласти оригінал на скло сканера1. Підніміть кришку сканера.2. Покладіть оригінал стороною для друку донизу у прав

Seite 125 - Проблеми з факсом

спільно з факсом і автовідповідачем (паралельні телефонні системи) 172спільно з факсом і голосовою лінією (паралельні телефонні системи) 167спільно з

Seite 126

Налаштування ISDN 161Налаштування PBX 161налаштування автовідповідача 171налаштування модема 165налаштування модема й автовідповідача 172налаштування

Seite 127 - 1 Настінна телефонна розетка

живлення 131захоплюється кілька сторінок104надсилання факсів 124, 127отримання факсів 124, 126папір не захоплюється з лотка104перевірка настінної розе

Seite 128

OOS XHP Utility 95Pphone book (телефонна книга)видалення контактів 64друк списку 64змінення групових контактів63змінити контакт 62надіслати факс 50нал

Seite 129

Відкриття програмного забезпечення принтера HP (Windows)Інсталювавши програмне забезпечення принтера HP, виконайте наведені нижче дії (виберіть варіан

Seite 130 - Усунення проблем із факсом

Сплячий режим●Коли активовано сплячий режим, споживання енергії зменшується.●Після початкової настройки принтер перейде до сплячого режиму через 5 хви

Seite 131

Спеціальні можливостіПринтер оснащено кількома функціями, завдяки яким користуватися ним можуть люди з фізичними вадами.ЗірЛюди з порушеннями зору мож

Seite 132

3 Print (Друк)Більшість параметрів друку автоматично регулюються прикладною програмою. Коригуйте параметри вручну лише тоді, коли потрібно змінити які

Seite 133

Друк фотографійПереконайтеся, що в лоток для фотографій завантажено фотопапір. Друк фотографій із пристрою пам’яті1. Вставте пристрій пам’яті в гніздо

Seite 134

●На вкладці Layout (Компонування) виберіть Portrait (Книжкова орієнтація) або Landscape (Альбомна орієнтація).●На вкладці Paper/Quality (Папір/Якість)

Seite 135

Друк документівПереконайтеся, що в лоток для паперу завантажено папір. Щоб надрукувати документ, виконайте наведені нижче дії1. У своєму програмному з

Seite 136

ПРИМІТКА. Якщо ви вирішили змінити значення параметра Paper Size (Розмір паперу), переконайтеся, що ви завантажили відповідний папір у лоток і установ

Seite 137

Зміст1 Як діяти? ...

Seite 138

Друк на обох сторонах аркуша (двосторонній друк)Друк на обох сторонах паперуМожна автоматично виконувати друк на обох сторонах паперу, використовуючи

Seite 139 - Cлужба підтримки HP

Друк за допомогою зв’язку ближньої дії (NFC).Зв’язок ближньої дії (NFC) дає змогу швидко друкувати документи й зображення з мобільних пристроїв (напри

Seite 140 - Телефони служби підтримки

Друк з AirPrint Функція друку за допомогою AirPrint від Apple доступна для iOS 4.2 та Mac OS X 10.7 або новіших версій. Скористайтеся програмою AirPri

Seite 141 - UKWW Cлужба підтримки HP 135

Друк із застосуванням максимальної розподільчої здатностіЩоб отримати високоякісні, чіткі зображення на фотопапері, використовуйте режим Maximum DPI (

Seite 142

●Paper Type (Тип паперу): відповідний тип паперу●Quality (Якість): Maximum dpi (Максимальна роздільна здатність)4. Виберіть інші необхідні параметри д

Seite 143

Поради для успішного друкуЗважайте на подані нижче поради для успішного друку.Поради для друку з комп’ютераДодаткову інформацію про друк документів, ф

Seite 144 - Характеристики

—Windows 8.1. Натисніть стрілку вниз у нижньому лівому куті початкового екрана, після чого виберіть назву принтера.—Windows 8: На початковому екрані п

Seite 145 - Роздільна здатність друку

4 Використання веб-послуг●Що таке веб-служби?●Налаштування веб-служб●Друк із HP ePrint●Використання HP Printables (Матеріали для друку HP)●Використанн

Seite 146

Що таке веб-служби?ePrint●ePrint – це безкоштовна служба від HP, що дає змогу виконувати друк за допомогою принтера, на якому ввімкнено функцію HP eP

Seite 147

Налаштування веб-службПерш ніж налаштовувати веб-служби, принтер потрібно підключити до Інтернету за допомогою Ethernet або бездротового зв’язку.Щоб н

Seite 149

Щоб налаштувати веб-служби за допомогою програмного забезпечення принтера HP (Windows) , виконайте наведені нижче дії.1. відкрийте програмне забезпече

Seite 150 - (Україна)

Друк із HP ePrintHP ePrint – безкоштовна служба від HP, що дає змогу виконувати друк за допомогою принтера з увімкненою функцією ePrint із будь-якого

Seite 151 - Нормативна інформація

ПРИМІТКА. Сервер ePrint не приймає завдання для друку електронних листів, якщо в полях "Кому" або "Копія" вказано кілька адрес еле

Seite 152

Використання HP Printables (Матеріали для друку HP)Друкуйте сторінки з Інтернету без використання комп’ютера, просто налаштувавши HP Printables (Матер

Seite 153

Використання веб-сайту HP ConnectedСкористайтеся веб-сайтом HP HP Connected, щоб безкоштовно посилити захист HP ePrint, а також указати адреси електро

Seite 154

Видалення веб-службВидалення веб-служб1.На дисплеї контрольної панелі принтера торкніться ( ePrint ), після чого торкніться (Web Services Settings

Seite 155 - Зауваження для країн ЄС

Поради щодо використання веб-службОзнайомтеся з наведеними нижче порадами щодо друку із застосунків і використання HP ePrint.Поради щодо друку із заст

Seite 156

5 Копіювання та сканування●Копіювання документів●Сканування●Поради для успішного копіювання та скануванняUKWW 41

Seite 157 - Декларація відповідності

Копіювання документівУ меню Copy (Копіювання) на дисплеї принтера можна вибрати кількість копій, а також чорно-білий або кольоровий формат копіювання

Seite 158

СкануванняМожна сканувати документи, фотографії й інші типи паперу, а також надсилати їх у різні місця (наприклад, на певний комп’ютер або одержувачу

Seite 159

Характеристики ...

Seite 160

Сканування з панелі керування принтера1. Завантажте оригінал у пристрій автоматичної подачі документів (стороною друку вгору) або розмістіть його у пр

Seite 161

2. Вставте пристрій пам’яті.3. Торкніться Scan (Сканування) , а потім виберіть Memory Device (Пристрій пам’яті).4. За потреби внесіть зміни до парамет

Seite 162

10. Перевірте дані електронної пошти й торкніться пункту Continue (Продовжити).11. Торкніться Scan to Email (Сканування до електронної пошти).12. Торк

Seite 163

●Change PIN (Змінити PIN-код)●Delete Account (Видалити обліковий запис)Сканування за допомогою функції WebscanWebscan – це функція вбудованого веб-сер

Seite 164

Поради для успішного копіювання та скануванняЗважайте на подані нижче поради для успішного копіювання та сканування.●Дізнайтеся, як сканувати документ

Seite 165

6 Робота з факсамиЗа допомогою принтера можна надсилати й отримувати факси, у тому числі й кольорові. Для зручності можна запланувати надсилання факсі

Seite 166

Надсилання факсуНадсилати факс можна різними способами — залежно від ситуації або потреб.●Надсилання стандартного факсу●Надсилання стандартного факсу

Seite 167

Надсилання стандартного факсу з комп’ютера (Windows)1. На комп’ютері відкрийте документ, який потрібно надіслати факсом. 2. У меню File (Файл) приклад

Seite 168

Надсилання факсу за допомогою набору з прослуховуванням лініїЯкщо факс надсилається з використанням набору з прослуховуванням лінії, з динаміків принт

Seite 169 - 3 Телефон (додатковий)

а. На екрані контрольної панелі принтера натисніть Налаштування .б. Торкніться Настройка факсу , після чого торкніться Налаштування .в. Увімкніть функ

Seite 170

vi UKWW

Seite 171 - (без голосових викликів)

суттєво збільшує витрати на передачу даних і є можливість пожертвувати якістю заради зменшення витрат.Вимкнення режиму РВП матиме такі наслідки:●Зазна

Seite 172

Отримання факсуВи можете отримувати факси автоматично або вручну. Якщо вимкнути параметр Автоответ (Автовідповідь) , факси потрібно отримувати вручну.

Seite 173

а. На екрані контрольної панелі принтера торкніться піктограми Робота з факсами , виберіть Send and Receive (Надсилання й відправлення), після чого то

Seite 174 - 5 Телефон

Інструкції з повторного друку факсів, збережених у пам’яті, за допомогою контрольної панелі принтера1. Завантажте папір в основний лоток. 2. На екрані

Seite 175 - 4 Телефон

уменьшение (Автоматичне зменшення) є корисною функцією, якщо ви отримуєте факси у форматі Legal, а в основний лоток завантажено папір розміру Letter.І

Seite 176

Щоб видалити номери зі списку небажаних, виконайте наведені нижче дії.Якщо більше немає потреби блокувати певний номер факсу, його можна видалити зі с

Seite 177 - 4 Телефон (додатковий)

Увімкнення рішення HP Digital FaxНалаштування рішення HP Digital Fax (Windows)1. Відкрийте програмне забезпечення принтера HP. Щоб отримати додаткові

Seite 178

Змінення параметрів за допомогою програмного забезпечення принтера HP (OS X) 1. Відкрийте Утиліта HP.Піктограма Утиліта HP міститься в папці Hewlett-P

Seite 179

Налаштування контактів телефонної книгиНомери факсів, які часто використовуються, можна додати як контакти телефонної книги. Це дає змогу швидко набир

Seite 180

6. Торкніться контакту, до якого потрібно внести зміни.7. Торкніться поля Name (Назва), змініть назву контакту телефонної книги, після чого торкніться

Seite 181 - 7 Комп’ютер

1 Як діяти?Отримайте більше інформації про використання HP ENVY 7640 series●Початок роботи на сторінці 2●Print (Друк) на сторінці 19●Використання веб-

Seite 182

9.Скасуйте вибір контактів, які потрібно видалити з цієї групи, або торкніться (значок плюса), щоб додати контакт до групи.10. Торкніться пункту Don

Seite 183

Зміна параметрів факсуПісля виконання всіх кроків, наведених у посібнику з початку роботи, який постачався разом із принтером, скористайтеся наведеним

Seite 184

Інструкції з налаштування режиму відповіді1. На екрані контрольної панелі принтера натисніть Налаштування .2. Торкніться Настройка факсу , після чого

Seite 185 - Перевірка налаштування факсу

Якщо послуга розділення дзвінків не використовується, укажіть стандартне значення для типу дзвінків ( Все звонки (Усі дзвінки) ).ПРИМІТКА. Принтер не

Seite 186

параметрів повторного набору. Дотримуйтеся наведеної нижче процедури, щоб увімкнути або вимкнути відповідні параметри.●Busy redial (Повторний набір, я

Seite 187 - Недостатньо чорнила

Інструкції зі встановлення швидкості роботи факсу1. На екрані контрольної панелі принтера натисніть Налаштування .2. Торкніться Настройка факсу , післ

Seite 188 - Недостатній рівень чорнила

Послуги факсу й цифрової телефоніїБагато телефонних компаній надають своїм клієнтам послуги цифрової телефонії, зокрема наведені нижче.●DSL: послуга ц

Seite 189

Робота з факсом за інтернет-протоколомВи можете придбати послугу телефонного зв’язку за зниженими тарифами, що дає змогу надсилати й отримувати факси

Seite 190

Використання звітівПринтер можна налаштувати на автоматичний друк звітів про помилки, а також звітів підтверджень для кожного надісланого чи отриманог

Seite 191 - HP Instant Ink

3. Торкніться Звіти , а потім – Підтвердження факсу .4. Торкніться, щоб вибрати один із наведених нижче параметрів.Выкл. (Вимк.) Звіт із підтвердження

Seite 192

2 Початок роботиУ цьому розділі містяться відомості на такі теми:●Частини принтера●Контрольна панель та індикатори стану●Використання паперу●Завантаже

Seite 193

Друк і перегляд журналу факсівМожна надрукувати журнал із переліком факсів, отриманих і надісланих за допомогою принтера.Інструкції із друку журналу ф

Seite 194

4. Торкніться Caller ID Report (Звіт про ідентифікацію абонентів).5. Щоб розпочати друк, торкніться елемента Друкувати.Перегляд історії викликівМожна

Seite 195 - Папір закінчився

7 Робота з картриджами●Перевірка приблизного рівня чорнила в картриджах●Заміна картриджів●Замовлення витратних матеріалів●Вихід із режиму друку з одни

Seite 196

Перевірка приблизного рівня чорнила в картриджахІнструкції з перевірки приблизного рівня чорнила за допомогою контрольної панелі принтера▲На головному

Seite 197 - Помилка принтера

Заміна картриджівЩоб замінити картриджі1. Перевірте, чи ввімкнено живлення.2. Вийміть використаний картридж.а. Відкрийте дверцята доступу.б. Вийміть к

Seite 198 - Кришка відкрита

в. Вставте в гніздо новий картридж, доки не пролунає відповідне клацання.4. Закрийте дверцята доступу до картриджів.ПРИМІТКА. Після встановлення новог

Seite 199

Замовлення витратних матеріалівПеред замовленням картриджів знайдіть дійсний номер картриджа.Знайдіть номер картриджа на принтері▲Номер картриджа вказ

Seite 200 - (Продовжити)

ПРИМІТКА. Замовлення картриджів із чорнилом через Інтернет підтримується не в усіх країнах/регіонах. Якщо замовлення не доступне в Вашій країні/регіон

Seite 201

Вихід із режиму друку з одним картриджемВикористовуйте режим друку з одним картриджем для роботи пристрою HP ENVY 7640 series лише з одним картриджем.

Seite 202 - Папір закороткий

Інформація про гарантійне обслуговування картриджаГарантія на картриджі НР надається за умови використання продукту в належному друкуючому пристрої НР

Seite 203

Частини принтераВигляд спередуРисунок 2-1 Вигляд HP ENVY 7640 e-All-in-One series спереду та зверхуФункція Опис1 Кришка2 Підкладка кришки3 Скло скане

Seite 204

Збереження інформації про анонімне використанняКартриджі HP, що використовуються з цим принтером, містять чип пам’яті, який допомагає в роботі продукт

Seite 205

Поради щодо роботи з картриджамиВикористовуйте подані нижче поради щодо роботи з картриджами.●Щоб запобігти висиханню чорнила в картриджі, завжди вими

Seite 206

8 Підключення принтераІнші параметри доступні на головній сторінці принтера (вбудований веб-сервер). Додаткову інформацію див. у розділі Доступ до вбу

Seite 207 - Не вдається виконати друк

Налаштування принтера для роботи через бездротову мережу●Перед початком роботи●Налаштування принтера для роботи з бездротовою мережею●Змінення типу пі

Seite 208

4. Виберіть Wireless Setup Wizard (Майстер настройки бездротового зв’язку).5. Щоб завершити налаштування, дотримуйтесь інструкцій на екрані.Змінення т

Seite 209 - Покажчик

5. Відкрийте Утиліта HP.Піктограма Утиліта HP міститься в папці Hewlett-Packard у каталозі верхнього рівня Программы (Програми) на жорсткому диску.6.

Seite 210

Увімкнення та вимкнення бездротового зв’язку на принтеріЯкщо бездротовий зв’язок ввімкнено, на контрольній панелі принтера світитиметься блакитний інд

Seite 211

Щоб виконати друк із мобільного пристрою, що підтримує бездротове з’єднання, виконайте наведені нижче дії.Упевніться, що на мобільному пристрої інстал

Seite 212

●Windows 8.1. Натисніть стрілку вниз у нижньому лівому куті початкового екрана, виберіть назву принтера, після чого натисніть Служебные (Утиліти).●Win

Seite 213

Зміна параметрів мережіЗ контрольної панелі принтера можна налаштовувати бездротове підключення та керувати ним, а також виконувати різноманітні завда

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare