Hp HPP-D5563 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Drucker Hp HPP-D5563 herunter. Инструкция по эксплуатации HP HPP-D5563 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 87
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
2
1
Черный картридж
Трехцветный картридж
121
121XL
1 2
HP Deskjet D5500 Printer series
Внимание!
НЕ подсоединяйте кабель USB до появления соответствующего
приглашения программы.
Следуйте анимированному руководству
пользователя во время установки
программного обеспечения.
Вставьте компакт-диск с программным обеспечением. Если
компьютер не имеет дисковода компакт-дисков или дисков
DVD, перейдите по адресу www.hp.com/support для
загрузки и установки программного обеспечения принтера.
Примечание. Анимированное руководство пользователя содержит важные сведения о настройке принтера,
в том числе об упрощенной настройке беспроводного подключения с помощью одной кнопки .
Содержимое упаковки
Установка
Подготовка к работе
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 86 87

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Подготовка к работе

21Черный картриджТрехцветный картридж121121XL1 2HP Deskjet D5500 Printer series Внимание! НЕ подсоединяйте кабель USB до появления соответствующего

Seite 2 - Панель управления

HP Deskjet D5500 Printer series

Seite 4 - Характеристики питания:

Содержание1 Приемы работы...32 Зав

Seite 5 - Windows Mac

2Содержание

Seite 6 - Устранение неполадок сети

1 Приемы работыУзнайте, как использовать Принтер HP•"Загрузка бумаги" на стр. 31•"Замена картриджей" на стр. 40•"Беспроводное

Seite 7 - Справка Windows

Глава 14 Приемы работыПриемы работы

Seite 8

2 Завершение настройкиПринтер HP• Беспроводное подключение с использованием настройки беспроводной связиодним нажатием кнопки с WPS-маршрутизатором•Тр

Seite 9

С помощью ПИН-кодаа. Загрузите бумагу. Загрузите стопку бумаги во входной лоток коротким краем вперед истороной для печати вниз. Сдвиньте стопку бум

Seite 10

Печать страницы конфигурации сети▲ Нажмите и удерживайте кнопку Возобновить, чтобы начать тестированиебеспроводной связи и напечатать страницу конфигу

Seite 11

использовать до 5 компьютеров. Другие задачи необходимо выполнять на главномкомпьютере или с панели управления Принтер HP.Соединение устройства с комп

Seite 12 - Содержание

10412536789Панель управленияЗначок ошибки беспроводной связи. Мигает при возникновении ошибки беспроводной связи.Вкл. Включение или выключение устройс

Seite 13

4. На экране Тип подключения выберите соответствующую опцию и щелкнитеДалее.Во время поиска устройства в сети будет показано окно Поиск.5. На экране О

Seite 14 - 1 Приемы работы

Глава 210 Завершение настройки Принтер HPЗавершение настройкиПринтер HP

Seite 15 - Приемы работы

3 Знакомство с Принтер HP• Компоненты принтера•Функции панели управленияКомпоненты принтера1 Панель управления2 Выходной лоток3 Входной лоток4 Удлинит

Seite 16 - Принтер HP

Функции панели управленияWireless61 Вкл. Включение и выключение устройства. Когда питание выключено, устройство по-прежнему потребляет небольшое колич

Seite 17 - Завершение настройки

4 ПечатьДля продолжения выберите задание на печать."Печать документов" на стр. 13"Печать фотографий" на стр. 14"Печать на кон

Seite 18 - Подключение USB

5. Настройте необходимые для печати параметры с помощью функций, которыедоступны на вкладках Дополнительно, Профили печати, Возможности, иЦвет.Совет М

Seite 19

3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.В зависимости от ис

Seite 20

3. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.4. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.5. Нажмите кнопку, с помощью которой

Seite 21

•"Задание параметров печати по умолчанию" на стр. 27•"Остановка текущего задания" на стр. 63Печать на конвертахВо входной лоток ус

Seite 22 - 3 Знакомство с Принтер HP

Печать на специальных материалахПечать на прозрачных пленках1. Сдвиньте направляющую ширины бумаги в крайнее левое положение.2. Поместите прозрачные п

Seite 23 - Функции панели управления

11Windows MacПодключение к другим компьютерам в сетиУстройство HP Deskjet можно подключить к нескольким компьютерам в небольшой сети. Если устройство

Seite 24 - 4 Печать

5. Откройте диалоговое окно Свойства принтера.6. Выберите вкладку Функции и укажите следующие параметры печати.• Тип бумаги — щелкните Дополнительно,

Seite 25 - Печать фотографий

8. В списке Профили печати выберите Обычная ежедневная печать, затемукажите следующие параметры печати.• Тип бумаги. Обычная бумага• Размер бумаги — с

Seite 26 - Печать фотографий 15

6. Откройте диалоговое окно Свойства принтера.7. Выберите вкладку Функции и укажите следующие параметры печати.• Качество печати — Обычное.• Тип бумаг

Seite 27 - 16 Печать

9. Выберите требуемые значения других параметров печати и щелкните OK.10. При появлении соответствующего запроса загрузите распечатанные страницыво вх

Seite 28 - Печать на конвертах

11. Выберите требуемые значения других параметров печати и щелкните OK.Печать термопереводных картинок1. Сдвиньте направляющую ширины бумаги в крайнее

Seite 29 - 18 Печать

6. Выберите вкладку Функции и укажите следующие параметры печати.• Качество печати — Обычное или Наилучшее.• Тип бумаги. Щелкните Дополнительно, Специ

Seite 30

4. Если веб-обозреватель поддерживает соответствующую функцию, выберитеэлементы веб-страницы, которые необходимо напечатать.Например, в программе Inte

Seite 31 - 20 Печать

7. Перейдите на вкладку Функции.8. В меню Тип бумаги щелкните Дополнительно и выберите требуемый типбумаги.9. В списке Качество печати щелкните Максим

Seite 32

• Режимы экономии бумаги. Печать многостраничных двустороннихдокументов на одном листе для экономии бумаги.• Фотопечать с белыми полями. Печать фотогр

Seite 33 - 22 Печать

Изменение параметров печати по умолчанию1. В программе Центр решений HP выберите Параметры, Параметры печати, азатем Параметры принтера.2. Измените па

Seite 34

12Windows MacИспользование чернилХарактеристики питания:Адаптер питания: 0957-2269Входное напряжение: 100-240 В~ (+/- 10 %)Входная частота: 50/60 Гц (

Seite 35 - Печать веб-страницы

5 Основные сведения о бумагеВ устройство Принтер HP можно загружать бумагу разных типов и размеров: Letter,A4, фотобумагу, прозрачные пленки и конверт

Seite 36 - Печать в режиме Максимум dpi

Ярко-белая бумага HP для струйной печатиЯрко-белая бумага HP для струйной печати обеспечивает высокую контрастностьцветов и четкость текста. Она доста

Seite 37 - Просмотр разрешения печати

более насыщенным черным и высыхают быстрее стандартной обычной бумаги.Бумага с логотипом ColorLok поставляется крупнейшими производителями бумагис раз

Seite 38

Загрузка полноразмерной бумагиа. Подготовьте входной лоток. Сдвиньте направляющую ширины бумаги влево. Извлеките всю бумагу из входного лотка.б. Заг

Seite 39 - 28 Печать

2. Просмотрите анимацию для данного раздела.Загрузка бумаги 33Основные сведения о бумаге

Seite 40 - 5 Основные сведения о бумаге

Глава 534 Основные сведения о бумагеОсновные сведения о бумаге

Seite 41 - Основные сведения о бумаге

6 Работа с картриджами• Проверка приблизительного уровня чернил•Заказ расходных материалов•Резервный режим печати•Автоматическая очистка картриджей•Оч

Seite 42 - Загрузка бумаги

Проверка уровня чернил с помощью программного обеспеченияHP Photosmart1. В программе Центр решений HP выберите Параметры, Параметры печати, азатем Обс

Seite 43 - 32 Основные сведения о бумаге

Заказ картриджей с рабочего стола▲ Чтобы узнать, какие расходные материалы HP подходят для принтера, заказатьрасходные материалы в Интернете или напеч

Seite 44 - Загрузка бумаги 33

Выбор подходящих картриджейHP рекомендует использовать оригинальные картриджи HP. Оригинальныекартриджи HP предназначены для принтеров HP и протестиро

Seite 45 - 34 Основные сведения о бумаге

13Windows MacЕсли не удается выполнить печать, убедитесь, что принтер установлен в качестве устройства печати по умолчанию.Windows Vista. На панели за

Seite 46 - 6 Работа с картриджами

Очистка контактов картриджа1. Включите устройство и откройте крышку доступа к картриджам.Каретка переместится к центру устройства.2. Дождитесь останов

Seite 47 - Заказ расходных материалов

9. При необходимости повторите процедуру для очистки другого картриджа.10. Аккуратно закройте крышку доступа к картриджам и подсоедините кабельпитания

Seite 48 - Резервный режим печати

б. Потяните за розовый край пластиковой ленты и удалите ее.в. Выровняйте картридж в соответствии с цветовой маркировкой и вставьте вгнездо до щелчка.г

Seite 49 - Очистка картриджей вручную

4. Выполните выравнивание картриджей.5. Просмотрите анимацию для данного раздела.См. также:•"Выбор подходящих картриджей" на стр. 38•"З

Seite 50 - Работа с картриджами

7 Решение проблемыНастоящий раздел содержит следующие темы:•Служба поддержки HP•Устранение неполадок при настройке•Устранение неполадок печати•ОшибкиС

Seite 51 - Замена картриджей

(включая Мексику). Информацию о периоде поддержки по телефону в Европе,Африке и на Ближнем Востоке см. на веб-узле по адресу: www.hp.com/support. Приэ

Seite 52 - Замена картриджей 41

появления запроса на экране установки программного обеспечения, необходимовыполнить следующие действия.Устранение распространенных неполадок при настр

Seite 53 - 42 Работа с картриджами

2 Кабель и адаптер питания• Если устройство подключено к сетевому фильтру, убедитесь, что фильтрвключен. Либо подключите устройство непосредственно к

Seite 54 - 7 Решение проблемы

Если это не помогло, используйте следующее решение.Шаг 2. Выберите устройство в качестве принтера по умолчаниюРешение: С помощью системных средств на

Seite 55 - Решение проблемы

5. Перезагрузите компьютер.Примечание. Перед перезагрузкой убедитесь, что устройствоотсоединено от компьютера. Не подключайте устройство к компьютеру

Seite 56 - Устройство не включается

14Не удается обнаружить устройство во время установки программного обеспеченияЕсли во время установки программного обеспечения HP не удается обнаружит

Seite 57 - 46 Решение проблемы

• Шаг 1. Убедитесь, что используются оригинальные картриджи HP•Шаг 2. Проверьте уровень чернилШаг 1. Убедитесь, что используются оригинальные картридж

Seite 58

Причина: Во входной лоток была загружена бумага различных типов.Если это не помогло, используйте следующее решение.Шаг 2. Загрузите стопку бумаги прав

Seite 59 - Устранение неполадок печати

Решение 2. Выполните автоматическую очистку картриджейРешение: Выполните очистку картриджей.Дополнительную информацию см. в разделе "Автоматическ

Seite 60 - Проверьте бумагу

Если это не помогло, используйте следующее решение.Шаг 3. Проверьте настройку полей в принтереРешение: Проверьте установку полей в принтере.Убедитесь,

Seite 61 - Проверьте устройство

• Сигналы индикатора беспроводной связи•Мигающие индикаторы•Печать в резервном режимеСигналы индикатора беспроводной связиЗначки беспроводной связи на

Seite 62 - Проверьте параметры принтера

Вкл Вкл Нет НесветитсяНесветитсяУстройство не можетподключиться кбеспроводной сети.1. Убедитесь,чтобеспроводноймаршрутизатор илиточкадоступавключены.2

Seite 63 - 52 Решение проблемы

а к точкедоступа.Мигает НесветитсяНет НесветитсяБыстромигаетОшибкавыполнения WirelessProtectedSetup(WPS).НажмитекнопкуБеспроводное,чтобывыключитьего и

Seite 64

Быстромигает втечение 3секундТекущиеуровничернилНе светится Не светится Устройствообрабатываетзадание илинаходится всостоянииошибки, несвязанной скарт

Seite 65

"Заказрасходныхматериалов" на стр. 36.Вкл Четвертыйиндикатортрехцветного картриджабыстромигаетНе светится Не светится В трехцветномкартридже

Seite 66 - Мигающие индикаторы

быстромигаетпечатисталонеприемлемым.Заменитечерныйкартриджилипечатайте врезервномрежиме спомощьютрехцветногокартриджа.Дополнительнуюинформацию см. вра

Seite 67

HP Deskjet D5500 Printer seriesСправка Windows

Seite 68

совместимый.1. Извлекитечерныйкартридж.2. Закройтекрышку.3. Еслииндикатортрехцветногокартриджа всеещемигает,заменитетрехцветныйкартридж. Еслииндикатор

Seite 69

замятие вобластикаретки.Нажмителюбуюкнопку,кромекнопки Вкл.Принажатиикнопки Вклустройствобудетвыключено.БыстромигаетОба быстромигаютБыстромигаетБыстро

Seite 70

1 Медные контакты2 Пластиковая лента с розовым краем (необходимо удалить перед установкой)3 Сопла под защитной лентойПричина: Когда устройство обнаруж

Seite 71

Глава 762 Решение проблемыРешение проблемы

Seite 72 - Ошибки 61

8 Остановка текущего заданияОстановка задания на печать с устройства Принтер HP▲ Нажмите кнопку Отмена на панели управления. Если выполнение задания н

Seite 73 - 62 Решение проблемы

Глава 864 Остановка текущего заданияОстановка текущего задания

Seite 74 - 8 Остановка текущего задания

9 Техническая информацияВ этом разделе приводятся технические характеристики и информация о международныхнормативных положениях для устройства Принтер

Seite 75 - Остановка текущего задания

Размер бумагиПолный список поддерживаемых размеров бумаги см. в программном обеспечении принтера.Плотность бумагиБумага формата Letter: 75-90 г/м² (20

Seite 76 - 9 Техническая информация

Экологические возможности данного устройства• Расширенная печать веб-страниц. Интерфейс программы «Расширенная печать веб-страниц HP» содержит окна Ал

Seite 77 - Экология

Disposal of waste equipment by users in private households in the European UnionDisposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the Euro

Seite 78

Ограниченная гарантия на принтер HPA. Условия ограниченной гарантии 1. Компания Hewlett-Packard (HP) гарантирует конечному пользователю, что в вы

Seite 79 - Химические вещества

Заявления о соответствии стандартамУстройство Принтер HP соответствует требованиям к продуктам, разработаннымрегламентирующими органами вашей страны/р

Seite 80 - FCC statement

Notice to users in KoreaVCCI (Class B) compliance statement for users in JapanNotice to users in Japan about the power cordГлава 970 Техническая инфор

Seite 81 - Notice to users in Korea

HP Deskjet D5500 Printer series declaration of conformityЗаявления о соответствии стандартам 71Техническая информацияProductRegulatoProductRadio Mconf

Seite 82 - информация

Соответствие нормам беспроводной связиЭтот раздел содержит следующую информацию о соответствии нормам для беспроводныхустройств.•Exposure to radio fre

Seite 83 - Aviso aos usuários no Brasil

European Union regulatory noticeEuropean Union Regulatory NoticeProducts bearing the CE marking comply with the following EU Directives: • Low Volta

Seite 84 - Техническая информация

Notice to users in TaiwanГлава 974 Техническая информацияТехническая информация

Seite 85 - Notice to users in Taiwan

УказательБбезопасностьсеть, ключ WEP 8бумагарекомендуемые типы 29Ггарантия 44Ззаявления о соответствиистандартамнормативныйидентификационныйномер моде

Seite 86 - Указатель

76Указатель

Seite 87

15Windows only3. Поверьте и устраните следующие возможные условия. Возможно, компьютер не подключен к сети. Убедитесь, что компьютер и устройство HP D

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare