HP Tango Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein HP Tango herunter. HP Tango Korisnički Priručnik Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 106
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Korisnički priručnik

Korisnički priručnik

Seite 2

Pogled straga1 Gumb Napajanje2 Wi-Fi gumb3 Priključak za napajanje6 Poglavlje 2 Dijelovi pisača HRWW

Seite 3

PlastikaPlastični dijelovi teži od 25 grama označeni su u skladu s međunarodnim standardima koji olakšavaju prepoznavanje plastike radi recikliranja n

Seite 4

www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/Potrošnja električne energijeSlikovna oprema i oprema za ispis tvrtke HP s logotipom ENERGY ST

Seite 5 - 1 Početak rada

要了解规范的更多详情,请参考最新版的 GB 21521 标准。Odlaganje dotrajale opreme u otpad od strane korisnikaTaj simbol znači da se proizvod ne smije bacati s drugim kućanski

Seite 6

Tablica otrovnih i opasnih tvari/elemenata i njihova sadržaja (Kina)产品中有害物质或元素的名称及含量根据中国《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》部件名称有害物质铅(Pb)汞(Hg)镉(Cd)六价铬(Cr(VI))多溴联苯(PBB

Seite 7

Tablica toksičnih i opasnih tvari (Kina)台灣 限用物質含有情況標示聲明書Taiwan Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking單元Unit限用物質及其化

Seite 8 - 2 Dijelovi pisača

KazaloGgumbi, upravljačka ploča 7IispisIspis bilo gdje 43otklanjanje poteškoća 78specikacije 88Jjamstvo 83Kkorisnička podrškajamstvo 83Lladicelociran

Seite 9 - Prikaz pisača

© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.

Seite 10 - Pogled straga

Gumbi ●Gumbi upravljačke ploče●Gumbi na stražnjoj strani pisača●Kombinacije gumbaGumbi upravljačke pločeZnačajka Opis1 (gumb Odustani): kada zasvijetl

Seite 11 - Gumbi upravljačke ploče

Gumbi na stražnjoj strani pisača (gumb Napajanje)p ritisnite za uključivanje ili isključivanje pisača. (gumb Wi-Fi)● Pritisnite da biste uključili ili

Seite 12 - Kombinacije gumba

Rubna rasvjeta i žaruljice statusa●Pregled žaruljica statusa●Rubna rasvjeta Pregled žaruljica statusaZnačajka Opis1 Žaruljica za ulaz papira: Kada zas

Seite 13 - Rubna rasvjeta

Rubna rasvjeta – žutoPonašanje žaruljica OpisŽuto svjetlo na velikoj svjetlosnoj traci. Radi se o upozorenju ili pogrešci prilikom ispisa. Dodatne inf

Seite 14 - Rubna rasvjeta – žuto

Rubna rasvjeta – plavo (Nastavak)Ponašanje žaruljica OpisVelika svjetlosna traka pulsira u plavoj boji, a nakon nje mala svjetlosna traka svijetli pla

Seite 15 - Rubna rasvjeta – bijelo

Rubna rasvjeta – zelenoPonašanje žaruljica OpisSvjetlosna traka svijetli zeleno, postupno se gasi. Pisač se uključuje ili isključuje. Nemojte isključi

Seite 16 - Rubna rasvjeta – zeleno

Ispis izvješća s upravljačke pločeNAPOMENA: Prije ispisa izvješća pritisnite i barem tri sekunde držite (gumb Informacije) dok ne zasvijetle svi gum

Seite 17

Tihi način radaTihi način rada usporava pisač radi smanjenja buke, no kvaliteta ispisa ostaje ista. Tihi način rada funkcionira samo za ispise bolje k

Seite 18 - Tihi način rada

Automatsko isključivanjeOva značajka isključuje pisač nakon dva sata neaktivnosti radi smanjenja potrošnje energije. Automatsko isključivanje u potpun

Seite 19 - Automatsko isključivanje

Obavijesti tvrtke HPINFORMACIJE NAVEDENE U OVOM DOKUMENTU PODLOŽNE SU PROMJENAMA BEZ PRETHODNE NAJAVE.SVA PRAVA PRIDRŽANA. UMNOŽAVANJE, PRILAGODBA I P

Seite 20

Prilagodba svjetla i glasnoće pisačaMožete prilagoditi svjetlinu žaruljica pisača i glasnoću zvučnih efekata u skladu sa svojom okolinom i svojim potr

Seite 21

3 Postavljanje ladice i učitavanje medijskog sadržaja●Postavljanje izlazne ladice●Postavljanje omota●Umetanje medija●Promjena zadane veličine papira k

Seite 22 - Postavljanje izlazne ladice

Postavljanje izlazne ladiceVaš će se pisač isporučiti s izlaznom ladicom ili omotom. Obje je te komponente potrebno postaviti prije ispisa. Da biste m

Seite 23

3. Na izlaznoj ladici otvorite drugi produžetak.Zatvaranje izlazne ladiceDok pisač ne koristite, možete zatvoriti izlaznu ladicu.1. Zatvorite drugi pr

Seite 24 - Postavljanje omota

Postavljanje omotaVaš će se pisač isporučiti s izlaznom ladicom ili omotom. Obje je te komponente potrebno postaviti prije ispisa. Da biste montirali

Seite 25 - Umetanje medija

Umetanje medijaUmetanje papira1. Otvorite poklopac.2. Gurnite vodilice širine papira prema rubovima ulazne ladice.HRWW Umetanje medija 21

Seite 26

3. Umetnite snop papira pune veličine ili fotopapira u sredinu ulazne ladice tako da kraći rub bude okrenut prema dolje. Ako koristite fotopapir, stra

Seite 27 - HRWW Umetanje medija 23

5. Izvadite izlaznu ladicu ili odmotajte omot, ovisno o modelu pisačaUmetanje omotnica1. Otvorite poklopac.2. Gurnite vodilice širine papira prema rub

Seite 28

3. Jednu ili više omotnica postavite u sredinu ulazne ladice za papir i pogurnite snop omotnica do kraja prema naprijed. Strana za ispis mora biti okr

Seite 29 - HRWW Umetanje medija 25

5. Izvadite izlaznu ladicu ili odmotajte omot, ovisno o modelu pisačaHRWW Umetanje medija 25

Seite 30

Sadržaj1 Početak rada ...

Seite 31 - Osnove o papiru

Promjena zadane veličine papira koju pisač otkrivaPisač može automatski otkriti je li u ulaznu ladicu umetnut papir te je li on velike, male ili sredn

Seite 32 - 4 Povezivanje pisača

Osnove o papiruOvaj pisač osmišljen je za rad s većinom uredskih papira. Prije kupnje većih količina najbolje je isprobati različite vrste papira za i

Seite 33

4 Povezivanje pisača●Povezivanje pomoću aplikacije HP Smart●Povezivanje s bežičnom mrežom pomoću usmjerivača.●Bežično povezivanje bez usmjerivača●Post

Seite 34

Povezivanje pomoću aplikacije HP SmartPostavljanje pomoću aplikacije HP SmartAplikaciju HP Smart možete koristiti za postavljanje pisača na bežičnoj m

Seite 35

Povezivanje s bežičnom mrežom pomoću usmjerivača.SAVJET: Da biste ispisali vodič za brzo postavljanje bežične veze, pritisnite i držite dok ne zasvi

Seite 36

Korištenje metode s PIN-om1. Pritisnite i držite dok ne zasvijetle svi gumbi na upravljačkoj ploči, a zatim pritisnite i barem tri sekunde držite

Seite 37

c. Kliknite Postavljanje uređaja i softver.d. Kliknite Connect a new device (Poveži novi uređaj) a zatim slijedite upute na zaslonu.2. Kada se pisač u

Seite 38

Bežično povezivanje bez usmjerivačaWi-Fi Direct vam omogućuje bežični ispis s računala, pametnog telefona, tablet računala ili drugog uređaja s podršk

Seite 39

Uključivanje i isključivanje značajke Wi-Fi Direct na uređaju sa sustavom Android ili iOS1. Otvorite HP Smart. Dodatne informacije potražite u odjeljk

Seite 40 - Postavke bežične veze

Ispis s mobilnog uređaja s podrškom za bežičnu vezu koji ne podržava Wi-Fi DirectProvjerite jeste li na mobilni uređaj instalirali kompatibilnu aplika

Seite 41 - O kolačićima

Ispis uz Ispis bilo gdje ...

Seite 42

Postavke bežične vezeMožete postaviti bežičnu vezu za pisač i njome upravljati. To obuhvaća ispis podataka o mrežnim postavkama, uključivanje i isklju

Seite 43

Napredni alati za upravljanje pisačem (za bežične pisače)Kada je pisač povezan s mrežom, pomoću ugrađenog web-poslužitelja (EWS) možete pregledati inf

Seite 44

jeziku. Neki se kolačići (npr. kolačići koji pohranjuju specične preference za pojedine korisnike) pohranjuju na računalu dok ih ručno ne očistite.Sv

Seite 45

Savjeti za postavljanje i korištenje bežičnog pisačaPrilikom postavljanja i korištenja bežičnog pisača imajte u vidu sljedeće:● Kada uz pomoć računala

Seite 46 - Ispis s mobilnog uređaja

5 Ispis●Ispis pomoću aplikacije HP Smart●Ispis s mobilnog uređaja●Ispis uz Ispis bilo gdje●Ispis pomoću računala●Savjeti za uspješan ispis40 Poglavlje

Seite 47 - Ispis uz Ispis bilo gdje

Ispis pomoću aplikacije HP SmartU ovom se odjeljku nalaze osnovne upute za korištenje aplikacije HP Smart za ispis s uređaja sa sustavom Android, iOS

Seite 48 - Ispis pomoću računala

Ispis s mobilnog uređajaIspis s mobilnih uređajaDokumente i fotograje možete ispisivati izravno s mobilnih uređaja, kao što su oni sa sustavom iOS, A

Seite 49 - Ispis fotograja

Ispis uz Ispis bilo gdjeIspis bilo gdje besplatan je HP-ov servis koji omogućuje korištenje aplikacije HP Smart uz račun za HP Connected radi daljinsk

Seite 50 - Ispis omotnica

Ispis pomoću računala●Ispis dokumenata●Ispis fotograja●Ispis omotnica●Ispis korištenjem maksimalne razlučivosti●Ispis pomoću Mac računala ili prijeno

Seite 51

4. Odaberite odgovarajuće mogućnosti.● Na kartici Layout (Izgled) odaberite Portrait (Okomito) ili Landscape (Vodoravno) kao usmjerenje, a zatim odgov

Seite 52 - Savjeti za uspješan ispis

1 Početak rada●Ispis, kopiranje, skeniranje i otklanjanje poteškoća pomoću aplikacije HP Smart●Otvorite HP-ov softver pisača (Windows)HRWW 1

Seite 53

Dodatne savjete za ispis potražite u odjeljku Savjeti vezani uz postavke pisača .5. Pritisnite OK za povrat u dijalog Properties (Svojstva).6. Kliknit

Seite 54 - 6 Upravljanje spremnicima

3. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva).Ovisno o aplikaciji, taj gumb može nositi naziv Svojstva, Mogućnosti, Postavljanje pisača

Seite 55

Savjeti za uspješan ispis●Savjeti za korištenje tinte●Savjeti za umetanje papira●Savjeti vezani uz postavke pisača Da biste uspješno ispisivali, HP-ov

Seite 56 - Naručivanje zaliha tinte

– Veličina papira: odaberite veličinu papira koja odgovara papiru koji ste umetnuli u ulaznu ladicu.– Media (Medij): odaberite vrstu papira koju koris

Seite 57 - HP Instant Ink

6 Upravljanje spremnicimaOvaj odjeljak sadrži sljedeće teme:●Provjera procijenjene razine tinte●Naručivanje zaliha tinte●HP Instant Ink ●Zamjena sprem

Seite 58 - Zamjena spremnika

Provjera procijenjene razine tinteRazinu tinte možete lako provjeriti da biste doznali kada ćete morati zamijeniti spremnik s tintom. Razina tinte pok

Seite 59

Naručivanje zaliha tintePrije no što naručite spremnike za ispis, pronađite točan broj spremnika.Pronalaženje broja spremnika na pisaču● Broj ispisnog

Seite 60

HP Instant InkPisač ispunjava uvjete za servis zamjene HP Instant Ink, koji može smanjiti troškove ispisa i omogućiti vam uštedu vremena. Kada se regi

Seite 61

Zamjena spremnikaDa biste zamijenili spremnik1. Provjerite je li napajanje uključeno.2. Uklonite spremnik.a. Pritisnite gumb Vratašca spremnika s tint

Seite 62

b. Povlačenjem jezičca uklonite plastičnu traku.NAPOMENA: Nemojte dodirivati električne kontakte na spremniku.c. Umetnite spremnik u utor, a zatim zaj

Seite 63

Ispis, kopiranje, skeniranje i otklanjanje poteškoća pomoću aplikacije HP SmartHP Smart pojednostavnjuje postavljanje, kopiranje, skeniranje, ispis, z

Seite 64

Koristite način rada s jednim spremnikomKoristite način ispisa s jednim spremnikom da biste uređaj koristili samo s jednim spremnikom. Način ispisa s

Seite 65

Informacije o jamstvu za spremnike s tintomJamstvo za HP-ove spremnike s tintom primjenjivo je kada se spremnik koristi u namjenskom HP-ovu uređaju za

Seite 66 - 8 Rješavanje problema

Savjeti vezani uz rad sa spremnicimaPri radu sa spremnicima imajte u vidu sljedeće savjete:● Da biste spriječili isušivanje ispisnih uložaka, pisač ob

Seite 67

7 Kopiranje i skeniranje pomoću aplikacije HP SmartAplikaciju HP Smart možete koristiti za kopiranje i skeniranje dokumenata ili fotograja pomoću kam

Seite 68

Kopiranje i skeniranja pomoću uređaja sa sustavom Android ili iOSKopiranje pomoću uređaja sa sustavom Android ili iOS1. Otvorite aplikaciju HP Smart.2

Seite 69 - Pomoć u ovom vodiču

Skeniranje iz uređaja sa sustavom Windows 10Skeniranje dokumenta ili fotograje pomoću kamere uređajaAko vaš uređaj sadrži kameru, možete upotrijebiti

Seite 70

8 Rješavanje problemaOvaj odjeljak sadrži sljedeće teme:●Traženje pomoći u aplikaciji HP Smart ●Zatražite pomoć uz HP-ovo uklanjanje poteškoća na webu

Seite 71

Traženje pomoći u aplikaciji HP SmartAplikacija HP Smart upozorava na probleme s pisačem (zaglavljenja i druge probleme) i sadrži veze na sadržaj za p

Seite 72

Zatražite pomoć uz HP-ovo uklanjanje poteškoća na webuUpotrijebite HP-ov internetski alat za otklanjanje poteškoća da biste riješili probleme s pisače

Seite 73 - Problemi sa spremnicima

Pomoć u ovom vodičuOvaj odjeljak sadrži sljedeće teme:●Problemi sa zaglavljivanjem i uvlačenjem papira●Problemi sa spremnicima●Problemi s ispisom●Prob

Seite 74

Otvorite HP-ov softver pisača (Windows)Nakon instalacije HP-ova softvera za pisač na radnoj površini dvokliknite ikonu pisača ili učinite nešto od slj

Seite 75 - Problemi s ispisom

2. Pomoću baterijske svjetiljke provjerite ima li na putu prolaska papira zaglavljenog papira ili drugih predmeta, a zatim ih uklonite.Da biste izbjeg

Seite 76

2. Pritisnite gumb Vratašca spremnika s tintom da biste otvorili vratašca spremnika s tintom.3. Pričekajte da se nosač spremnika prestane kretati.4.Pr

Seite 77

6. Ako je nosač spremnika na sredini pisača, pomaknite ga udesno, a zatim uklonite sve papire ili predmete koji blokiraju prostor za pomicanje nosača.

Seite 78

● Papir nemojte gurati predaleko u ladicu za papir.● Nemojte dodavati papir tijekom ispisa. Ako će pisač uskoro ostati bez papira, pričekajte da se po

Seite 79

dalje pojavljuje, zamijenite spremnike. Informacije o zamjeni spremnika tinte potražite u odjeljku Zamjena spremnika.Čišćenje kontakata spremnika s ti

Seite 80 - Popravljanje bežične veze

b. Obrišite smo kontakte suhim štapićem za uši ili krpicom koja ne ostavlja dlačice.OPREZ: Pripazite da brišete samo kontakte i da ne razmrljate tintu

Seite 81 - Popravak Wi-Fi Direct veze

Ispravite probleme sa stranicom koje se ne ispisuje (ne može ispisati)Rješavanje problema s ispisom (Windows)Provjerite je li pisač uključen i ima li

Seite 82 - Hardverski problemi s pisačem

c. Ako je kao zadani pisač postavljen pogrešan pisač, desnom tipkom miša kliknite odgovarajući pisač i odaberite Postavi kao zadani pisač.d. Pokušajte

Seite 83 - Status pogreške papira

c. Ako je kao zadani pisač postavljen pogrešan pisač, desnom tipkom miša kliknite odgovarajući pisač i odaberite Postavi kao zadani pisač.d. Pokušajte

Seite 84 - Stanje pogreške tinte

3. U softveru pisača provjerite jeste li na padajućem popisu Mediji odabrali odgovarajuću vrstu papira, a na padajućem popisu Postavke kvalitete odabr

Seite 85 - Kvar pisača

2 Dijelovi pisača●Prikaz pisača●Gumbi ●Rubna rasvjeta i žaruljice statusa●Ispis izvješća s upravljačke ploče●Tihi način rada●Automatsko isključivanje

Seite 86 - HP podrška

e. Pregledajte blokove boje na stranici za dijagnostiku.Ako su na blokovima boje bijele crte, ispisani su blijedo ili se uopće nisu ispisali, prijeđit

Seite 87 - Dodatne mogućnosti jamstva

Pri vrhu izvješća o testiranju bežične mreže provjerite je li se tijekom testiranja pojavila neka pogreška.– U odjeljku DIAGNOSTICS RESULTS (Rezultati

Seite 88

Hardverski problemi s pisačemZatvorite vratašca tintnog ispisnog uloška● vratašca tintnog ispisnog uloška moraju biti zatvorena prije početka ispisa.P

Seite 89 - Način uštede energije

Pogreške bežične vezePonašanje žaruljica Uzrok i rješenjeDvije manje svjetlosne trake svijetle plavo, a velika svjetlosna traka opetovano svijetli pla

Seite 90 - 10 Tehnički podaci

Ponašanje žaruljicaUzrok i rješenjeRubna rasvjeta Žaruljica za ulaz papiraUpute za promjenu zadane veličine papire koju pisač automatski prepoznaje po

Seite 91 - Specikacije

Ponašanje žaruljicaUzrok i rješenjeRubna rasvjetaGumb vratašca tintnog ispisnog uloškaŽaruljica tintnog ispisnog uloškaŽuto svjetlo na velikoj svjetlo

Seite 92

HP podrškaNajnovija ažuriranja za proizvode i informacije o podršci potražite na web-mjestu podrške za proizvod na adresi www.support.hp.com. HP-ova m

Seite 93 - Pravne obavijesti

● broj proizvoda (nalazi se unutar vratašca tintnog ispisnog uloška)● serijski broj (naveden je na stražnjoj ili donjoj strani uređaja)Registracija pi

Seite 94 - Upute za kabel za napajanje

9 HP EcoSolutions (HP i okoliš)HP je posvećen tome da vam pomogne optimizirati utjecaj na okoliš i dati vam priliku da odgovorno ispisujete, kod kuće

Seite 95

Način uštede energijeU stanju mirovanja smanjuje se potrošnja energije.Nakon početnog postavljanja pisač će ući u način uštede energije nakon pet minu

Seite 96

Prikaz pisača●Pogled odozgo i sprijeda●Pogled stragaPogled odozgo i sprijeda1 Vodilica za širinu papira2 Gumbi upravljačke ploče3 Poklopac / ulazna la

Seite 97

10 Tehnički podaciOvaj odjeljak sadrži sljedeće teme:●Specikacije●Pravne obavijesti●Program zaštite okoliša86 Poglavlje 10 Tehnički podaci HRWW

Seite 98

SpecikacijeInformacije sadržane u ovom dokumentu podložne su promjenama bez prethodne najave. Dodatne specikacije proizvoda potražite na listu s teh

Seite 99 - Program zaštite okoliša

Specikacije ispisa● Brzine ispisa ovise o složenosti dokumenta● Metoda: kapljični termalni tintni ispis● Jezik: GKS za PCL3Razlučivost ispisa● Popis

Seite 100

Pravne obavijestiPisač udovoljava preduvjetima koje postavljaju regulatorne ustanove u vašoj državi/regiji.Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:●Identi

Seite 101 - Potrošnja električne energije

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interf

Seite 102 - Zbrinjavanje otpada u Brazilu

Proizvodi s bežičnom funkcijomEMF● Proizvod zadovoljava međunarodne smjernice (ICNIRP) o izloženosti radiofrekventnom zračenju.Ako obuhvaća uređaj za

Seite 103

●Obavijest korisnicima u Japanu●Obavijest korisnicima na Tajvanu (5 GHz)Izloženost radiofrekvencijskom zračenju CAUTION: The radiated output power of

Seite 104

Obavijest korisnicima u KanadiUnder Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or le

Seite 105

Obavijest korisnicima na Tajvanu (5 GHz)

Seite 106

Program zaštite okolišaHP predan je proizvodnji kvalitetnih proizvoda na ekološki prihvatljiv način. Proizvod je osmišljen da bi se kasnije mogao reci

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare