HP ZBook 15v G5 Mobile Workstation Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein HP ZBook 15v G5 Mobile Workstation herunter. HP ZBook 15v G5 Mobile Workstation Посібник користувача Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 81
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Посібник користувача

Посібник користувача

Seite 2

10 Використання HP PC Hardware Diagnostics ... 51Викор

Seite 3

14 Доступність ...

Seite 5

1 Правильний початок роботиЦей комп’ютер — потужний інструмент, створений, щоб надати вам більше можливостей для роботи та розваг. Прочитайте цей розд

Seite 6

Додаткові ресурси HPА в наведеній нижче таблиці ви знайдете відомості про ресурси з описом продукту, практичними порадами й інструкціями та іншою кори

Seite 7

Ресурс Зміст▲ Виберіть кнопку Пуск (Пуск), а потім пункт HP > Документация HP (Документація HP).– або –▲ Перейдіть за посиланням http://www.hp.com/

Seite 8

2 Знайомство з комп’ютеромІнформація про апаратне забезпеченняЩоб дізнатися, яким апаратним забезпеченням оснащено ваш комп’ютер, виконайте наведені н

Seite 9

Права панельПРИМІТКА. Див. рисунок, що найбільше відповідає вигляду вашого комп’ютера.Компонент Опис(1) Комбіноване гніздо аудіовиходу (навушники)/ауд

Seite 10

Компонент Опис(6) Гніздо живлення Використовується для підключення адаптера змінного струму(7) Індикатор живлення ● Світиться: комп’ютер увімкнено.●

Seite 11

Компонент ОписПідключення та зарядження більшості пристроїв USB з рознімом Type-C, наприклад мобільного телефону, камери, пристрою відстеження активно

Seite 12

© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.Bluetooth є торговельною маркою, яка належить відповідному власнику та використовується компанією HP Inc.

Seite 13 - 1 Правильний початок роботи

Ліва панельКомпонент Опис(1) Порти USB SuperSpeed (2 шт.) Використовується для під’єднання пристрою USB, наприклад мобільного телефону, камери, пристр

Seite 14 - Додаткові ресурси HP

ДисплейКомпонент Опис(1) Антени WLAN* Надсилання й отримання сигналів безпроводової мережі для обміну даними через безпроводові локальні мережі (WLAN)

Seite 15 - Додаткові ресурси HP 3

Компонент Опис2. Виберіть Мій ПК, перейдіть на вкладку Специфікації, а потім виберіть Посібники користувача.Область клавіатуриСенсорна панельКомпонент

Seite 16 - 2 Знайомство з комп’ютером

ІндикаториКомпонент Опис(1) Індикатор живлення ● Світиться: комп’ютер увімкнено.● Блимає: комп’ютер перебуває в режимі сну — стані енергозбереження. К

Seite 17 - Права панель

Кнопка, динаміки та пристрій для читання відбитків пальцівКомпонент Опис(1) Кнопка живлення ● Якщо комп’ютер вимкнено, натисніть цю кнопку, щоб увімкн

Seite 18

Компонент Опис▲ Щоб використовувати пристрій для читання відбитків пальців, торкніться верхнього лівого кута TouchPad або проведіть по ньому. Докладні

Seite 19 - Права панель 7

Клавіші операційКлавіша операції виконує функцію, зазначену на її піктограмі. Щоб визначити, які клавіші є на вашому пристрої, див. розділ Спеціальні

Seite 20 - Ліва панель

Піктограма ОписВимкнення або ввімкнення звуку динаміківУвімкнення або вимкнення функції бездротового зв’язку.ПРИМІТКА. Для установлення безпроводового

Seite 21 - Дисплей 9

ВАЖЛИВО. Ярлики, описані в цьому розділі, можна знайти в таких місцях: на нижній панелі комп’ютера, усередині відділення для батареї, під кришкою відд

Seite 22 - Область клавіатури

3 Підключення до мережі Комп’ютер може супроводжувати вас у будь-якій подорожі. Але ви можете вивчати світ та отримувати доступ до інформації з мільйо

Seite 23 - Індикатори

Зауваження щодо умов безпечної експлуатаціїУВАГА! Щоб зменшити ймовірність отримання теплових травм або перегрівання комп’ютера, не тримайте комп’ютер

Seite 24

Щоб скористатися засобами керування операційної системи, виконайте наведені нижче дії.▲ Натисніть правою кнопкою миші на піктограму стану мережі на па

Seite 25 - Спеціальні клавіші

ПРИМІТКА. Функціональний діапазон (наскільки далеко передаються сигнали бездротового зв’язку) залежить від реалізації WLAN, бездротового маршрутизатор

Seite 26 - Клавіші операцій

Використання бездротових пристроїв Bluetooth (лише в деяких моделях)Пристрій Bluetooth забезпечує бездротовий зв’язок ближньої дії, що замінює фізичні

Seite 27 - Нижня панель

2. Під’єднайте інший кінець мережевого кабелю до настінного гнізда мережі (2) або до маршрутизатора.ПРИМІТКА. Якщо кабель підключення до мережі оснаще

Seite 28

4 Використання розважальних функційКомп’ютер HP можна використовувати як центр розваг: спілкуйтесь через камеру, слухайте та впорядковуйте музику, зав

Seite 29 - 3 Підключення до мережі

Проводові навушники можна під’єднати до комбінованого гнізда аудіовиходу (навушники)/аудіовходу (мікрофон) на комп’ютері.Щоб під'єднати безпровод

Seite 30 - Підключення до мережі WLAN

Підключення пристрою Thunderbolt за допомогою кабелю USB Type-C (лише в деяких моделях)ПРИМІТКА. Щоб підключити пристрій USB Type-C Thunderbolt до ком

Seite 31

Підключення відеопристроїв за допомогою кабелю HDMI (лише в деяких моделях)ПРИМІТКА. Щоб підключити пристрій HDMI до комп’ютера, знадобиться кабель HD

Seite 32

Налаштування аудіофункції HDMIHDMI — це єдиний відеоінтерфейс, який підтримує відео й аудіо високої чіткості. Коли телевізор із високою чіткістю зобра

Seite 33

2. Під'єднайте інший кінець кабелю до зовнішнього пристрою.Використання передачі даних 27

Seite 34 - Використання аудіофункцій

iv Зауваження щодо умов безпечної експлуатації

Seite 35 - Використання відео

5 Переміщення екраномІснує декілька способів навігації екраном комп’ютера:● сенсорні дотики безпосередньо на екрані комп’ютера;● за допомогою дотиків

Seite 36

Масштабування двома пальцямиЗводячи або розводячи два пальці, можна масштабувати зображення й текст.● Щоб зменшити масштаб, розташуйте в зоні сенсорно

Seite 37

Дотик чотирма пальцями (лише на сенсорній панелі)Торкніться чотирма пальцями, щоб відкрити центр підтримки.● Торкніться сенсорної панелі чотирма пальц

Seite 38 - Використання передачі даних

Проведення одним пальцем (лише на сенсорному екрані)Використовуйте цей жест для прокручування списків і сторінок або для переміщення об’єкта.● Щоб пер

Seite 39

6 Керування живленнямКомп’ютер може працювати від батареї або від зовнішнього джерела живлення. Якщо комп’ютер працює від батареї, без доступу до зовн

Seite 40 - 5 Переміщення екраном

● Натисніть клавішу на клавіатурі (лише в деяких моделях).● Торкніться TouchPad (лише в деяких моделях).Після виходу комп’ютера з режиму сну можна про

Seite 41 - (лише на сенсорній панелі)

Завершення роботи (вимкнення) комп’ютераПОПЕРЕДЖЕННЯ. Під час вимкнення комп’ютера всі незбережені дані буде втрачено. Перед вимкненням комп’ютера обо

Seite 42

Термін роботи батареї залежить від параметрів керування живленням, активних програм, яскравості екрана, зовнішніх пристроїв, під’єднаних до комп’ютера

Seite 43

● Зменште яскравість дисплея.● Виберіть параметр Экономия энергии (Економія енергії) у розділі «Электропитание» (Електроживлення).● Вимикайте бездрото

Seite 44 - 6 Керування живленням

Батарея із заводською пломбоюЯкщо необхідно перевірити стан батареї або вона швидко розряджається, запустіть утиліту HP Battery Check у програмі HP Su

Seite 45

Налаштування конфігурації процесора (лише в деяких моделях)ВАЖЛИВО. Деякі продукти працюють на базі процесора Intel® Pentium® серії N35xx/N37xx або Ce

Seite 46 - Живлення від батареї

Коли ви від’єднуєте комп’ютер від зовнішнього джерела живлення, спостерігаються наведені нижче явища.● Комп’ютер переходить на живлення від батареї.●

Seite 47 - Заощадження заряду батареї

7 Технічне обслуговування комп’ютераДля підтримання оптимального стану комп’ютера необхідно регулярно виконувати його технічне обслуговування. У цьому

Seite 48

ПРИМІТКА. Програма HP 3D DriveGuard захищає лише внутрішні жорсткі диски. Програма HP 3D DriveGuard не захищає жорсткі диски, установлені в додаткові

Seite 49 - Батарея із заводською пломбою

Процедури очищенняДотримуйтеся вказівок із цього розділу, щоб безпечно очистити комп’ютер.УВАГА! Щоб запобігти ураженню електричним струмом або пошкод

Seite 50

– Вимкніть і від’єднайте всі зовнішні пристрої.– Заверште роботу комп’ютера.● Візьміть із собою резервну копію даних. Зберігайте резервну копію окремо

Seite 51 - Підвищення продуктивності

8 Захист комп’ютера й інформаціїЗахист комп’ютера є обов’язковою умовою для дотримання конфіденційності, недоторканності та доступності інформації. Ст

Seite 52 - Очищення комп’ютера

Пароль ФункціяПРИМІТКА. Цей пароль не можна використовувати для доступу до вмісту Setup Utility (Програма налаштування) (BIOS)Установлення паролів для

Seite 53 - Подорожування та перевезення

Увімкніть або перезавантажте планшет, а потім швидко натисніть і утримуйте кнопку Windows.2. Торкніться клавіші f10.2. Виберіть Security (Безпека) і д

Seite 54

Використання програмного забезпечення брандмауераБрандмауери створені для того, щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи чи мережі. Брандмау

Seite 55 - Використання паролів

громадського користування (точки доступу), наприклад у кав’ярнях, аеропортах та інших місцях, можуть бути незахищеними.Створення резервної копії прогр

Seite 56

vi Налаштування конфігурації процесора (лише в деяких моделях)

Seite 57

9 Використання утиліти Setup Utility (BIOS)Утиліта Setup Utility, або Basic Input/Output System (BIOS), контролює зв’язок між усіма пристроями вводу й

Seite 58 - Захист бездротової мережі

1. Запустіть утиліту Setup Utility (BIOS) (див. розділ Запуск утиліти Setup Utility (Інсталятор) (BIOS) на сторінці 48).2. Виберіть пункт Main (Головн

Seite 59

Існують різні способи встановлення BIOS. Дотримуйтеся всіх вказівок, що з’являються на екрані після завершення завантаження. Якщо вказівки не відображ

Seite 60 - Визначення версії BIOS

10 Використання HP PC Hardware DiagnosticsВикористання HP PC Hardware Diagnostics WindowsHP PC Hardware Diagnostics Windows — це утиліта на базі ОС Wi

Seite 61 - Завантаження оновлення BIOS

Завантаження HP PC Hardware Diagnostics Windows● Інструкції щодо завантаження HP PC Hardware Diagnostics Windows надаються лише англійською мовою.● Дл

Seite 62

Використання HP PC Hardware Diagnostics UEFIHP PC Hardware Diagnostics UEFI (єдиний розширюваний інтерфейс мікропрограми) дає можливість запускати діа

Seite 63

Завантаження останньої версії HP PC Hardware Diagnostics UEFIЩоб завантажити останню версію HP PC Hardware Diagnostics UEFI на флеш-пам’ять USB, викон

Seite 64

Завантаження Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI з використанням назви або номера продуктуПРИМІТКА. У деяких моделях для завантаження програмного з

Seite 65

11 Резервне копіювання та відновленняУ цьому розділі міститься інформація про наведені нижче процеси. Інформація, наведена в цьому розділі, містить ст

Seite 66 - (лише в деяких моделях)

● Якщо на комп’ютері немає розділу Windows або розділу відновлення, робочий носій можна отримати від служби підтримки. Контактні відомості можна знайт

Seite 67

Зміст1 Правильний початок роботи ...

Seite 68

1. Введіть recovery у полі пошуку на панелі завдань, а потім виберіть програму HP Recovery Manager.2. Відкрийте розділ Создание носителя для восстанов

Seite 69

● Щоб відновити розділ Windows до початкового заводського вмісту, виберіть параметри відновлення системи в розділі відновлення HP (лише в деяких модел

Seite 70 - Відновлення

● Відновлення системи — повторне встановлення оригінальної операційної системи та настроювання заводського програмного забезпечення.● Скидання до заво

Seite 71

отримання інформації про запуск. Як пристрій для завантаження можна вибрати пристрій для читання оптичних дисків або флеш-пам’ять USB.Щоб змінити поря

Seite 72

12 Технічні характеристикиВхідне живленняВідомості про живлення, надані в цьому розділі, можуть знадобитися під час подорожей за кордон.Комп’ютер живи

Seite 73

ПРИМІТКА. Цей продукт розроблено для енергосистем IT в Норвегії з лінійною напругою, яка не перевищує середньоквадратичне значення 240 В.Умови експлуа

Seite 74 - 12 Технічні характеристики

13 Електростатичний розрядЕлектростатичний розряд — це вивільнення статичної електрики під час контакту двох об’єктів, наприклад, удар, який можна отр

Seite 75 - Умови експлуатації

14 ДоступністьКомпанія HP розробляє, виготовляє та продає продукти та послуги, які можуть використовувати всі, зокрема користувачі з обмеженими фізичн

Seite 76 - 13 Електростатичний розряд

ПокажчикАактивація режимів сну та глибокого сну 32антени WLAN, визначення 9антивірусне програмне забезпечення, використання 45Ббатареявирішення пробле

Seite 77 - 14 Доступність

засоби керування бездротовим зв’язкомкнопка 17операційна система 17засоби керування операційною системою 17звукгарнітури 23динаміки 22звук HDMI 26наву

Seite 78 - Покажчик

Підключення гарнітури ... 23Використан

Seite 79

Номер IMEI 19Номер MEID 19носій HP Recoveryвідновлення 60носій для відновлення системивикористання 56створення за допомогою HP Recovery Manager 57Ооно

Seite 80

сервісний ярлик 15серійний номер 16сертифікація бездротового обладнання 16ярлик сертифікації бездротового обладнання 16BBIOSвизначення версії 48завант

Seite 81

Вирішення проблеми низького рівня заряду батареї, якщо неможливо вийти з режиму глибокого сну ..............

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare