HP Sprout Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein HP Sprout herunter. HP Sprout Guía del usuario [sk] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guía del usuario

Sprout by HPGuía del usuario

Seite 2

Componente Descripción(5) Indicador luminoso de la cámara de profundidadEncendido: la cámara de profundidad está encendida.(6) Cámara de alta reso

Seite 3 - Tabla de contenido

Componente DescripciónPara obtener más información sobre su conguración de energía, en la pantalla de Inicio, escriba energía y luego seleccione Opci

Seite 4

Componentes del lado derechoComponente Descripción(1) Imán interno Le permite jar el lápiz.(2) Botón de aumento/disminución de volumen Aumenta o di

Seite 5

Componentes del lado izquierdoComponente Descripción(1) Lector de tarjetas de memoria Lee tarjetas de memoria opcionales (SD, SDHC y SDXC) que almacen

Seite 6

Componente DescripciónNOTA: Cuando se conecta un dispositivo al conector, se desactivan los altavoces del equipo.NOTA: Asegúrese de que el cable del d

Seite 7 - 1 Conozca su Sprout

Componente Descripción(5) Conector de alimentación Permite conectar un cable de alimentación de CA.(6) Conector RJ-45 (red) Permite conectar un cable

Seite 8 - Parte frontal

Conexión del HP Touch MatMonte su Sprout sobre una supercie plana y nivelada.PRECAUCIÓN: Para evitar daños a del touch mat:●No corte ni perfore del t

Seite 9 - Sprout Illuminator

●La etiqueta de servicio proporciona información importante para identicar el equipo. Al comunicarse con el soporte técnico, probablemente se le pedi

Seite 10 - Superior

2 Conexión a una redPuede explorar el mundo y acceder a información de millones de sitios web mediante su equipo y una conexión de red inalámbrica o c

Seite 11 - Superior 5

En el escritorio de Windows, haga clic con el botón derecho del mouse en el botón de Inicio y luego seleccione Buscar. En el campo de búsqueda, escrib

Seite 12 - Componentes del lado derecho

© Copyright 2014-2016 HP Development Company, L.P.Bluetooth es una marca comercial de su propietario utilizada por HP Inc. bajo licencia. Microsoft y

Seite 13

Conexión a una red cableada (LAN)Utilice una conexión LAN si desea conectar el equipo directamente a un enrutador en su hogar (en lugar de trabajar de

Seite 14 - Parte trasera

3 Administración de la energíaAvisos sobre la batería reemplazable por el usuario¡ADVERTENCIA! Existe riesgo de explosión si la batería se sustituye p

Seite 15 - Parte trasera 9

●Oprima brevemente el botón de inicio/apagado.●Pulse una tecla del teclado.Cuando el Sprout sale de la suspensión, los indicadores luminosos de inicio

Seite 16 - Etiquetas

Apagar el SproutPRECAUCIÓN: La información que no se haya guardado se perderá cuando se apague el Sprout.El comando Apagar cierra todos los programas

Seite 17

4 Administración y uso compartido de informaciónLas unidades son dispositivos de almacenamiento digital que le ayudan a almacenar, administrar, compar

Seite 18 - 2 Conexión a una red

Extracción de un dispositivo USBPRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de dañar un conector USB, no tire del cable para extraer el dispositivo USB.PRECAUC

Seite 19 - Uso de dispositivos Bluetooth

1. Guarde su información y cierre todos los programas asociados a la tarjeta.2. En el escritorio de Windows, haga clic en el icono Extraer hardware qu

Seite 20

5 Mantenimiento de un rendimiento altoMantenga el máximo rendimiento operacional de su Sprout con las prácticas y herramientas que se describen en est

Seite 21

Si desea actualizar sus programas y controladores, siga estas instrucciones:1. En la pantalla de Inicio, escriba support y luego seleccione la aplicac

Seite 22

Limpieza de los lados o la cubiertaPara limpiar los lados o la cubierta, utilice un paño suave de microbra o gamuza humedecido con una de las solucio

Seite 23 - Apagar el Sprout

Tabla de contenido1 Conozca su Sprout ...

Seite 24 - Uso de un dispositivo USB

6 Seguridad de su equipo y de su informaciónLa seguridad de su equipo es esencial para proteger la condencialidad, integridad y disponibilidad de su

Seite 25

Contraseña FunciónNOTA: Esta contraseña no puede utilizarse para acceder al contenido de la utilidad de conguración (BIOS).Denición de las contraseñ

Seite 26

Para obtener más información sobre virus de computación, en la pantalla de Inicio, escriba support y luego seleccione la aplicación HP Support Assista

Seite 27 - Mantenimiento de rutina

Copias de seguridad de sus aplicaciones de software y de su informaciónRealice copias de seguridad de sus aplicaciones de software e información perió

Seite 28 - Limpieza de su Sprout

7 Uso de la utilidad de conguración (BIOS)La utilidad de conguración, o sistema básico de entrada/salida (BIOS), controla la comunicación entre todo

Seite 29

Descarga de una actualización del BIOSPRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de que se produzcan daños en el equipo o de que la instalación no se realice

Seite 30 - Uso de contraseñas

4. Haga doble clic en el archivo que tenga la extensión .exe (por ejemplo, nombre_de_archivo.exe).Empezará entonces el proceso de instalación del BIOS

Seite 31 - Uso de software antivirus

8 Uso de HP PC Hardware Diagnostics (UEFI)HP PC Hardware Diagnostics es una interfaz de rmware extensible unicada (UEFI) que le permite ejecutar pru

Seite 32 - Uso de software de rewall

Descargar cualquier versión de UEFI para un producto especíco1. Consulte http://www.hp.com/support.2. Seleccione Software y controladores.3. Ingrese

Seite 33

9 Copias de seguridad, restauración y recoveryEste capítulo proporciona información sobre los siguientes procesos. La información se reere al procedi

Seite 34 - Actualización del BIOS

5 Mantenimiento de un rendimiento alto ... 21M

Seite 35

DVD±RW, DVD±RW de doble capa, ni discos BD-RE (Blu-ray regrabable); no son compatibles con el software HP Recovery Manager. O bien, puede usar una uni

Seite 36

▲En la pantalla de Inicio, escriba recovery, seleccione HP Recovery Manager, seleccione Hardware Driver Reinstallation (Reinstalación de controladores

Seite 37

1. En la pantalla de Inicio, escriba recovery, seleccione HP Recovery Manager y luego seleccione HP Recovery Environment.2. Seleccione Solución de pro

Seite 38

10 Solución de problemasProblemas de la conexión inalámbricaAlgunas de las posibles causas de los problemas vinculados con las conexiones inalámbricas

Seite 39

Windows restablece su dispositivo de red e intenta volver a conectarse a una de las redes preferidas.●Si no hay un icono de estado de la red en el áre

Seite 40 - Restauración y recovery

Para resolver este problema, obtenga la versión más reciente del software de dispositivo WLAN y de los controladores para su Sprout en http://www.hp.c

Seite 41 - ¿Qué debe saber?

Si no funciona el cierre de los programas, reinicie el Sprout.1. Pulse las teclas ctrl+alt+supr.2. Haga clic en el icono de Iniciar/apagar y luego en

Seite 42

NOTA: El teclado y el mouse que aparecen en las ilustraciones siguientes pueden ser ligeramente distintos de los suyos.IMPORTANTE: Durante estos pasos

Seite 43 - 10 Solución de problemas

El touch mat no registra toques.1. Si el icono del Workplace de del touch mat está de color ámbar, toque el icono para activar el proyector. Cuando el

Seite 44

Problemas de software●Apague el Sprout y luego enciéndalo nuevamente.●Actualice o reinstale los controladores. Consulte Actualización de programas y c

Seite 45 - Problemas de alimentación

¿Qué debe saber? ... 35Uso de la partición de

Seite 46 - Problemas de la pantalla

11 EspecicacionesAlimentación de entrada Alimentación de entrada CalicaciónVoltaje y corriente de operación: 100–240 V CC a 4,5–2,25 A, 50/60HzEspec

Seite 47 - Problemas en del touch mat

12 Descarga electrostáticaLa descarga electrostática es la liberación de electricidad estática que se origina cuando dos objetos entran en contacto; e

Seite 48 - Problemas de audio

13 Más recursos de HPPara encontrar los recursos que brindan detalles del producto, instrucciones y mucho más, utilice esta tabla.Recurso ContenidoSit

Seite 49 - Problemas de software

Recurso Contenidocaso de los productos adquiridos en la región del Pacíco asiático, puede escribir a HP a POD, PO Box 161, Kitchener Road Post Oce,

Seite 50 - 11 Especicaciones

14 AccesibilidadHP diseña, produce y comercializa productos y servicios que puede utilizar cualquier persona, incluidas las personas con discapacidade

Seite 51 - 12 Descarga electrostática

A Información de seguridad al escanearLea cuidadosamente todas las precauciones de seguridad antes de usar la calibración de 2D, la calibración de 3D

Seite 52 - 13 Más recursos de HP

ÍndiceAaccesibilidad 48actualizaciones deDesfragmentador de disco 21actualizaciones de seguridad críticas, instalación 26actualizaciones de software,

Seite 53 - Recurso Contenido

indicadores luminososfuente de alimentación 8unidad de disco duro 6Indicador luminoso de fuente de alimentación, identicación 8Indicador luminoso de

Seite 54 - 14 Accesibilidad

WWindowspunto de restauración del sistema 33, 3452 Índice

Seite 55

Índice ...

Seite 56

1 Conozca su SproutSu equipo envolvente Sprout es una poderosa herramienta diseñada para mejorar su trabajo y brindar entretenimiento. Lea este capítu

Seite 57

Parte frontalComponente Descripción(1) Antenas de WLAN (2)* Envían y reciben señales inalámbricas.(2) Indicador luminoso de la cámara webEncendido

Seite 58 - 52 Índice

Componente Descripción●Cuando el proyector está apagado, pulse el botón para encender tanto el proyector como del touch mat.(8) HP Touch Mat Un mat

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare