HP DreamColor Z27x G2 Studio Display Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein HP DreamColor Z27x G2 Studio Display herunter. HP DreamColor Z27x G2 Studio Display Посібник користувача [et] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 121
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Посібник користувача

Посібник користувача

Seite 2

Файл попередньо встановлених налаштувань користувача ... 95Приклад попередньо встановлених налаштувань користувача ...

Seite 3 - Про цей посібник

каналу. Дисплей автоматично створює всі ці коментарі, щоб зробити файл LUT більш зручним для читання користувачем. Нижче наведено приклад файлу LUT:#

Seite 4

або створення інших попередньо встановлених налаштувань. StudioCal XML підтримує цю функцію за допомогою тегу <external_primaries>. Аналогічним

Seite 5

<calibration_info> <preset num="0" name="sRGB D65" store="user"/> <gamma value=&quo

Seite 6

Елемент відомостей про вхідЕлемент відомостей про вхід містить два теги:input: вхід, якому буде призначено користувацьке ім’я. Підтримуються такі знач

Seite 7

Структура елементу має виглядати наступним чином:<marker entries="INTEGER, 1–16" product="Z27x"></marker>Батьківський

Seite 8

<marker entries="2" product="Z27x"> <marker_info> <marker_pos startx="416" endx="416

Seite 9

<user_presets operation="save"/></studiocal><?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><studioca

Seite 10

5 Віддалене керуванняВ дисплеї передбачено три різні способи віддаленого керування.● Веб-панель інструментів: мережевий контроль та керування в режимі

Seite 11 - 1 Початок роботи

Інформація. IP-адреса відображається в нижній частині меню. Якщо ви не бачите IP-адресу, перевірте мережеві кабелі та переконайтеся, що дисплей підклю

Seite 12 - Характеристики

сертифікату. Потім налаштуйте дисплей на використання сертифікатів та інсталюйте той самий сертифікат на дисплей.Щоб налаштувати дисплей на використан

Seite 13

1 Початок роботиВажлива інформація з безпекиКабель живлення входить до комплекту постачання дисплея. У разі використання іншого кабелю потрібно викори

Seite 14

6. За потреби створіть імена та паролі для додаткових користувачів, а потім натисніть Додати або Пропустити, щоб пропустити цей параметр.7. Натисніть

Seite 15

Щоб перемикатися між різними розділами панелі інструментів, виконайте наведені нижче дії.1. Натисніть меню Віддалений доступ DreamColor, розташоване у

Seite 16 - Налаштування дисплея

6 Підтримка та усунення несправностейВирішення поширених проблемУ таблиці нижче перелічено проблеми, їх можливі причини та рекомендовані вирішення. Пр

Seite 17 - Встановлення дисплея

Блокування кнопокКоли вікно екранного меню або ярлики кнопок не відображаються, утримування певних кнопок протягом десяти секунд дозволить користувачу

Seite 18

● Номер моделі та серійний номер (див. у розділі Розташування серійного номера та номера продукту на сторінці 8)● Дата придбання згідно з рахунком● Ум

Seite 19 - Встановлення кабелю безпеки

7 Технічне обслуговування дисплеяВказівки з технічного обслуговуванняЩоб підвищити продуктивність і продовжити термін служби дисплея, дотримуйтеся нав

Seite 20 - Під’єднання кабелів

ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не використовуйте миючі засоби на основі нафтопродуктів, такі як бензин, розчинник чи леткі речовини для очищення екрана чи корпуса дисп

Seite 21

а Технічні характеристикиПРИМІТКА. У всіх характеристиках, наданих виробниками компонентів HP, наведено типові технічні характеристики; фактичні харак

Seite 22

ЕксплуатаціяУ неробочому станівід 20% до 80% (без конденсату)від 5% до 95%, 38,7 °C макс. за вологим термометромВисота над рівнем моря:ЕксплуатаціяЗбе

Seite 23

Визначена настройкаРозмір у пікселях Пропорції Частота вертикальної розгортки (Гц)6 1280×720 16:9 30(p)7 1280×720 16:9 50(p)8 1280×1024 16:9 60(p)9 12

Seite 24 - Настроювання дисплея

Функції та компоненти продуктуХарактеристикиФункції монітора перелічено нижче:● Дисплей з областю видимого зображення 68,6 см (27 дюймів) по діагоналі

Seite 25 - Увімкнення дисплея

Додавання користувацьких режимівІнколи сигнал відеоконтролера може викликати інші режими замість стандартного. Це може статися за таких умов:● викорис

Seite 26 - Підключення USB-пристроїв

б Спеціальні можливостіКомпанія HP розробляє, виготовляє та продає продукти та послуги, які можуть використовувати всі, зокрема користувачі з обмежени

Seite 27

● Гніздо мережі RJ-45.● Два порти DreamColor USB для підключення вимірювального інструменту або оновлення мікропрограми.● Два порти USB 3.0 із можливі

Seite 28 - 2 Використання екрана

Елементи керування передньої панеліЕлемент керування Функція1 Функціональні кнопкиВикористовуйте ці кнопки для переміщення екранним меню відповідно до

Seite 29 - Оновлення мікропрограми

Компоненти задньої та бокової панелейКомпонент Функція1 Основний вимикач живленняВимкнення живлення дисплея.ПРИМІТКА. У разі переведення перемикача в

Seite 30

Компонент Функція13 Порти низхідного трафіку USB 3.0 (2)Під’єднання додаткових пристроїв USB до дисплея.14 Порти низхідного трафіку USB 3.0 (бокова па

Seite 31

Встановлення дисплеяЗа потреби дисплей можна прикріпити до стіни, поворотного кронштейна або іншої монтажної арматури.ПРИМІТКА. Цей апарат призначено

Seite 32 - Регулювання яскравості

3. Для встановлення дисплея безпосередньо на монтажну арматуру використайте чотири гвинти, викручені з отворів VESA на задній панелі дисплея, та встан

Seite 33 - Вихід за облямівку кадру

Приєднання додаткового пристрою до розніму на задній панелі дисплеяВ кронштейні передбачено чотири стандартних монтажних отвори VESA 40x40 мм, які мож

Seite 34 - Режими заповнення

© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.HDMI, емблема HDMI та High-Denition Multimedia Interface є торговими марками або зареєстрованими торгови

Seite 35

Під’єднання кабелівПРИМІТКА. Дисплей постачається з набором кабелів. Не всі кабелі, наведені в цьому розділі, входять до комплекту постачання дисплея.

Seite 36

● Для цифрового режиму роботи HDMI під’єднайте один кінець кабелю HDMI до порту HDMI на задній панелі дисплея, а інший кінець – до порту HDMI на комп’

Seite 37 - 2048 × 1080 2,39:1 2048 858

● Для цифрового режиму роботи USB Type-C під’єднайте один кінець кабелю USB Type-C до розніму USB Type-C на задній панелі дисплея, а інший кінець – до

Seite 38

5. Під’єднайте один кінець кабелю живлення до розніму живлення змінного струму на задній панелі дисплея, а інший кінець – до розетки змінного струму.П

Seite 39 - Робота з маркерами

Настроювання дисплея1. Нахиліть панель дисплея вперед або назад, щоб установити її під зручним кутом. В ідеалі поверхня панелі має бути розташована пе

Seite 40 - Маркери пропорцій кадрів

3. Відрегулюйте висоту дисплея, вибравши зручне положення для своєї робочої станції. Верхній край передньої панелі дисплея має бути розташований на рі

Seite 41 - Маркери пропорції 16:9

(Увімкнуто)), сигнал із джерела за замовчуванням (заводський параметр – «DisplayPort»), попередньо налаштована роздільна здатність екрана, та рекоменд

Seite 42 - Маркери пропорції 4:3

Від’єднання підставки від дисплеяДисплей можна зняти з підставки і встановити на стіну, поворотний кронштейн або іншу монтажну арматуру. ПОПЕРЕДЖЕННЯ.

Seite 43 - Колір маркера

2 Використання екранаПрограмне забезпечення та утилітиНа диску, який входить до комплекту постачання дисплея, містяться файли, які можна інсталювати н

Seite 44 - Елемент відомостей про маркер

Інсталяція файлів .INF та .ICMФайли .INF та .ICM можна інсталювати з диску чи завантажити.Інсталяція з дискаЩоб інсталювати на комп’ютер файли .INF та

Seite 45

Про цей посібникУ цьому посібнику містяться відомості щодо функцій дисплея та його налаштувань залежно від програмного забезпечення та технічних харак

Seite 46 - Перейменування відеовходів

ПОРАДА. Ярлик функціональної кнопки «Відомості про дисплей» передній панелі знаходиться на четвертій кнопці передньої панелі згідно заводських парамет

Seite 47 - Елемент відомостей про вхід

Вибір попередньо встановлених налаштувань колірних просторівДля дисплея передбачено заводські налаштування відкалиброваних колірних просторів, що підх

Seite 48 - Використання перемикача KVM

Регулювання яскравостіХоча кожен набір попередньо встановлених налаштувань відкалібровано на певний рівень яскравості, яскравість також можна налаштув

Seite 49

роботи з відеосигналами, які відповідають повному стандарту ITU-R BT.709. Цей стандарт дозволяє виходити за межі чорного і білого, але не розглядає чо

Seite 50

стиснення/кодування найлегше побачити під час перегляду синього каналу. Дисплей дає змогу користувачу переглянути тільки синій канал, тимчасово вимкну

Seite 51

Використайте режим «На весь екран», якщо пропорції зображення не мають значення, але потрібно заповнити весь екран, навіть якщо це може спричинити спо

Seite 52

горизонтальне видобування кадру 17×9 з більш широкими пропорціями. Якщо цей режим увімкнено, розмір вихідного матеріалу буде змінено так, щоб висота з

Seite 53

3. Виберіть Налаштування зображення, щоб відкрити вікно параметрів налаштування.4. Виберіть Масштабування зображення, щоб відобразити параметри диспле

Seite 54

Маска для пропорції DCI 1,85:1Цей параметр маскує крайні ліві та праві 25 пікселів кадру шириною 2048 пікселів. Для відображення результуючого зображе

Seite 55

Відображення замаскованої областіЯкщо цей параметр увімкнено, замість непрозорої маски використовуватиметься частково прозора маска. Цим параметром мо

Seite 57 - Меню відеовходу

Маркери пропорцій кадрівПередбачено маркери для стандартних театральних пропорцій 1,85:1 та 2,39:1. Ці маркери будуть розміщатися на рядку на краю кад

Seite 58 - Меню налаштування зображення

Маркери пропорції 16:9Для пропорції 16:9 передбачено маркери. Ці маркери підтримують як вхідні матеріали з пропорцією 17:9 (2048×1080), так і з пропор

Seite 59

Маркери пропорції 4:3Для пропорції 4:3 передбачено маркери. Ці маркери підтримують як вхідні матеріали з пропорцією 17:9 (2048×1080), так і з пропорці

Seite 60

Маркери перехрестяМаркери дозволяють розмістити на екрані перехрестя. Ці маркери підтримують як вхідні матеріали з пропорцією 17:9 (2048×1080), так і

Seite 61 - Меню керування Split/PIP

для кожного маркера. Цей елемент містить два теги – тег «entries» (записи), що визначає кількість рядків в настроюваному маркері, та тег «product» (пр

Seite 62

○ blue○ cyan○ magenta○ yellowСтруктура елементу має виглядати наступним чином:<marker_style width="INTEGER, 1–10" color="VALUE"

Seite 63 - Калібрування

3. В екранному меню виберіть Керування Split/PIP > Увімкнути Split/PIP, а потім оберіть Зображення в зображенні або Поділ 2х1.4. Дисплей просканує

Seite 64 - Меню керування

4. Перейдіть до входу, який потрібно змінити, за допомогою кнопок Вгору/Вниз, а потім натисніть кнопку Вибрати, щоб обрати його.5. Перейдіть до потріб

Seite 65

<video_input entries="2"> <input_info input="DisplayPort1" name="HP Z840"/> <input_info inpu

Seite 66

а. За допомогою кнопок Вгору/Вниз перейдіть до підключення USB-B, натисніть Вибрати, а потім виберіть відповідний відеовхід та прив’яжіть його до підк

Seite 67

Зміст1 Початок роботи ...

Seite 68

● Маркери: Відкриває меню маркерів, що дає змогу ввімкнути або вимкнути доступні маркери. Це меню стосується лише маркерів первинного джерела, але не

Seite 69

меню, можна натиснути потрібну кнопку для виконання призначеної команди. Після ознайомлення з налаштуваннями меню можна вимкнути режим відображення яр

Seite 70

1. Натисніть одну з кнопок на передній панелі, щоб активувати їх, а потім натисніть кнопку Відкрити меню, щоб відкрити екранне меню.2. В екранному мен

Seite 71 - Інформація

можливо настроюваний маркер для утримання області помилок, безпечної області знімання, ввімкнення дозволених рівнів відеосигналу. Всі ці налаштування

Seite 72 - Автоматичне оновлення EDID

ПОРАДА. Можна призначити команду «Завантажити попередньо встановлені налаштування користувача» одній з функціональних кнопок, щоб спростити перемиканн

Seite 73 - 3 Калібрування дисплея

Попередньо встановлені налаштування, що зберігаються автоматично під час введенняПопередньо встановлені налаштування користувача забезпечують найвищий

Seite 74

У таблицях нижче перелічено пункти екранного меню та їх функціональний опис. Жирним шрифтом виділено параметри, які є заводськими значеннями за замовч

Seite 75 - Періодичність калібрування

Уровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) Уровень 3 (Рівень 3) Уровень 4 (Рівень 4)White point (u'v' / xy) (Точка білого (u'v' / x

Seite 76 - Режим прогрівання

Уровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) Уровень 3 (Рівень 3) Уровень 4 (Рівень 4)HDMI 2USB Type-CНазадСистема WindowsСистема LinuxСистема macOSГолов

Seite 77

Уровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) Уровень 3 (Рівень 3) Уровень 4 (Рівень 4)Відповідно до пропорцій 1,85:1 (непропорційно)Відповідно до пропорц

Seite 78 - Гама/EOTF

Використання параметрів регулювання пропорцій ... 24Режими заповнення ...

Seite 79 - Калібрування StudioCal XML

Уровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) Уровень 3 (Рівень 3) Уровень 4 (Рівень 4)Вихід за облямівку кадру на 5%Відображати тільки синій каналРозшире

Seite 80 - Автоматизація калібрування

Меню керування Split/PIPУровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) Уровень 3 (Рівень 3) Уровень 4 (Рівень 4)Керування Split/PIP Увімкнути split/PIPРежи

Seite 81 - Перегляд графіку калібрування

Уровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) Уровень 3 (Рівень 3) Уровень 4 (Рівень 4)Користувацькі Скористайтеся кнопками для точного налаштування полож

Seite 82

КалібруванняУровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) Уровень 3 (Рівень 3) Уровень 4 (Рівень 4)Калібрування Повторне калібрування [активні попередньо

Seite 83 - Конфігурація

Уровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) Уровень 3 (Рівень 3) Уровень 4 (Рівень 4)ВівторокСередаЧетверП’ятницяСуботаНазадНазад Назад Меню мовУров

Seite 84

Уровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) Уровень 3 (Рівень 3) Уровень 4 (Рівень 4)ВимкнутиНазадDDC/CI Communications (Зв’язок DDC/CI)Дисплею слід реа

Seite 85

Уровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) Уровень 3 (Рівень 3) Уровень 4 (Рівень 4)відображення можуть бути доступними без перемикання на конфігурацію

Seite 86

Уровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) Уровень 3 (Рівень 3) Уровень 4 (Рівень 4)Enable (Увімкнуто)ВимкнутиНазадПараметри дати та часу [Дата][Час]Ав

Seite 87

Уровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) Уровень 3 (Рівень 3) Уровень 4 (Рівень 4)Увімкнути однорідність яскравостіВимкнути однорідність яскравостіНа

Seite 88 - Кореневий елемент

Уровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) Уровень 3 (Рівень 3) Уровень 4 (Рівень 4)Безпека панелі інструментів Що потрібно для підключення до веб-пане

Seite 89 - Основні теги калібрування

Налаштування кнопок передньої панелі ... 39Зміна

Seite 90 - Target_primaries

Уровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) Уровень 3 (Рівень 3) Уровень 4 (Рівень 4)НазадНалаштування функціональних кнопокФункціональна кнопка 1: [Пот

Seite 91 - Gamma (Гама)

Уровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) Уровень 3 (Рівень 3) Уровень 4 (Рівень 4)НазадНазад ІнформаціяУровень 1 (Рівень 1) Уровень 2 (Рівень 2) У

Seite 92

Автоматичне оновлення EDIDЗа замовчуванням після зміни колірних просторів дисплей автоматично оновлює EDID.Якщо ввімкнуто параметр «Автоматическое обн

Seite 93 - Додаткові теги калібрування

3 Калібрування дисплеяКолір відіграє критичну роль в роботі дисплея. Дисплей можна відкалібрувати відповідно до вимог користувача і повторно відкалібр

Seite 94 - Перевірка

Калібрування користувачем можна виконати багатьма різними способами, зокрема, шляхом вибору параметрів з екранного меню чи складання сценарію калібрув

Seite 95 - Приклад коду перевірки

Середовище калібруванняРекомендоване середовище калібрування залежить від інструменту, який використовується для калібрування. У випадку використання

Seite 96 - Файл результатів перевірки

Дисплей може автоматично прогріватися перед початком дня, щоб користувач мав можливість виконувати операції, під час яких колір відіграє критичну роль

Seite 97 - Завантаження LUT

екрану. У зв’язку з цим під час перемикання з одного значення яскравості на інше потрібен час для стабілізації підсвічування. Це може вплинути на точн

Seite 98 - Передача LUT

Активні попередньо встановлені налаштування повторного калібруванняЦя функція забезпечує перекалібрування попередньо встановлених налаштувань активног

Seite 99 - Структура папки LUT

● 2,2: степенева функція гами 2,2 вважається стандартною гамою для використання в умовах денного освітлення● 2,4: степенева функція гами 2,4, що раніш

Seite 100

Гама кольорів ... 68Точка білого ...

Seite 101

Під час роботи зі StudioCal XML користувач не обирає цільові параметри калібрування в меню, а визначає їх за допомогою об’єктів та тегів XML. Код XML

Seite 102 - Елемент відеовходу

7. Виберіть день тижня для виконання калібрування, а потім натисніть Далі.ПОРАДА. Користувач може обрати будь-який день та час, але компанія HP рекоме

Seite 103 - Настроювані маркери

Вирівнювання внутрішнього колориметра відносно зовнішнього контрольного інструментаВбудований колориметр XYZ було вирівняно та відкалібровано на завод

Seite 104 - Приклад настроюваного маркера

Час прогрівання Точка білого Основні/вторинні кольори Шаблони ColorChecker15 хвилин < 1,5 ΔE 2000 < 1,0 ΔE 2000 < 1,0 ΔE 200030 хвилин < 1

Seite 105

Проте, якщо ви можете створювати матриці калібрування та маєте доступ до спектрорадіометру, можна скористатися програмою Klein ChromaSurf для створенн

Seite 106

PR 655 PR 670 PR 680 PR 680L PR 730 PR 740Мінімальна версія мікропрограми3.12 3.14 3.14 3.14 3.10 3.14-74XДіапазон 8 нм — — — 2 нм 2 нмАпертура — 1

Seite 107 - 5 Віддалене керування

● З моменту підключення інструменту до моменту відображення першого меню калібрування може пройти до десяти секунд. Це нормально для цього інструменту

Seite 108

КонфігураціяІнструмент i1Display Pro не потребує внесення змін в конфігурацію. Дисплей автоматично завантажить потрібну матрицю калібрування (файл EDR

Seite 109

4 Використання схеми StudioCal XMLStudioCal XML – це розроблена компанією HP схема XML, що забезпечує повний контроль над процесом калібрування диспле

Seite 110

<studiocal></studiocal>Елемент калібруванняСхема StudioCal XML дає змогу зазначити до трьох окремих наборів попередньо встановлених налашт

Seite 112 - Вирішення поширених проблем

Ім’я заводських налаштувань за замовчуваннямНомер попередньо встановленого налаштуванняBT.709 1BT.2020 2sRGB D65 3sRGB D60 4Adobe RGB D65 5Adobe RGB D

Seite 113 - Технічна підтримка продукту

rx: Значення CIE x або u' для основного червоного кольору. Підтримує значення рухомої коми від 0,0 до 1,0. Значення, що виводять основний колір з

Seite 114

BT1886: створює ITU-R BT.1886 EOTF. Ця EOTF призначена для більш детального відображення потрібної відповіді для створення відео та зазвичай використо

Seite 115 - Очищення дисплея

external="FALSE"/> </calibration_info> <calibration_info> <preset num="5" name

Seite 116 - Перевезення дисплея

Тег містить два атрибути, а його структура виглядає наступним чином:<average_meas N="INTEGER" use_below_RGB="INTEGER"/>N: кі

Seite 117

Увімкнення/вимкнення перевіркиЦей тег дає змогу зазначити, чи буде виконуватись перевірка після калібрування. Це додатковий тег, необхідний лише для в

Seite 118

<valid_rgb r="0" g="0" b="255"/> <valid_rgb r="0" g="255" b="255"/&

Seite 119

Архівація, завантаження та передавання LUTУ StudioCal XML передбачено три різні теги, які дозволяють зберегти LUT на флеш-пам’ять USB або передати їх

Seite 120

легко викликати за допомогою команди «Скинути до заводського калібрування» або «Повернення до заводських налаштувань».● Користувацька область пам’яті

Seite 121 - Зв’язок зі службою підтримки

folder: ім’я папки на флеш-пам’яті USB, де потрібно зберегти файли LUT.store: область пам’яті, яку потрібно використати та яка прийме значення «user»

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare