HP DreamColor Z27x G2 Studio Display Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Fernseher & Monitore HP DreamColor Z27x G2 Studio Display herunter. HP DreamColor Z27x G2 Studio Display Guía del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 119
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 2

Ejemplo de ajuste predeterminado del usuario ... 93Conguración de pantalla de carga y desc

Seite 3 - Acerca de esta guía

para la visualización en pantalla, mover las conguraciones de ajustes predeterminados entre pantallas y archivar o mover toda la conguración de la p

Seite 4

<input_info input="HDMI1" name="AJA Kona"/> </video_input></studiocal>Marcadores personalizadosLos marca

Seite 5 - Tabla de contenido

Elemento de estilo de marcadorEl ancho y el color de cada línea se guardan en un único elemento «marker_style». El elemento contiene las siguientes et

Seite 6

Elemento de ajuste predeterminado del usuarioSe incluye un elemento para guardar y cargar ajustes predeterminados del usuario. Este elemento contiene

Seite 7

Si un atributo se ha modicado con un valor que está fuera de límite, ese atributo se omite cuando se carga en la pantalla.Si se establece «load», el

Seite 8

5 Administración remotaEl monitor ofrece tres métodos de administración remota diferentes:● Panel de control web: Control individualizado basado en la

Seite 9

dirección IP se muestra en la parte inferior del menú. Si no ve una dirección IP, compruebe el cableado de la red para asegurarse de que la pantalla e

Seite 10

Para congurar la pantalla para el uso de certicados y para instalar un certicado de la pantalla:1. Pulse uno de los cinco botones del marco para ve

Seite 11 - 1 Pasos iniciales

El panel de control ya está congurado para su uso.Inicio de sesión en el panel de control webPara iniciar sesión en el panel de control web:1. Abra u

Seite 12 - Funciones

Para alternar entre las secciones del panel de control:1. Haga clic en el menú Acceso remoto DreamColor, ubicado en la parte superior izquierda del pa

Seite 13

1 Pasos inicialesInformación importante sobre seguridadSe incluye un cable de alimentación con la pantalla. Si utiliza otro cable, utilice solamente u

Seite 14 - Controles del panel frontal

6 Soporte y solución de problemasResolución de problemas comunesLa siguiente tabla enumera problemas que pueden ocurrir, la causa posible de cada uno

Seite 15

Esta función sólo estará disponible cuando la pantalla está encendida y muestre una señal activa. Al activar o desactivar un bloqueo, aparece un mensa

Seite 16 - Conguración del monitor

● Conguración de hardware● Nombre y versión de hardware y software que está utilizando102 Capítulo 6 Soporte y solución de problemas

Seite 17 - Montaje del monitor

7 Mantenimiento de la pantallaPautas para el mantenimientoPara mejorar el rendimiento y extender la vida útil del monitor, siga estas pautas:● No abra

Seite 18

PRECAUCIÓN: No utilice limpiadores que contengan materiales a base de petróleo como benceno, diluyente, o cualquier otra sustancia volátil para limpia

Seite 19

A Especicaciones técnicasNOTA: Todas las especicaciones relativas al rendimiento representan las especicaciones normales suministradas por los fabr

Seite 20 - Conexión de los cables

En funcionamientoNo operando20 % a 80 % (sin condensación)5 % a 95 %, 38,7 °C máx. de temperatura húmedaAltitud:En funcionamientoAlmacenamientoDe 0 m

Seite 21 - Conguración del monitor 11

PredeterminadoFormato de píxel Formato de imagen Frecuencia vertical (Hz)9 1280×1024 5:4 60(p)10 1366×768 16:9 60,00011 1920×1080 16:9 23,976(p)12 192

Seite 22

Introducción de modos de usuarioEs posible que la señal controladora de vídeo ocasionalmente requiera un modo que no esté predeterminado bajo las sigu

Seite 23

B AccesibilidadHP diseña, produce y comercializa productos y servicios que puede utilizar cualquier persona, incluidas las personas con discapacidad,

Seite 24 - Ajuste de la pantalla

Componentes y características del productoFuncionesLas características del monitor son las siguientes:● Área diagonal visible de 68,6 cm (27 pulgadas)

Seite 25 - Encendido de la pantalla

● Puerto USB Type-C (USB 3.1 Gen1, 5 Gbps) con un cable USB Type-C y un cable USB-Type C a A● Concentrador USB 3.0 con un puerto ascendente (cable inc

Seite 26 - Conexión de dispositivos USB

Controles del panel frontalControl Función1 Botones de función Utilice estos botones para navegar por el OSD basándose en los indicadores que están ju

Seite 27

Componentes de la parte trasera y lateralComponente Función1 Interruptor principal de alimentaciónDesactiva por completo la alimentación de la pantall

Seite 28 - 2 Uso de la pantalla

Componente Función13 Puertos USB 3.0 descendentes (2)Conectan dispositivos USB opcionales a la pantalla.14 Puertos USB 3.0 descendentes (panel lateral

Seite 29 - Actualización del rmware

Montaje del monitorLa parte superior de la pantalla puede montarse opcionalmente en una pared, brazo móvil, u otro dispositivo de montaje.NOTA: Este a

Seite 30

3. Para montar la parte superior de la pantalla directamente en un dispositivo de montaje, utilice los cuatro tornillos extraídos de los oricios VESA

Seite 31 - Ajuste de la luminancia

Instalación de un dispositivo opcional en la parte trasera de la pantallaExiste un soporte con cuatro oricios de montaje estándar VESA de 40 mm x 40

Seite 32 - Ajustes de señal de vídeo

© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.HDMI, el logotipo HDMI y High-Denition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales

Seite 33 - Mostrar solo el canal azul

Conexión de los cablesNOTA: La pantalla se suministra con algunos cables determinados. No todos los cables que se muestran en esta sección se incluyen

Seite 34 - Las opciones de «Ajustar»

● Para el funcionamiento digital con HDMI, conecte el cable de señal HDMI al puerto HDMI en la parte trasera de la pantalla y el otro extremo al puert

Seite 35

● Para el funcionamiento digital con USB Type-C, conecte el cable USB Type-C al conector USB Type-C en la parte trasera de la pantalla y el otro extre

Seite 36

5. Conecte un extremo del cable de alimentación al conector de alimentación de CA que se encuentra en la parte trasera de la pantalla, y conecte el ot

Seite 37 - 2048 × 1080 2,39:1 2048 858

Ajuste de la pantalla1. Incline la pantalla hacia delante o hacia atrás para colocarla a un ángulo cómodo para la vista. Lo ideal es que la supercie

Seite 38

3. Ajuste la altura de la pantalla a una posición cómoda para su estación de trabajo individual. El borde superior del bisel de la pantalla no debe ex

Seite 39 - Trabajar con marcadores

La pantalla escanea automáticamente las entradas de señal buscando una entrada activa, y utiliza esa entrada para la pantalla. Si hay dos o más entrad

Seite 40

Retirar la base de la pantallaPuede retirar la parte superior de la pantalla de la base para instalar el panel en la pared, un brazo móvil u otro disp

Seite 41

2 Uso de la pantallaSoftware y utilidadesEl disco que viene con la pantalla contiene archivos que pueden ser instalados en el equipo:● Un archivo .INF

Seite 42

Instalación de los archivos .INF e .ICMPuede instalar el archivo .INF y los archivos .ICM desde el disco o descargarlos.Instalación desde el discoPara

Seite 43 - Color de los marcadores

Acerca de esta guíaEsta guía proporciona información sobre las características de la pantalla, su conguración, cómo utilizar el software y las especi

Seite 44

SUGERENCIA: Se proporciona un acceso directo en el panel frontal, Info de la pantalla, en el cuarto botón del panel frontal en la conguración de fábr

Seite 45

Selección de un ajuste predeterminado de espacio de colorLa pantalla proporciona valores de espacio de color calibrados de fábrica, adecuados para una

Seite 46 - Ajuste de la imagen de PIP

Para ajustar la luminancia:1. Presione cualquier botón de función del panel frontal.2. Presione el botón Abrir menú para abrir el OSD.3. Seleccione Aj

Seite 47

En todas estas situaciones la señal de vídeo generalmente incluye el headroom y footroom BT.709. Sin esta opción activada cuando se visualiza en la pa

Seite 48 - Uso del interruptor KVM

Uso de las opciones de administración de formato de imagenLa pantalla incluye varias de opciones de administración de formatos de imagen especiales qu

Seite 49

Ajustar a pantalla completa (no proporcional)Esta opción distorsiona los formatos de imagen de fuente distintos de 16×9 para forzar su encaje en el fo

Seite 50

Ajustar a altura de pantalla (proporcional)Esta opción es para ujos de trabajo especícos con vídeo de fuente que es más ancho que el formato de imag

Seite 51

Uso de las opciones «Ajustar»Para cambiar la forma en que la fuente de vídeo se visualiza en pantalla:1. Presione cualquier botón de función del panel

Seite 52

Enmascarar a un formato de imagen DCI 1,85:1Esta opción enmascara los 25 píxeles situados más a la izquierda y más a la derecha del marco de 2048 de a

Seite 53

Mostrar la zona enmascaradaCuando esta opción está activada, se utiliza una máscara parcialmente transparente en lugar de una máscara opaca. Esta opci

Seite 54

iv Acerca de esta guía

Seite 55 - Menú de ajustes de color

Marcadores de formato de imagen de películaSe incluyen marcadores para los formatos de imagen de cine estándar para la 1,85:1 y 2,39:1. Estos marcador

Seite 56 - Menú de entrada de vídeo

Marcadores de formato de imagen 16:9Se incluyen marcadores de formato de imagen 16:9. Estos marcadores admiten fuentes de entrada 17:9 (2048×1080) y 1

Seite 57

Marcadores de formato de imagen 4:3Se incluyen marcadores de formato de imagen 4:3. Estos marcadores admiten fuentes de entrada 17:9 (2048×1080) y 16:

Seite 58 - Menú de ajuste de imagen

Marcadores de retículoSe incluyen marcadores para posicionar el retículo en pantalla. Estos marcadores admiten fuentes de entrada 17:9 (2048×1080) y 1

Seite 59

elemento contiene dos etiquetas, una etiqueta de «entries» para especicar el número de líneas del marcador personalizado y una etiqueta de «product»

Seite 60 - Menú de control de Split/PIP

○ cyan○ magenta○ yellowEl elemento debe estar estructurado como se indica a continuación:<marker_style width="INTEGER, 1–10" color="

Seite 61 - Calibración

4. La pantalla explorará las entradas secundarias en busca de una entrada válida y utilizará esa entrada para la imagen PIP. Si desea cambiar la entra

Seite 62

Nombres de entrada de vídeo personalizadosSe pueden asignar nombre de entrada personalizados como parte del esquema de StudioCal XML. Consulte Uso del

Seite 63 - Menú de administración

</video_input>Uso del interruptor KVMDos entradas USB pueden vincularse a entradas de vídeo especícas, proporcionando la funcionalidad de un

Seite 64

Para alternar entre los equipos conectados▲ Para alternar entre los equipos conectados, pulse la combinación de teclas CTRL + CTRL + Flecha hacia arri

Seite 65

Tabla de contenido1 Pasos iniciales ...

Seite 66

● Overscan activado/desactivado: Le permite activar y desactivar el overscan de vídeo rápidamente. Cuando el overscan esté desactivado, este comando a

Seite 67

1. Pulse uno de los cinco botones del marco para ver las etiquetas de los botones y luego pulse el botón Abrir menú para abrir el OSD. (Si ya ha cambi

Seite 68

● Ajustes de color○ Ajuste predeterminado de color activo○ Luminancia (si cambia respecto al valor calibrado)○ Ajuste de RGB descendente● Ajuste de im

Seite 69 - Información

Crear y guardar un ajuste predeterminado del usuarioCrear y guardar un ajuste predeterminado del usuario es sencillo.1. Congure la pantalla de la man

Seite 70

Archivo de ajuste predeterminado del usuarioCuando se guardan los ajustes predeterminados del usuario, se graba en un archivo denominado «Z27x_UserPre

Seite 71 - 3 Calibración de la pantalla

○ Overdrive○ Desentrelazado○ Detección de cadenciaEstos ajustes predeterminados basados en la entrada automáticos le permiten alternar entre dos entra

Seite 72 - Entorno de calibración

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4LecturaRestaurar restablecimiento de color previoAtrásAjustar luminancia Termómetro de ajuste de luminancia Información

Seite 73 - Frecuencia de calibración

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4USB Type-CCambio automático de fuente ActivarDesactivarAtrás Cambiar el nombre de las entradasDisplayPort 1DisplayPort

Seite 74 - Modo de precalentamiento

Menú de ajuste de imagenNivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4Ajuste de imagen Escalado de imagen Ajustar a formato de imagen de la pantalla (proporcional)Aj

Seite 75

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4RojoVerdeAzulCianMagentaAmarilloAtrásAtrás Vídeo legalOverscan de fotograma un 5 %Mostrar solo el canal azul Avanzad

Seite 76 - Gamma/EOTF

Uso de las opciones de administración de formato de imagen ... 24Las opciones de «Ajustar» ...

Seite 77 - Calibración con StudioCal XML

Menú de control de Split/PIPNivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4Control de Split/PIP Activar split/PIPModo de Split/PIPDual split 2×1Picture-in-picture

Seite 78

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4Pulse atrás cuando haya nalizado.Tamaño:MáximoPredeterminadoMínimo Personalizado Utilizar los botones para el ajuste p

Seite 79

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4Congurar y calibrar ajuste predeterminadoSiguiente Atrás Instalar archivo de StudioCal XML. Establecer el programa

Seite 80

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4Atrás Atrás Menú de idiomaNivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4Idioma Deutsch繁體中文簡體中文EnglishEspañolFrançaisItaliano日本語Ned

Seite 81 - Directrices de uso

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4AtrásActualización automática de EDID¿Desea que la pantalla actualice automáticamente el EDID cuando cambie los espacio

Seite 82

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4CEA-861 (sincronización predeterminada 3840×2160)AtrásConguración de USB Type-C ¿Cómo desea congurar su conexión USB

Seite 83

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4Widget de fecha (mes / día / año)AtrásAjuste de zona horaria [Indica todas las zonas horarias válidas]Ajustar automátic

Seite 84

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4Asistencia de ajustes predeterminados del usuario¿Desea permitir que se guarden los ajustes predeterminados del usuario

Seite 85

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4pulsados los botones segundo y cuarto del marco durante cinco segundos.BloqueoDesbloqueoAtrásRestablecimiento de fábric

Seite 86 - Elemento raíz

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4Dual split activado/desactivadoPip activado/desactivadoIntercambiar entradas principal/PIPMostrar información de la pan

Seite 87 - Elemento de calibración

Personalización de los botones del marco ... 39

Seite 88 - Target_primaries

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4Escalado de imagen: escalado de imagenRegión de cine digital: Región de cine digitalVídeo legal: Activado/desactivadoOv

Seite 89

3 Calibración de la pantallaLa pantalla es de calidad profesional en lo que respecta al color, por lo que puede calibrarse para cumplir con sus requis

Seite 90

Activación del procesador internoLa pantalla se entrega con el procesador interno desactivado. Esto se hace así para reducir el consumo de energía de

Seite 91 - Ajustar el segmento lineal

HP le recomienda encarecidamente que calibre en una habitación totalmente oscura o que utilice un entorno oscuro cerrado, como una caja de calibración

Seite 92 - Validación

Para congurar la pantalla para que se precaliente automáticamente:1. Pulse uno de los cinco botones del marco para ver las etiquetas de los botones y

Seite 93

La luz de fondo necesita tiempo para estabilizarse con el nuevo nivel de luminancia. Las mediciones realizadas con el espectrorradiómetro PR-740 muest

Seite 94 - Archivar LUT

Congurar y calibrar ajuste predeterminadoUtilice esta opción si desea denir un nuevo ajuste predeterminado de calibración según gamas y puntos blanc

Seite 95 - Descargar LUT

● BT.1886: Una EOTF que ha sido denida por la International Telecommunication Union (ITU) como la EOTF estándar para producción de vídeo en alta den

Seite 96 - Cargar LUT

3. Aparecerá un mensaje que le pregunta si desea utilizar el archivo StudioCal.xml de la unidad ash para calibrar la pantalla.Si también se encuentra

Seite 97 - Estructura de carpeta de LUT

Uso de un archivo StudioCal XML para la automatizaciónDe forma predeterminada, el proceso de calibración recalibra el ajuste predeterminado del usuari

Seite 98

Punto blanco ... 66Gamma/EOTF ...

Seite 99

3. Conecte el instrumento externo que se utilizará para la alineación. Ignore todos los menús de calibración que aparezcan. Si utiliza un instrumento

Seite 100 - Elemento de entrada de vídeo

5. Ajuste la hora del día a la que comienza el trabajo.6. Ajuste los días de la semana que se deben considerar días laborables.La pantalla solo se pre

Seite 101 - Marcadores personalizados

Después de la calibración de la pantalla, si la pantalla muestra la escala de grises inferior como gris claro con poca o ninguna denición de sombras,

Seite 102

● La pantalla puede tardar hasta cinco segundos después de la conexión del instrumento en mostrar el primer menú de calibración. Esto es normal con es

Seite 103

Como con el colorímetro de X-Rite i1Display, el instrumento viene con el software asociado en un disco óptico. HP le recomienda que instale el softwar

Seite 104

ConguraciónEl instrumento CR-250 no necesita conguración.Directrices de usoTenga en cuenta las siguientes sugerencias y pautas al utilizar el Colori

Seite 105 - 5 Administración remota

4 Uso del esquema de StudioCal XMLStudioCal XML es un esquema XML diseñado por HP que ofrece más control sobre el proceso de calibración de la pantall

Seite 106

</studiocal>Elemento de calibraciónEl esquema StudioCal XML permite especicar hasta tres ajustes predeterminados de calibración independientes.

Seite 107

Nombre predeterminado de fábrica del ajuste predeterminado. Número de ajuste predeterminadoAdobe RGB D65 5Adobe RGB D50 6Nativo 7Se admiten solo los n

Seite 108

bx: El valor de CIE x o u’ del color primario azul. Admite valores de punto otante de 0,0 a 1,0. Los valores que sitúen la posición del color princip

Seite 109

Gamma ...

Seite 110 - Botón de bloqueos

<calibration entries="1"> <calibration_info> <preset num="3" name="BT.709" store=&quo

Seite 111 - Soporte del producto

Generación de perl ICCEn algunos ujos de trabajo, es necesario un perl ICC del ajuste predeterminado. Este perl se puede generar usando una etique

Seite 112 - ● Conguración de hardware

El atributo value admite valores de 10 bits entre 1 y 1024.Seleccione un archivo cal de KleinEsta etiqueta es especíca para el Klein K10 y K10-A y le

Seite 113 - Pautas para el mantenimiento

Tenga en cuenta que, como elemento principal, debe utilizarse una etiqueta de cierre después de la lista de elementos secundarios.La etiqueta contiene

Seite 114 - Envío del monitor

</calibration> </studiocal> Archivo de resultados de validaciónCuando se activa la validación, se crea un archivo de texto que contien

Seite 115 - A Especicaciones técnicas

Descargar LUTDiseñada para utilizarse de forma independiente de una calibración, la etiqueta de descargar LUT da instrucciones a la pantalla para desc

Seite 116

</download_lut></studiocal> Cargar LUTLa etiqueta de carga LUT, diseñada para usarse independientemente de una calibración, da instruc

Seite 117

<studiocal> <upload_lut entries="1"> <lut_details num="0" name = "GS DCI D65" folder="0-GS

Seite 118 - Función de ahorro de energía

#Begin Blue #01…1634416383# END #name-num-PresetValue.xml: Un archivo XML con la información que se mostrará en el menú en pantalla Información de esp

Seite 119 - B Accesibilidad

predeterminada, pero uno de los botones de función del marco se puede congurar para mostrar el generador de patrones.Para asignar una tecla de funció

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare