Hp Servidor HP ProLiant DL385 G2 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Computerhardware Hp Servidor HP ProLiant DL385 G2 herunter. HP Servidor HP ProLiant DL385 G2 Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 132
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Generation 2

Guía de usuario del servidor HP ProLiant DL385Generation 2

Seite 2

Indicadores LED y botones del panel frontalElemento Descripción Estado1 Botón LED de UID Azul = ActivadoIntermitente = El sistema se estágestionando d

Seite 3 - Tabla de contenido

Diagrama de flujo de problemas de POSTSíntomas:●El servidor no completa el proceso POST.NOTA: El servidor ha completado el proceso POST cuando el sist

Seite 4

Causas posibles:●Componente interno mal colocado o defectuoso●Dispositivo KVM defectuoso●Dispositivo de vídeo defectuosoElemento Consulte1 "Códig

Seite 5

Elemento Consulteen el CD de documentación o en la página Web deHP (http://www.hp.com/support) ESES Diagramas de flujo para la solución de problemas

Seite 6

Diagrama de flujo de problemas de arranque del sistema operativoSíntomas:●El servidor no arranca un sistema operativo instalado anteriormente.●El serv

Seite 7 - ESES vii

Elemento Consulte7◦"Operating system problems" (Problemas del sistemaoperativo) en HP ProLiant Servers TroubleshootingGuide (Guía de solució

Seite 8 - Identificación de componentes

Diagrama de flujo de indicaciones de fallo del servidorSíntomas:●El servidor arranca pero los agentes de gestión interna notifican un fallo (Agentes d

Seite 9 - Componentes del panel frontal

NOTA: Para conocer la ubicación de los indicadores LED del servidor y el significado de susestados, consulte la documentación del servidor.Causas posi

Seite 10

Elemento Consulte8◦"Hardware problems" (Problemas de hardware) enHP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guía desolución de problemas de

Seite 11

Códigos de sonido y mensajes de error del procesoPOSTPara obtener una lista completa de los mensajes de error, consulte “POST error messages” (Mensaje

Seite 12

¡ADVERTENCIA! Para evitar posibles problemas, lea SIEMPRE la información acerca de lasadvertencias y precauciones que aparece en la documentación del

Seite 13

Elemento Descripción EstadoIntermitente = Conexión y actividad deredApagado = Sin conexión a red. Si no hayalimentación, compruebe el estado de losind

Seite 14 - Placa del sistema

8Sustitución de bateríasSi el servidor no muestra automáticamente la fecha y hora correctas, es posible que deba reemplazar labatería que suministra l

Seite 15

5.Sustituya la batería.Para volver a colocar el componente, siga el procedimiento en el orden inverso.Para obtener más información sobre la sustitució

Seite 16 - ESES Placa del sistema 9

9Avisos reglamentariosEn esta secciónAviso de la Comisión Federal de Comunicaciones en la página 105Declaración de conformidad para los productos marc

Seite 17 - Ranuras DIMM

Etiqueta de clasificación de la FCCLa etiqueta de clasificación de la FCC del dispositivo muestra la clasificación del equipo (A o B). Losdispositivos

Seite 18 - Funcionalidad NMI

Si tiene alguna duda acerca de este producto, póngase en contacto con nosotros por correo o teléfono:●Hewlett-Packard CompanyP.O. Box 692000, Mail Sto

Seite 19

Aviso reglamentario de la Unión EuropeaEste producto cumple con las siguientes Directivas de la UE:●Directiva 2006/95/EC sobre baja tensión●Directiva

Seite 20

Aviso para JapónAviso de BSMIAviso para CoreaEquipo de Clase AEquipo de Clase BESES Aviso para Japón 109

Seite 21 - Números de dispositivo

Cumplimiento de normas sobre dispositivos láserEste producto puede suministrarse con un dispositivo de almacenamiento óptico (es decir, unidad de CDo

Seite 22

Las pilas, las baterías y los acumuladores no deben arrojarse a la basura con el resto de losresiduos domésticos. Para remitirlos para su reciclado o

Seite 23

10Descarga electrostáticaEn esta secciónPrevención de descargas electrostáticas en la página 112Métodos de conexión a tierra para impedir descargas el

Seite 24

EstadoÁmbar = FalloApagado = NormalNOTA: Si hay más de un LED de ranura DIMM iluminado, es necesario continuar con la solución deproblemas. Pruebe cad

Seite 25

●Utilice herramientas de servicio conductoras.●Utilice el juego de herramientas portátil con la esterilla disipadora de electricidad estática plegable

Seite 26

11EspecificacionesEn esta secciónEspecificaciones de entorno en la página 114Especificaciones del servidor en la página 114Especificaciones de entorno

Seite 27

Especificaciones del servidor ValorPeso (sin unidades instaladas) 20,41 kg (47,18 lb)Requisitos de entrada Voltaje nominal de entrada de 100 a 132 V C

Seite 28 - Elemento Descripción

12Asistencia técnicaEn esta secciónAntes de ponerse en contacto con HP en la página 116Información de contacto de HP en la página 116Reparaciones del

Seite 29

Para dirigirse al servicio técnico de HP:●En los Estados Unidos, consulte las opciones de contacto en la página Web de contacto de HP delos Estados Un

Seite 30

Siglas y abreviaturasABEND abnormal end (terminación anormal)ACU Array Configuration Utility (utilidad de configuración de arrays)AMP Advanced Memory

Seite 31

PCIe peripheral component interconnect express (interconexión de componentes periféricos express)PCI Express Peripheral Component Interconnect Express

Seite 32

ÍndiceAactualización, ROM delsistema 75ACU (Array ConfigurationUtility) 71ADU (Array Diagnostic Utility) 79advertenciasAdvertencias yprecauciones 84Ag

Seite 33

cable de alimentación,anclaje 37cable de alimentación, conector 5cablesCableado 63Cables 107Conexiones sueltas 86Canadá, aviso 107características 1Car

Seite 34

DIMMDirectrices de instalación demódulos DIMM 49Orden de instalación de módulosDIMM 49Ranuras DIMM 10DIMM, instalación de bancos 49DIMM, ubicación de

Seite 35

Elemento Descripción Color11 Conector de cable de alimentación Negro12 Compartimiento para fuente dealimentación 1 (ocupado)—13 Conector iLO 2 —14 Con

Seite 36 - Lista de temas:

Indicador LED de UIDDefiniciones de la ranura deexpansión de la tarjetaaceleradora PCI 6Funcionalidad NMI 11Indicadores LED y botones delpanel frontal

Seite 37

seguridad, consideracionesInformación de seguridadimportante 83seguridad, información 76servicios, notificaciones 87servidor, características ycompone

Seite 38

ventilador, ubicación del móduloVentiladores de conexión encaliente (configuración de 12ventiladores) 19Ventiladores de conexión encaliente (configura

Seite 39 - Configuración

Indicadores LED y botones del panel posteriorElemento Descripción Estado1 LED de fuente de alimentación Verde = NormalApagado = El sistema está apagad

Seite 40 - Entorno óptimo

Componentes de la placa del sistema (configuración de 6ventiladores)Elemento Descripción1 Conector de la placa del ventilador2 Ranuras DIMM (1-4)3 Con

Seite 41 - Requisitos de alimentación

Componentes de la placa del sistema (configuración de 12ventiladores)Elemento Descripción1 Conector de la placa del ventilador2 Ranuras DIMM (1-4)3 Co

Seite 42

Elemento Descripción20 Zócalo de procesador 121 PPM 1 (integrada)* El conector USB inferior no está disponible.Ranuras DIMMElemento Descripción1 Ranur

Seite 43

Conmutador de mantenimiento del sistemaPosición Estado predeterminado FunciónS1 Apagado Apagado = Seguridad de iLO 2 activadaEncendido = Seguridad de

Seite 44

Para hacer que el SO invoque el controlador de NMI y genere un registro del volcado, el administradorpuede realizar cualquiera de las siguientes accio

Seite 45

© Copyright 2004, 2007 Hewlett-PackardDevelopment Company, L.P.La información que contiene este documentoestá sujeta a cambios sin previo aviso. Lasún

Seite 46

Indicador LED de Systems InsightDisplay y colorColor del indicador LED de estadointernoEstadoÁmbar Es posible que se hayan producido una ovarias de la

Seite 47 - Registro del servidor

Números de dispositivoIndicadores LED de unidad de disco duro SAS y SATAElemento Descripción1 Indicador LED de fallo/UID (ámbar/azul)2 Indicador LED e

Seite 48 - Instalación de componentes

Combinaciones de indicadores LED de unidad dedisco duro SAS y SATAIndicador LED de actividad/enlínea (verde)Indicador LED de fallo/UID(ámbar/azul)Inte

Seite 49

Indicador LED de actividad/enlínea (verde)Indicador LED de fallo/UID(ámbar/azul)InterpretaciónApagado Ámbar, parpadeo regular (1 Hz) Se ha recibido un

Seite 50

Indicadores LED del paquete de bateríasID del elemento Color Descripción1 Verde Indicador LED de alimentación delsistema. Este indicador emite una luz

Seite 51

Pauta de LED 3 Pauta de LED 4 InterpretaciónEl tiempo de conservación de datos seamplía cada vez que haya unaalimentación auxiliar de 3,3 Vdisponible,

Seite 52

Pauta de LED 3 Pauta de LED 4 Interpretaciónbaterías normalmente supera los tresaños.Ventiladores de conexión en caliente (configuraciónde 6 ventilado

Seite 53

Para más información, consulte el apartado "Funcionamiento del ventilador de conexión encaliente" (Funcionamiento del ventilador de conexión

Seite 54

Elemento Descripción7 Conector del sistema de la placa del ventilador*Sólo la configuración de 12 ventiladores admite todos los conectores.ESES Compon

Seite 55 - Memoria de ECC avanzado

2FuncionamientoEn esta secciónEncendido del servidor en la página 22Apagado del servidor en la página 22Extensión del servidor del bastidor en la pági

Seite 56 - Instalación de módulos DIMM

Tabla de contenido1 Identificación de componentesComponentes del panel frontal ...

Seite 57 - SAS de conexión en caliente

3.Pulse el botón de encendido o de espera para poner el servidor en modo de espera. Cuando elservidor activa el modo de espera, el indicador LED de al

Seite 58

3.Tras efectuar el procedimiento de instalación o mantenimiento, deslice el servidor de nuevo paraintroducirlo en el bastidor:a.Pulse los pestillos de

Seite 59

Instalación del panel de acceso1.Coloque el panel de acceso encima del servidor con el pestillo de la cubierta abierto. Deje que elpanel sobrepase la

Seite 60

5.Extraiga el deflector de aire.Instalación del deflector de aireNOTA: Para mantener el flujo de aire correcto y evitar que se produzcan daños térmico

Seite 61

4.Instale el servidor en el bastidor.5.Encienda el servidor (Encendido del servidor en la página 22).Extracción del alojamiento de la tarjeta acelerad

Seite 62

Instalación del alojamiento de la tarjeta aceleradoraPCIPRECAUCIÓN: Para evitar que el servidor o las tarjetas de expansión puedan dañarse, apague els

Seite 63

3.Conecte los cables internos necesarios en la tarjeta de expansión. Consulte la documentación queacompaña a la tarjeta de expansión.4.Instale el pane

Seite 64

4.Retire el brazo de sujeción de cables.Funcionamiento del ventilador de conexión encalienteEl servidor admite diversas velocidades del ventilador. Lo

Seite 65

NOTA: El apagado inmediato es una función controlada por el hardware y anula lasacciones de firmware o software.ESES Funcionamiento del ventilador de

Seite 66 - (ranuras 3, 4 y 5)

3ConfiguraciónEn esta secciónServicios de instalación opcionales en la página 32Recursos de planificación del bastidor en la página 33Entorno óptimo e

Seite 67

3 ConfiguraciónServicios de instalación opcionales ... 32Recur

Seite 68

◦HP ProLiant Essentials (HP SIM y RDP)◦VMWare●Soporte de hardware y software integrado◦Servicio crítico◦Proactivo 24◦Soporte Plus◦Soporte Plus 24●Serv

Seite 69

PRECAUCIÓN: Utilice siempre paneles lisos de relleno para cubrir los espacios vacíos verticales delbastidor. De esta forma, se garantiza un flujo de a

Seite 70 - Cableado

PRECAUCIÓN: Proteja el servidor de fluctuaciones de energía e interrupciones temporales con un SAIo sistema de alimentación ininterrumpida (UPS). Este

Seite 71 - 64 Capítulo 5 Cableado ESES

¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños en el equipo al descargar unbastidor:Serán necesarias al menos dos personas para d

Seite 72

información específica sobre el servidor, consulte "Instalación de componentes opcionales dehardware" (Instalación de componentes opcionales

Seite 73 - 66 Capítulo 5 Cableado ESES

Elemento Descripción Color12 Compartimiento para fuente dealimentación 1 (ocupado)—13 Conector iLO 2 —14 Conector de vídeo Azul15 Conectores USB (2) N

Seite 74 - PCIe x16

5.Fije los cables al brazo de sujeción de cables.NOTA: Cuando utilice los componentes del brazo de sujeción de cables, asegúrese de dejar todoslos cab

Seite 75 - Configuración y utilidades

Para obtener más información sobre la configuración automática, consulte la Guía de usuario deHP ROM-Based Setup Utility que se incluye en el CD de do

Seite 76 - HP ROM-Based Setup Utility

4Instalación de componentesopcionales de hardwareEn esta secciónIntroducción en la página 41Componente opcional del procesador en la página 41Componen

Seite 77 - Uso de RBSU

PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el procesador y en la placa del sistema, no instale el procesadorsin la herramienta de instalación del procesador.PRE

Seite 78 - BIOS Serial Console

Software SmartStart ... 68SmartStart Scripting Toolkit .

Seite 79 - ROM opcional para arrays)

6.Extraiga la cubierta de protección del zócalo del procesador. Conserve la cubierta para uso futuro.PRECAUCIÓN: Si no se abre por completo la palanca

Seite 80 - Herramientas de gestión

8.Si el procesador se separa de la herramienta de instalación, vuelva a insertarlo con cuidado en lamisma.9.Alinee la herramienta de instalación del p

Seite 81 - Utilidad ROMPaq

10.Presiónela firmemente hasta que la herramienta de instalación del procesador encaje y se separedel procesador y, a continuación, extraiga la herram

Seite 82 - Agentes de gestión

12.Extraiga la tapa del disipador térmico.PRECAUCIÓN: Una vez extraída la tapa, no toque el soporte de la interfaz térmica.13.Instale el disipador tér

Seite 83 - Beneficios de seguridad

14.Cierre el soporte de sujeción del disipador térmico.15.Instale el PPM:a.Abra los pestillos de la ranura PPM correspondiente.NOTA: Instale el PPM só

Seite 84 - Compatibilidad con USB

c.Cierre los pestillos.NOTA: El aspecto de los PPM compatibles puede variar.16.Instale el deflector de aire (Instalación del deflector de aire en la p

Seite 85 - Herramientas de diagnóstico

Si bien ECC estándar puede corregir los errores de memoria de un solo bit, ECC avanzada puede corregirerrores de memoria de un solo bit y errores mult

Seite 86 - Lista de herramientas:

NOTA: Instale siempre dos memorias DIMM idénticas.6.Instale el módulo DIMM.7.Instale el deflector de aire (Instalación del deflector de aire (Instalac

Seite 87

Instalación de una unidad de disco duro SAS de conexión en caliente1.Extraiga el panel liso de la unidad de disco duro SAS.2.Prepare la unidad de disc

Seite 88 - Care Pack

3.Instale la unidad de disco duro.4.Determine el estado de la unidad de disco duro a partir de las combinaciones de los indicadoresLED de la unidad de

Seite 89 - Solución de problemas

Advertencias y precauciones ... 84Información de síntomas ...

Seite 90 - Símbolos del equipo

3.Extraiga la unidad de disco duro.Componente opcional de la unidad de dispositivos1.Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 22).2.Extra

Seite 91 - Advertencias y precauciones

3.Deslice la unidad de CD/DVD-ROM o la unidad de disquete en el compartimiento de la unidad.Componente opcional de fuente de alimentaciónredundante de

Seite 92 - Información de síntomas

3.Deslice la fuente de alimentación para introducirla en el compartimiento.4.Conecte el cable de alimentación a la fuente de alimentación.5.Pase el ca

Seite 93 - Conexiones sueltas

Componente opcional de fuente de alimentaciónde CC¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio y averías en el equipo, estepro

Seite 94 - Notificaciones de servicios

Para instalar el componente:1.Retire el panel liso de la fuente de alimentación.¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o daños en

Seite 95

5.Coloque el cable de alimentación:◦Si el brazo de sujeción de cables presenta una apertura hacia la izquierda, coloque el cablede alimentación a trav

Seite 96

8.Instale el servidor en el bastidor.9.Encienda el servidor (Encendido del servidor en la página 22).Extracción de la cubierta de la ranura de expansi

Seite 97

3.Quite el panel de acceso (Extracción del panel de acceso en la página 24).4.Extraiga el alojamiento de la tarjeta aceleradora PCI (Extracción del al

Seite 98

10.Instale el alojamiento de la tarjeta aceleradora PCI (Instalación del alojamiento de la tarjetaaceleradora PCI en la página 28).11.Conecte los cabl

Seite 99

9.Instale el alojamiento de la tarjeta aceleradora PCI (Instalación del alojamiento de la tarjetaaceleradora PCI en la página 28).10.Instale el panel

Seite 100

Reparaciones del propio cliente ... 117Siglas y abreviaturas

Seite 101

5CableadoEn esta secciónCableado SAS de la unidad de disco duro en la página 63Cableado de la placa del ventilador en la página 65Cableado de la bater

Seite 102 - Elemento Consulte

Cableado de la unidad SAS PCI a un controlador HP Smart ArrayP400iCableado de la unidad SAS PCI a un controlador de tarjeta deexpansión opcional64 Cap

Seite 103

Cableado de la placa del ventiladorCableado de la batería para BBWCESES Cableado de la placa del ventilador 65

Seite 104

Cableado de Systems Insight DisplayCableado de alimentación del panel posterior de launidad de disco duro66 Capítulo 5 Cableado ESES

Seite 105

Cableado del compartimiento de la unidad dedispositivosCableado de alimentación de la tarjeta aceleradoraPCIe x16ESES Cableado del compartimiento de l

Seite 106

6Configuración y utilidadesEn esta secciónHerramientas de configuración en la página 68Herramientas de gestión en la página 73Herramientas de diagnóst

Seite 107

●Comprobación del hardware del servidor mediante la utilidad Insight Diagnostics (HP InsightDiagnostics en la página 78);●Instalación de controladores

Seite 108

●selección del controlador de arranque principal●configuración de opciones de la memoria●selección de idiomasPara obtener más información acerca de RB

Seite 109

Para modificar los valores predeterminados de ORCA y omitir el proceso de configuración automática,pulse la tecla F8 cuando se le indique.El proceso d

Seite 110 - Sustitución de baterías

Internet Explorer 5.5 (con Service Pack 1) o posterior instalado. Para servidores Linux, consulte el archivoREADME.TXT para obtener más información té

Seite 111

1Identificación de componentesEn esta secciónComponentes del panel frontal en la página 2Indicadores LED y botones del panel frontal en la página 3Ind

Seite 112 - Avisos reglamentarios

WARNING! WARNING! WARNING! The serial number is loaded into the system during themanufacturing process and should NOT be modified. This option should

Seite 113 - Estados Unidos)

el envío de un mensaje a un número de buscapersonas designado, que ASR ha reiniciado el sistema.Puede desactivar ASR en la consola HP SIM o mediante l

Seite 114 - Modificaciones

Utilidad de borradoPRECAUCIÓN: Realice una copia de seguridad antes de ejecutar la utilidad de borrado del sistema.Esta utilidad restablece los valore

Seite 115 - Unión Europea

memorias ROM de 2 MB independientes. En la implantación estándar, una parte de la memoria ROMcontiene la versión de programa actual del programa ROM,

Seite 116 - Aviso de BSMI

Si tanto la versión actual como la copia de seguridad de la memoria ROM están corruptas, el servidorentrará automáticamente en el modo de recuperación

Seite 117

Herramientas de diagnósticoLista de herramientas:HP Insight Diagnostics en la página 78Función de vigilancia de HP Insight Diagnostics en la página 78

Seite 118

Los eventos del IML se pueden ver de varias maneras, entre las que se incluyen las siguientes:●Desde HP SIM (HP Systems Insight Manager en la página 7

Seite 119 - Descarga electrostática

Web-Based Enterprise ServiceEl servicio empresarial basado en Web (WEBES, Web-Based Enterprise Service) permite a losadministradores gestionar de form

Seite 120

ProLiant Support PacksLos ProLiant Support Packs (PSP) representan paquetes específicos para cada sistema operativo de losagentes de gestión, las util

Seite 121 - Especificaciones

7Solución de problemasEn esta secciónRecursos de solución de problemas en la página 82Pasos previos al diagnóstico en la página 82Conexiones sueltas e

Seite 122

Componentes del panel frontalElemento Descripción1 Compartimiento de la unidad de dispositivo (compartimientomúltiple para dispositivos IDE/disquete)2

Seite 123 - Asistencia técnica

NOTA: En esta guía se proporciona información relativa a varios servidores. Es posible que parte dela información no se aplique al servidor concreto d

Seite 124

¡ADVERTENCIA! Para reducir riesgos de quemadurasproducidas por un componente a elevada temperatura, esperea que se enfríe la superficie antes de tocar

Seite 125 - Siglas y abreviaturas

20,41 – 27,22 kg 47,18 - 60 libras¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesionespersonales o daños en el equipo:●Cumpla las directrices y los req

Seite 126

4.Apague el servidor y los dispositivos periféricos para efectuar el diagnóstico del servidor fuera delínea. Cierre siempre el servidor de forma orden

Seite 127

Notificaciones de serviciosPara visualizar las últimas notificaciones de servicio, consulte la página Web deHP (http://www.hp.com/go/bizsupport). Sele

Seite 128

Elemento Consulte4 "Diagrama de flujo de problemas de arranque del sistemaoperativo" (Diagrama de flujo de problemas de arranque delsistema

Seite 129

Diagrama de flujo de diagnóstico generalEl diagrama de flujo de diagnóstico general proporciona un enfoque genérico para la solución deproblemas. Si n

Seite 130

Diagrama de flujo de problemas de arranque del servidorSíntomas:●El servidor no se enciende.●El indicador LED de alimentación del sistema está apagado

Seite 131

●El indicador LED de estado externo es de color rojo o ámbar.●El indicador LED de estado interno es de color rojo o ámbar.NOTA: Para conocer la ubicac

Seite 132

Elemento Consulte7◦"Power supply problems" (Problemas con la fuente dealimentación) en HP ProLiant Servers TroubleshootingGuide (Guía de sol

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare